Descargar Imprimir esta página

Silverline 515011 Manual Del Usuario

Extractor de poleas para barras estabilizadoras

Publicidad

Enlaces rápidos

Harmonic Balancer Puller Set
50pce 40 - 93mm
FR Extracteurs d'équilibreurs harmoniques, 50 pcs
DE Jochabzieher mit Zubehör, 50-tlg. Satz
ES Extractor de poleas para barras estabilizadoras, 50 pzas
IT Kit di estrazione di pulegge per barre stabilizzatrici 50 p.zi
NL 50-delige vliegwieltrekker set
PL Ściągacz harmoniczny w zestawie, 50 szt.
EN
Product Familiarisation
1.
Specification
2.
3.
Bolt Sizes (Metric): M10 x 1.5mm x 35mm,
4.
M8 x 1.25mm x 45mm, M8 x 1.25mm x 65mm,
5.
M8 x 1.25mm x 90mm
6.
Bolt Sizes (Imperial): 28TPI x 2-1/2" x 1/4",
7.
24TPI x 1-1/2" x 3/8", 18TPI x 6" x 5/16",
18TPI x 3-1/2" x 5/16", 16TPI x 4-1/2" x 3/8",
8.
16TPI x 3" x 3/8", 16TPI x 2" x 3/8"
9.
Dimensions (L x W x H): 270 x 204 x 44mm
10.
Weight: 2.12kg
11.
As part of our ongoing product development,
12.
specifications of Silverline products may alter without
13.
notice.
14.
15.
Introduction
Thank you for purchasing this Silverline product. This manual contains information necessary for safe and effective
operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, it
is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions. Ensure all users of the
product read and fully understand this manual. Keep these instructions with the product for future reference.
General Safety
Carefully read and understand this manual and any label attached to the tool before use. Keep these instructions
with the product for future reference. Ensure all persons who use this product are fully acquainted with this manual.
Even when used as prescribed it is not possible to eliminate all residual risk factors. Use with caution. If you are at all
unsure of the correct and safe manner in which to use this tool, do not attempt to use it.
WARNING: Ensure all workshop practice regulations are adhered to whilst using this tool
WARNING: Familiarise yourself with this kit before use
FR
Descriptif du produit
1.
2.
Caractéristiques techniques
3.
Tailles des boulons (métriques) : M10 x 1,5 mm x 35 mm,
4.
M8 x 1,25 mm x 45 mm, M8 x 1,25 mm x 65 mm
5.
et M8 x 1,25 mm x 90 mm
6.
Tailles des boulons (impériales) :
7.
28 dents/pouce x 2-1/2" x 1/4", 24 dents/pouce x 1-1/2" x 3/8",
18 dents/pouce x 6" x 5/16", 18 dents/pouce x 3-1/2" x 5/16,
8.
16 dents/pouce x 4-1/2" x 3/8", 16 dents/pouce x 3" x 3/8"
9.
et 16 dents/pouce x 2" x 3/8"
10.
Dimensions (L x l x H) : 270 x 204 x 44 mm
11.
Poids : 2,12 kg
12.
Du fait de l' é volution constante de notre développement
13.
produit, les caractéristiques des produits Silverline peuvent
14.
changer sans notification préalable.
15.
Introduction
Nous vous remercions d' a voir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations
nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous
assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement. Gardez ce manuel
à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l' a ient lu et bien compris avant toute utilisation. Veuillez
conserver ces instructions avec le produit pour toute référence ultérieure.
Consignes générales de sécurité
Veuillez lire attentivement et assimiler les informations contenues dans le présent manuel ainsi que toute mention
éventuellement apposée sur une étiquette présente sur votre outil même avant d' e ntreprendre d'utiliser cet outil.
Veuillez conserver ces instructions avec le produit pour toute référence ultérieure. Assurez-vous que toutes les
personnes qui utiliseront ce produit aient pris pleinement connaissance des présentes instructions.
Même lorsque le produit est utilisé selon son usage conforme et dans le respect des présentes consignes de
sécurité, il est impossible d' é liminer tout facteur de risque. À utiliser avec précaution. Si vous n' ê tes pas certain de la
manière correcte et sûre d'utiliser cet produit, n' e ssayez pas de l'utiliser.
AVERTISSEMENT : veillez à respecter toutes les normes de sécurité relatives au travail en atelier lorsque vous
utiliser cet outil.
AVERTISSEMENT : familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit.
DE
Produktübersicht
1.
2.
Technische Daten
3.
Bolzengrößen (metrisch): M10 x 1,5 mm x 35 mm,
4.
M8 x 1,25 mm x 45 mm, M8 x 1,25 mm x 65 mm,
5.
M8 x 1,25 mm x 90 mm
6.
Bolzengrößen (zöllig): 28 ZpZ x 2-1/2 Zoll x 1/4 Zoll,
7.
24 ZpZ x 1-1/2 Zoll x 3/8 Zoll, 18 ZpZ x 6 Zoll x 5/16 Zoll,
8.
18 ZpZ x 3-1/2 Zoll x 5/16 Zoll, 16 ZpZ x 4-1/2 Zoll x 3/8
9.
Zoll, 16 ZpZ x 3 Zoll x 3/8 Zoll, 16 ZpZ x 2 Zoll x 3/8 Zoll
10.
Abmessungen (L x H x B): 270 x 204 x 44 mm
11.
Gewicht: 2,12 kg
12.
Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer
Produkte können sich die technischen Daten von
13.
Silverline-Produkten ohne vorherige Ankündigung
14.
ändern.
15.
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Die vorliegende Anleitung enthält
wichtige Informationen für den sicheren und effektiven Gebrauch dieses Produkts. Selbst wenn Sie bereits mit
ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen
Nutzen aus diesem Produkt ziehen zu können. Stellen Sie sicher, dass alle Benutzer diese Bedienungsanleitung
vollständig gelesen und verstanden haben. Bitte bewahren Sie diese Anweisung zur späteren Bezugnahme mit
dem Gerät zusammen auf.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Betreiben Sie das Gerät erst, nachdem Sie diese Gebrauchsanweisung und alle am Gerät angebrachten Etiketten
aufmerksam gelesen und verstanden haben. Bitte bewahren Sie diese Anweisung für spätere Nachschlagezwecke
mit dem Artikel zusammen auf. Vergewissern Sie sich, dass alle Benutzer dieses Gerätes die Gebrauchsanweisung
vollständig verstanden haben.
Auch wenn dieses Gerät wie vorgeschrieben verwendet wird, ist es nicht möglich, sämtliche Restrisiken
auszuschließen. Verwenden Sie das Gerät stets mit Vorsicht. Sollten Sie sich bezüglich der sachgemäßen und
sicheren Verwendung dieses Gerätes nicht vollkommen sicher sein, verwenden Sie es nicht.
WARNUNG! Alle in der Werkstatt geltenden Vorschriften müssen bei der Arbeit mit diesem Werkzeug
beachtet werden.
WARNUNG! Machen Sie sich vor Arbeitsbeginn mit der Funktionsweise dieses Werkzeugs vertraut.
4
• DO NOT use this tool for any purpose other than those described in this manual.
• DO NOT use this tool while under the influence of alcohol, drugs or any intoxicating medication or tired.
28TPI x 2-1/2" x 1/4" Bolts
• Ensure that the workpiece is stable and in a well-lit area while working.
24TPI x 1-1/2" x 3/8" Bolts
IMPORTANT: ALWAYS refer to the vehicle manufacturer's specification and instruction for the correct procedure and
M8 x 1.25mm x 65mm Bolts
information for the specific vehicle you are working on. The instruction given in this manual is given as a guide only.
18TPI x 6" x 5/16" Bolts
M10 x 1.5mm x 35mm Bolts
Intended Use
16TPI x 3" x 3/8" Bolts
Harmonic balancer puller set for the removal of balancers, pulleys, and gears with tapped holes.
18TPI x 3-1/2" x 5/16 Bolts
The tool must ONLY be used for its intended purpose. Any use other than those mentioned in this manual will
be considered a case of misuse. The operator, and not the manufacturer, shall be liable for any damage or injury
M8 x 1.25mm x 90mm Bolts
resulting from such cases of misuse. The manufacturer shall not be liable for any modifications made to the tool,
16TPI x 2" x 3/8" Bolts
nor for any damage resulting from such modifications.
16TPI x 4-1/2" x 3/8" Bolts
Note: Not intended for commercial use.
M8 x 1.25mm x 45mm Bolts
Centring Adaptors
Unpacking your Product
Washers
• Carefully unpack and inspect your product. Fully familiarise yourself with all its features and functions
Carbon Steel Yoke
Thrust Bolt
• Ensure all parts of the product are present and in good condition
• If any parts are missing or damaged, have such parts replaced before attempting to use this product
Before Use
• Inspect the general condition of the vehicle, checking for any hazards that may interfere with the use of this tool
• DO NOT use damaged equipment
• Identify the correct tool components to be used for the task at hand
Operation
WARNING: ALWAYS wear eye protection as well as suitable gloves when working with this tool.
1. Select the correct sized Bolts (1-11) for the removal of the pulley
2. Thread the Thrust Bolt (15) through the Yoke (14)
3. Select and attach the required Shaft Adaptor (12) to the end of the Thrust Bolt
• NE PAS utiliser cet outil pour toute utilisation autre que celle indiquée dans le présent manuel.
• NE PAS utiliser cet outil lorsque dans un état de fatigue, ou sous l'influence de drogues, d' a lcool ou de
Boulons 28 dents/pouce x 2-1/2" x 1/4"
médicaments.
Boulons 24 dents/pouce x 1-1/2" x 3/8"
• Veillez à ce que la pièce de travail soit correctement immobilisée et que la zone de travail soit bien éclairée.
Boulons M8 x 1,25 mm x 65 mm
IMPORTANT : TOUJOURS se référer aux caractéristiques techniques et instructions fournies par le fabricant du
Boulons 18 dents/pouce x 6" x 5/16"
véhicule quant à la procédure correcte et aux informations associées au véhicule sur lequel vous travaillez. Les
instructions fournies dans ce manuel ne sont données qu' à titre indicatif.
Boulons M10 x 1,5 mm x 35 mm
Boulons 16 dents/pouce x 3" x 3/8"
Usage conforme
Boulons 18 dents/pouce x 3-1/2" x 5/16"
Boulons M8 x 1,25 mm x 90 mm
Jeu d' e xtracteurs d' é quilibreurs harmoniques pour la dépose des équilibreurs, des poulies et des engrenages à
trous taraudés.
Boulons 16 dents/pouce x 2" x 3/8"
L' a ppareil doit UNIQUEMENT être utilisé dans son but prescrit. Toute autre utilisation que celle indiquée dans
Boulons 16 dents/pouce x 4-1/2" x 3/8"
le présent manuel sera considérée impropre. Tout dommage et toute lésion provenant d'une quelconque
Boulons M8 x 1,25 mm x 45 mm
utilisation impropre de l' a ppareil relèvera de la responsabilité de l'utilisateur et non du fabricant. Le fabricant ne
Adaptateurs de centrage
peut être tenu responsable d' a ucune modification apportée à l' a ppareil ni d' a ucun dommage résultant d'une
telle modification.
Rondelles
Dispositif d' a ttelage en acier carbone
Remarque : ce produit n' e st pas indiqué pour un usage commercial.
Boulon de pression
Déballage
• Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d' e mballage et familiarisez-vous avec toutes les
caractéristiques du produit.
• Vérifiez que toutes les parties du produit sont présentes et en bon état.
• Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant d'utiliser l' a ppareil.
Avant utilisation
• Inspectez l' é tat général du véhicule et vérifiez qu'il n'y a pas de danger susceptible d' e ntraver l'utilisation de
l' o util.
• NE PAS utiliser d' é quipement endommagé.
• Identifiez les éléments de l' o util à utiliser en fonction de la tâche à accomplir.
Instructions d'utilisation
AVERTISSEMENT : portez TOUJOURS des protections oculaires et des gants adaptés lorsque vous travaillez
avec cet outil.
1. Sélectionnez les boulons de taille appropriée (1-11) pour la dépose de la poulie.
• Dieses Werkzeug darf nur für die in dieser Bedienungsanleitung genannten Zwecke verwendet werden.
• Benutzen Sie dieses Werkzeug nicht bei Müdigkeit oder wenn Sie unter Drogen-, Alkohol- oder
Gewindebolzen, 28 ZpZ, 2-1/2 x 1/4 Zoll
Medikamenteneinfluss stehen.
Gewindebolzen, 24 ZpZ x 1-1/2 Zoll x 3/8 Zoll
• Vergewissern Sie sich, dass das Werkstück stabil gelagert und der Arbeitsbereich gut ausgeleuchtet ist.
Gewindebolzen, M8 x 1,25 mm x 65 mm
Gewindebolzen, 18 ZpZ x 6 Zoll x 5/16 Zoll
ACHTUNG! Richten Sie sich bezüglich der korrekten Vorgehensweise und fahrzeugspezifischer Informationen
stets nach den Angaben des Fahrzeugherstellers. Diese Bedienungsanleitung dient lediglich zur Orientierung.
Gewindebolzen, M10 x 1,5 mm x 35 mm
Gewindebolzen, 16 ZpZ x 3 Zoll x 3/8 Zoll
Bestimmungsgemäße Verwendung
Gewindebolzen, 18 ZpZ x 3-1/2 Zoll x 5/16 Zoll
Jochabzieher mit Zubehör zum Demontieren von Schwungrädern, Ausgleichsvorrichtungen, Zahnriemenscheiben
Gewindebolzen, M8 x 1,25 mm x 90 mm
und Getrieben mit Gewindebohrungen.
Gewindebolzen, 16 ZpZ x 2 Zoll x 3/8 Zoll
Das Gerät darf NUR für seinen bestimmungsgemäßen Zweck verwendet werden. Jede andere als die in dieser
Gewindebolzen, 16 ZpZ x 4-1/2 Zoll x 3/8 Zoll
Anleitung erwähnte Verwendung gilt als Missbrauch. Die bedienende Person, nicht der Hersteller, ist für jegliche
Gewindebolzen, M8 x 1,25 mm x 45 mm
Schäden oder Verletzungen aufgrund missbräuchlicher Verwendung haftbar. Der Hersteller ist weder für am Gerät
vorgenommene Modifikationen noch für aus solchen Veränderungen resultierende Schäden haftbar.
Zentrieradapter
Unterlegscheiben
Hinweis: Nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet.
Jochabzieher aus Kohlenstoffstahl
Auspacken des Gerätes
Druckschraube
• Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich vollständig mit allen seinen
Eigenschaften und Funktionen vertraut.
• Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Geräts vorhanden und in einwandfreiem Zustand sind.
• Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, lassen Sie diese ersetzen, bevor Sie das Gerät verwenden.
Vor Inbetriebnahme
• Überprüfen Sie den Allgemeinzustand des Fahrzeugs und achten Sie dabei insbesondere auf mögliche
Gefahren bei Verwendung des Werkzeugs.
• Verwenden Sie NIEMALS beschädigte Komponenten!
• Verwenden Sie stets das für die auszuführende Aufgabe am besten geeignete Einsatzwerkzeug.
Bedienung
WARNUNG! Tragen Sie bei der Arbeit mit diesem Werkzeug STETS eine Schutzbrille sowie geeignete
Handschuhe.
1. Nehmen Sie die Gewindebolzen (1–11) in der zum Abziehen richtigen Größe zur Hand.
2. Schrauben Sie die Druckschraube (15) durch den Jochabzieher (14).
3. Setzen Sie den benötigten Schaftadapter (12) auf das Ende der Druckschraube.
1
2
3
12
5
6
11
10
15
9 8
7
Fig. I
14
13
4. Select and thread a correctly sized Washer (15) onto each bolt
5. Slide the Bolts through the slots on the Yoke and screw into the pulley (Fig. I)
6. With the tool positioned correctly, slowly turn the Thrust Bolt clockwise to remove the pulley
Accessories
• A range of accessories, safety equipment and consumables are available from your Silverline stockist
• Spare parts can be obtained from toolsparesonline.com
Maintenance
General inspection
• Keep the parts in this kit clean. Use a clean cloth and mild detergent if necessary
• Dirt and dust will cause parts to wear quickly and shorten the service life of the product
Lubrication
• Lubricate all moving parts at regular intervals with a suitable grease or spray lubricant
Storage
• Store this tool carefully in a secure, dry place, out of the reach of children
Contact
For technical or repair service advice, please contact the helpline on (+44) 1935 382 222
Web: www.silverlinetools.com
UK Address: Toolstream Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ,
United Kingdom
EU Address: Toolstream B.V., Holtum-Noordweg 11, Unit 4, 6121 RE Born, The Netherlands
Disposal
• Tools may contain traces of tool oil, other lubricants and pollutants. Therefore, tools should not be disposed of
with household waste
• Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to dispose of this tool
2. Enfilez le boulon de pression (15) dans le dispositif d' a ttelage (14).
3. Sélectionnez et fixez l' a daptateur de centrage (12) requis à l' e xtrémité du boulon de pression.
4. Sélectionnez et vissez une rondelle (15) de taille adaptée sur chaque boulon.
5. Glissez les boulons dans les fentes du dispositif d' a ttelage et vissez-les dans la poulie (Fig. I).
6. Une fois l' o util correctement positionné, tournez lentement le boulon de pression dans le sens des aiguilles
d'une montre pour retirer la poulie.
Accessoires
• Une gamme complète d' a ccessoires, d' é quipements de sécurité et de consommables est disponible auprès de
votre revendeur Silverline.
• Vous pouvez également commander des pièces de rechange sur toolsparesonline.com.
Entretien
Inspection générale
• Gardez toutes les pièces de ce kit propres. Utilisez un chiffon propre et un détergent doux si nécessaire.
• La saleté et la poussière provoquent une usure rapide des pièces et réduisent la durée de service du produit.
Lubrification
• Lubrifiez régulièrement les parties mobiles avec un vaporisateur de lubrifiant adéquat.
Rangement
• Rangez cet appareil dans un endroit sûr, sec et hors portée des enfants.
Contact
Pour tout conseil technique ou réparation, veuillez nous contacter au (+44) 1935 382 222.
Site web : www.silverlinetools.com
Adresse (GB) : Toolstream Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, Royaume-Uni.
Adresse (UE) : Toolstream B.V., Holtum-Noordweg 11, Unit 4, 6121 RE Born, Pays-Bas.
Recyclage
• Les appareils peuvent contenir des traces d'huile, lubrifiants et autres produits polluants. Ils ne doivent pas être
jetés avec les ordures ménagères.
• Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la
procédure à suivre pour recycler cet outil.
4. Wählen Sie eine Unterlegscheibe (15) mit der richtigen Größe aus und schrauben Sie sie auf jeden Bolzen
5. Schieben Sie die Gewindebolzen durch die Schlitze im Jochabzieher und schrauben Sie sie in die
Riemenscheibe (Abb. I).
6. Drehen Sie die Druckschraube zum Lösen der Riemenscheibe bei ordnungsgemäß positioniertem Werkzeug
langsam im Uhrzeigersinn.
Zubehör
• Eine Reihe an Zubehör, Schutzausrüstung und Verschleißteilen ist über Ihren Silverline-Fachhändler erhältlich.
• Ersatzteile können unter toolsparesonline.com bezogen werden.
Wartung und Pflege
Allgemeine Überprüfung
• Halten Sie alle Bestandteile dieses Werkzeugsatzes stets sauber. Säubern Sie das Werkzeug bei Bedarf mit
einem sauberen Tuch und einem milden Reinigungsmittel.
• Durch Staub und Schmutz verschleißen die Teile schnell und verkürzen die Lebensdauer des Werkzeugs.
Schmierung
• Schmieren Sie alle beweglichen Teile in regelmäßigen Abständen leicht mit einem geeigneten
Sprühschmiermittel.
Lagerung
• Bewahren Sie dieses Werkzeug sorgfältig an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Kontakt
Informationen zu Reparatur- und Kundendiensten erhalten Sie unter der Rufnummer (+44) 1935/382222.
Webseite: www.silverlinetools.com
GB-Postanschrift: Toolstream Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ,
Großbritannien.
EU-Postanschrift: Toolstream B.V., Holtum-Noordweg 11, Unit 4, 6121 RE Born, Niederlande.
Entsorgung
• Kfz-Werkzeuge können Spuren von Öl, Schmiermitteln und anderen Schadstoffen aufweisen und dürfen
daher nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
• Wenden Sie sich an die zuständige Entsorgungsbehörde bezüglich der vorschriftsmäßigen Entsorgung dieses
Werkzeugs.
silverlinetools.com
515011
Version date: 25.05.2023

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silverline 515011

  • Página 1 • Lubrifiez régulièrement les parties mobiles avec un vaporisateur de lubrifiant adéquat. • Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’ e mballage et familiarisez-vous avec toutes les Nous vous remercions d’ a voir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous caractéristiques du produit.
  • Página 2 • In caso di parti mancanti o danneggiate, sostituire tali parti prima di utilizzare questo utensile Per consigli tecnici e per eventuali riparazioni, si prega di contattare il nostro servizio di assistenza telefonico al Grazie per aver acquistato questo prodotto Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il Prima dell’uso funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell’utensile...