Descargar Imprimir esta página
Focal LITTORA 200 OD STONE 8 Guía Rápida
Focal LITTORA 200 OD STONE 8 Guía Rápida

Focal LITTORA 200 OD STONE 8 Guía Rápida

Ocultar thumbs Ver también para LITTORA 200 OD STONE 8:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

LITTORA 200
OD STONE 8 / OD SAT 5 / OD SUB 12
Démarrage rapide / Quick Start
GO TO THE
USER MANUAL
https://www.focal.com/
usermanual/littora-200
Accédez à la notice d'utilisation
FR
Bedienungsanleitung lesen
DE
Acceda a las instrucciones de uso
ES
Accedi alle istruzioni per l'uso
IT
Ir para o manual do utilizador
PT
Ga naar de gebruiksaanwijzing
NL
Przejdź do instrukcji obsługi
PL
Перейти к инструкции по эксплуатации
RU
访问使用说明
ZH
轉到用戶手冊
TW
사용설명서 보러가기
KO
JP
取扱説明書を見る
‫اذهب إلى دليل االستخدام‬
AR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Focal LITTORA 200 OD STONE 8

  • Página 1 Acceda a las instrucciones de uso Accedi alle istruzioni per l’uso Ir para o manual do utilizador Ga naar de gebruiksaanwijzing Przejdź do instrukcji obsługi Перейти к инструкции по эксплуатации 访问使用说明 轉到用戶手冊 사용설명서 보러가기 取扱説明書を見る https://www.focal.com/ ‫اذهب إلى دليل االستخدام‬ usermanual/littora-200...
  • Página 3 OD STONE 8 OD SAT 5 OD SUB 12...
  • Página 4 OD STONE 8 8Ω GREY OD STONE 8 70/100V BLUE GREEN YELLOW...
  • Página 5 OD SAT 5 OD SAT 5 OD SAT 5 OPTION 1 180° 360° 110°...
  • Página 6 OD SAT 5 OPTION 2 4-5cm OD SUB 12...
  • Página 7 OD SUB 12 380mm 330mm 800.5mm 380mm 880mm OD SUB 12 X cm Min 7cm Min 2cm 90° X cm 180°...
  • Página 8 OD SUB 12 8Ω GREY OD SUB 12 70/100V BLUE GREEN YELLOW...
  • Página 9 En cas de problème, s’adresser à votre revendeur Focal. La garantie légale pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans à partir de la date d’achat. En cas de non-conformité du matériel, celui-ci doit être expédié, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
  • Página 10 Conditions of warranty All Focal loudspeakers are covered by warranty drawn up by the official Focal distributor in your country. Your distributor can provide all details concerning the conditions of warranty. Warranty cover extends at least to that granted by the legal warranty in...
  • Página 11 Garantie für den Bestimmungsort einer bestimmten Halterung oder Montage, wobei die Durchführung der Montage der Lautsprecher in der alleinigen Verantwortung des Kunden liegt. Focal kann daher im Falle eines Vorfalls, Unfalls und/oder anderer Folgen oder Schäden jeglicher Art im Zusammenhang mit der Montage der Lautsprecher in keiner Weise verantwortlich gemacht werden.
  • Página 12 Condiciones de garantía Todos los altavoces Focal están cubiertos por una garantía preparada por el distribuidor oficial de Focal en su país. Su distribuidor le proporcionará todos los detalles acerca de las condiciones de la garantía. La extensión de la garantía cubre al menos todo lo...
  • Página 13 Condizioni di garanzia Tutti gli altoparlanti Focal sono coperti da garanzia emessa dal distributore ufficiale Focal del tuo paese. Il tuo distributore potrà fornirti tutti i dettagli relativi alle condizioni di garanzia. La copertura della garanzia comprende quanto concesso dalla garanzia...
  • Página 14 Condições de garantia Todas as colunas Focal estão cobertas pela garantia elaborada pelo distribuidor oficial da Focal no seu país. O seu distribuidor pode fornecer-lhe todas as informações relativas às condições da garantia. A cobertura da garantia abrange pelo menos o concedido...
  • Página 15 Focal biedt geen garantie betreffende steunen of montage, dit valt onder de exclusieve verantwoordelijkheid van de klant. Om die reden kan Focal geen enkele aansprakelijkheid aanvaarden in het geval van een incident, een ongeval en/of enige andere gevolgen of schade van welke aard dan ook veroorzaken die verband houden met de installatie van de speakers.
  • Página 16 Firma Focal nie udziela żadnej gwarancji co do podłoża lub instalacji, a za realizację instalacji kolumn odpowiada wyłącznie klient. Dlatego firma Focal w żaden sposób nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie incydenty, wypadki i/lub jakichkolwiek inne konsekwencje lub uszkodzenia związane z instalacją...
  • Página 17 пригодности несущей поверхности или соответствия выбранного типа монтажа вашим целям. Ответственность за монтаж акустической системы несет покупатель. В этой связи Focal не несет никакой ответственности за инциденты, несчастные случаи и любые другие последствия и ущерб, связанные с монтажом акустической системы.
  • Página 18 10. 如本机随附电缆线或线束,请按照本说明 书正确使用,切勿将其替换或改动。 11. 音箱在各种平面的安装和固定方式(如支 13. 所有维护工作必须由专业人员执行。当设 架、地面锚栓)应遵循相关平面和/或支架相 备出现任何的损坏,如电缆或插头损毁、外物 应的施工、布局、安全和布线的条件和标准。 插入、液体渗入、故障或跌落时,应对其进行 此外,产品可能产生震动,并对安装支架造成 维护。 损坏。因此,安装操作必须由了解相应安装 14. 在对设备进行任何维护或维修之后,请要 和安全规范的合格专业人员进行。Focal不对 求维护技术人员进行测试以确认产品能够安全 (CEI 60417-6044) 特定的支架、安装位置或安装方式提供任何保 运行。 证,音箱的安装实施由客户自行负责。因此, 如果产品出现任何导致其IP认证失效的损 对于因安装音箱而引起的意外事件、事故和/ 坏,任何液体或固体接触产品都可能对用户造 或任何后果或损坏,Focal概不负责。 成危险,或者可能损坏与产品连接的第三方电 子设备。 音箱在各种平面的安装和固定方式(如支架、地面锚栓)应遵循相关平面和/或支架相应的安装、布局、安全和布线的条件和 标准。 此外,产品可能会造成震动并损坏其安装支架。因此,相应的安装操作必须由了解相应安装和安全规范的合格专业人 员进行。Focal 不对特定的支架、安装位置或安装方式提供任何保证,音箱的安装实施由客户自行负责。因此,对于因安装音 箱而引起的任何性质 的意外、事故和/或任何后果或损坏,Focal概不负责。 保修条件 Focal通过您所在国家的官方经销商,为您提供所有扬声器的质保服务。您的经销商能够为您提供保修条件的所有详细信息。保修范围至少包括开 具原始发票的所在国家的有效法律的保修规 定。...
  • Página 19 架、地錨等)需取決於所施行的建造、整修、 執行。在設備受損後必須進行維護,諸如纜線 安全以及纜線連接的條件和標準,並且需適 或插頭損壞、異物插入設備中、液體灑入設備 用於所使用表面及/或支架。此外,產品可 內、或設備經不正確操作或摔落。 能震動並損壞其架設支架。因此,安裝操作必 14. 設備進行任何維修工作之後,請要求維護 須由熟悉安裝與安全標準的合格專業人員進 技術人員測試裝置,以確認其可安全工作。 行。Focal 不對任意支架或安裝提供使用終止 15. 若產品以任何方式受損,其 IP 防護等級不 保固,因揚聲器的安裝由客戶負完全責任。因 再有效。故若有任何液體或固體與產品接觸, 此,若發生與揚聲器安裝相關的任何種類的事 其可能對用戶造成危險,或可能損壞連接至產 (CEI 60417-6044) 故、意外及/或其他後果或損傷,Focal 不以 品的第三方電子設備。 任何身份負法律責任。 安裝及架設揚聲器至牆壁、天花板、地面或其他表面的方法需取決於所施行的建造、整修、安全以及纜線連接的條件和標準,並 且需適用於所使用支架。此外,產品可能震動並損壞其架設支架。因此,安裝操作必須由熟悉安裝與安全標準的合格專業人員進 行。Focal 不對任意支架或安裝提供使用終止保固,因揚聲器的安裝由客戶負完全責任。因此,若發生與揚聲器安裝相關的任何種類 的脫鉤、掉落意外及/或其他後果或損傷,Focal 不以任何身份負法律責任。 保固條款與條件 所有 Focal 揚聲器皆受保固,保固內容由您所在國家的官方 Focal 經銷商制定。您的經銷商能夠提供關於保固條件的所有細節。保固範圍延伸至在 原購買發票的開立國家內有效的合法保固所授予的範圍。...
  • Página 20 구조, 안전, 배선 조건 및 규격에 따라 실시해야 합니다. 또한 제품은 제품이 고정된 지지물에 진동을 발생시키거나 손상할 수 있습니다. 따라서 설치 작업은 자격이 있고 설치 및 안전 규격을 숙지하고 있는 전문가가 실시해야 합니다. Focal은 지지물 또는 특정 설비, 고객이 직접 실시한 스피커 설치 작업과 관련된 보증을 하지 않습니다. Focal은 사건, 사고 및 스피커 시스템 설치와 관련하여...
  • Página 21 ホルダーに適応する設置、整備、セキュリテ 全に機能するか確認するため、メンテナンス ィ、配線の条件および規格を満たした方法で 技術者にテストを実施するよう依頼してくだ 実施してください。また、製品が振動するこ さい。 とで、固定されているホルダーに損傷を与え 15. 製品が何らかの形で損傷した場合、その る可能性があります。こうした理由から、設 エンクロージャー保護等級は無効となりま (CEI 60417-6044) 置および安全規格を熟知している有資格の技 す。その際、製品が液体または固体と接触す 術者に設置作業を依頼してください。Focal ることで、ユーザーに危険をもたらしたり、 は、スピーカーのあらゆる設置作業に関して 製品に接続されている他の電子機器に損傷を 保証せず、スピーカーの設置は、お客様自身 与えたりする可能性があります。 の自己責任でなされるものであるとします。 したがって、スピーカーの設置に関する支 障、事故、および/または如何なる種類の結 果または損傷に対しても、Focalは責任を負 いかねます。 設置する面の種類にかかわらず(ホルダー、床への固定など)、スピーカーを設置および固定する際は、その表面および/ または ホルダーに適応する設置、配置、安全、配線の条件および規格を満たした方法で実施してください。また、製品が 振動すること で、固定されている箇所に損傷を与える可能性があります。こうした理由から、設置および安全規格を熟知 している有資格の技 術者に設置作業を依頼してください。Focalは、スピーカーのあらゆる設置作業に関して保証せず、 スピーカーの設置は、お客様 自身の自己責任でなされるものであるとします。したがって、スピーカーの設置に関する支 障、事故、および/または如何なる種 類の結果または損傷に対しても、Focalは責任を負いかねます。 保証条件 Focal社のすべてのラウドスピーカーは、お住まいの国のFocal正規代理店が定めた保証によりカバーされています。お近くの販売店にて保証条件 に関する詳細をご提供することができます。保証のカバーは、少なくとも請求書の原本が発行された国の法的保証が付与したものに及びます。...
  • Página 22 ‫المثبتة عليها. ولهذا السبب يجب أن تتم عمليات التركيب بمعرفة مهني مؤهل ومطلع على معايير التركيب والسالمة. شركة مسؤولة بأي حال من األحوال‬ ‫ تعطي أي ضمان للحامل أو لتركيب معين، وتنفيذ تركيب مكبرات الصوت أمر يخص العميل. وال ت ُ ع د ُّ شركة في حالة وقوع حادث و/ أو أي نتيجة‬Focal .‫أخرى...
  • Página 24 Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCTL - 02/11/2022 - v5 - CODO3009...

Este manual también es adecuado para:

Littora 200 od sat 5Littora 200 od sub 12