Página 1
User Guide English ( 2 – 15 ) Guía del usuario Español ( 16 – 29 ) Guide d’utilisation Français ( 30 – 44 ) Guida per l’uso Italiano ( 45 – 58 ) Benutzerhandbuch Deutsch ( 59 – 73 ) Appendix English ( 74 –...
Página 2
User Guide Safety & Warranty Manual Support For the latest information about this product (system requirements, compatibility information, etc.) and product registration, visit alesis.com. For additional product support, visit alesis.com/support. Features Top Panel 1. Power Button: Press this button to power the drum module on or off.
Página 3
8. Dial: Turn this dial to adjust the setting of the currently selected item in the display (number values, kits, songs, etc.). Alternatively, use the Up and Down buttons. 9. Master Volume: Turn this knob to adjust the volume level of the outputs on the rear panel. 10.
Página 4
Rear Panel 9 10 1. Phones Output: Connect 1/4” (6.35 mm) stereo headphones (sold separately) to this output. Control the volume by turning the Phones Volume knob on the top panel. 2. USB MIDI/Audio Port: Connect this USB port to a computer using a standard USB cable. The drum module will send MIDI messages and audio to and from your computer over this connection.
Página 5
Setup Items not listed in Introduction > Box Contents are sold separately. External MIDI Device Monitors Computer Headphones Power Cable Snake to Drum Pads Getting Started 1. Make sure all devices are off and all volume knobs are set to "zero." 2.
Página 6
Operation Kits A kit in the drum module is a selection of sounds that you can play with the pads of your electronic drum kit. Kits 01–50 are Presets, and kits 51–80 are User Kits. You can edit the parameters of all drum kits (01–80) and save them into user kits (51–80). Selecting a Kit Press Kit to enter the Kit Interface page.
Página 7
In a kit, each sound is called a “voice.” You can change each voice and set some of its parameters, letting you customize the collection of sounds in a kit. To edit a voice: 1. Enter the Kit Edit menu (if you are not already viewing it). 2.
Página 8
You can apply effects such as reverb or EQ to your kit, as well as to up to 3 individual triggers. To edit effects parameters: 1. Enter the Kit Edit page (if you are not already viewing it). 2. Press the F2-Effect button to enter the Effect Edit page. 3.
Página 9
Trigger Settings The drum module also lets you customize the settings of each trigger (drum pad or cymbal pad). You can change its parameters, letting you customize your kit to your playing style. These settings are “global” and therefore apply to all kits. DM10 MKII Pro has a set of preset trigger settings and 5 user adjustable trigger settings.
Página 10
To save your trigger setting: 1. While viewing the Trigger Interface page, press F3-Save. 2. Select one of the five user trigger slots. An asterisk (*) next to a setting indicates that the trigger is unused. 3. Press F3-Enter to select to continue, or press F2-Exit to return to the previous menu. Rename will appear at the top of the display.
Página 11
Record You can record on the DM10 MKII Pro in two ways, MIDI and MP3. When no USB drive is connected, only MIDI recording is available. To record MIDI or USB files: 1. Press the Record button. By default, this will enter MIDI record mode. To record MP3 when a USB drive is connected, press the F2-USB button.
Página 12
(F2) Beat Check Beat Check mode evaluates your sense of time and how accurately you play along with the metronome. To use Beat Check: 1. Press Coach to enter Coach mode, then press F2-Beat to enter Beat Check. 2. To select a parameter that you want to edit, use the Down and Up buttons: Beat Type (001–015, see right), Score (turns on or off the score function, which grades your performance), and Measure Hint (turns...
Página 13
• GM Mode: When activated (On), MIDI messages sent into the drum module’s MIDI In will trigger sounds from the General MIDI (GM) specification. When deactivated (Off), MIDI messages sent into the drum module’s MIDI In will trigger the module’s internal sounds (the ones played by each kit).
Página 14
USB Drive You can use the drum module with a USB flash drive save and load your data. Your USB flash drive can have a capacity of 4–64 GB, and it must use a FAT32 file system to work properly with the drum module.
Página 15
7. Optional: On this page, you can rename the sample using the same process as Rename. 8. After entering the name of the voice, press F3-Enter to save the voice to the module. 9. Restart the module by powering it off and then back on using the power button to make the new voice available to use.
Guía del usuario Manual sobre la seguridad y garantía Soporte Para obtener la información más completa acerca de este product (los requisitos del sistema, compatibilidad, etc) y registro del producto, visite alesis.com. Para soporte adicional del producto, visite alesis.com/support. Características Panel superior 1.
Página 17
8. Cuadrante: Gire este cuadrante para cambiar el ajuste del elemento actualmente seleccionado en la pantalla (valores numéricos, kits, canciones, etc.). Como alternativa, utilice los botones de subir y bajar. 9. Volumen maestro: Gire esta perilla para ajustar el nivel de volumen de las salidas del panel trasero.
Página 18
Panel trasero 9 10 1. Salida para auriculares: Conecte auriculares estéreo de 6,35 mm (1/4 pulg.) a esta salida (se venden por separado). Controle el volumen con la perilla Phones Volume (volumen de auriculares) del panel superior. 2. Puerto USB MIDI/Audio: Conecte este puerto USB a un ordenador utilizando un cable USB estándar.
Instalación Los elementos que no se enumeran en Introducción > Contenido de la caja se venden por separado. Dispositivo MIDI externo Monitores Computadora Auriculares Alimentación Multicable a los pads de tambor Inicio rápido 1. Asegúrese de que todos los dispositivos estén apagados y que todos los faders y perillas de ganancia estén ajustados a "cero".
Funcionamiento Kits Un kit del módulo de batería es una selección de sonidos que puede reproducir con los pads de su batería electrónica. Los kits 01–50 son preestablecidos y los kits 51–80 kits del usuario. Puede editar los parámetros de todos los kits de batería (01–80) y guardarlos en los kits del usuario (51–80).
Página 21
En un kit, cada sonido se denomina “voz”. Puede modificar cada voz y ajustar algunos de sus parámetros, pudiendo personalizar la colección de sonidos en un kit. Cómo editar una voz: 1. Abra el menú Kit Edit (si aún no lo está viendo). 2.
Página 22
Puede aplicar efectos tales como reverberación o ecualización a su kit, como también a hasta 3 disparadores individuales. Para editar los parámetros de efectos: 1. Abra la página Kit Edit (si aún no la está viendo). 2. Pulse el botón F2-Effect para abrir el menú Effect Edit (Edición de efectos). 3.
Ajustes del disparador El módulo de batería también le permite personalizar los ajustes de cada disparador (pad de tambor o pad de platillo). Puede cambiar sus parámetros, permitiéndole personalizar su kit según su forma de tocar. Estos ajustes son “globales” y por lo tanto aplican a todos los kits. DM10 MKII Pro cuenta con un juego de ajustes de disparadores predeterminados y 5 ajustes de disparadores que se pueden modificar.
Página 24
Para guardar los ajustes de su disparador: 1. En la página Trigger Interface, pulse F3-Save. 2. Seleccione una de las cinco posiciones de disparadores del usuario. Un asterisco (*) junto a un ajuste indica que el disparador está sin usar. 3.
Record (Grabar) Es posible grabar en el DM10 MKII Pro de dos maneras, MIDI y MP3. Cuando no hay ninguna unidad USB conectada, solo está disponible la grabación MIDI Para grabar archivos MIDI o USB: 1. Pulse el botón Record. De manera predeterminada, esto activará el modo de grabación MIDI. Para grabar MP3 cuando se conecta una unidad USB, pulse el botón F2-USB.
Página 26
(F2) Beat Check El modo Beat Check (Comprobación del beat) evalúa su sentido del tiempo y con qué exactitud toca usted con respecto al metrónomo. Para utilizar Beat Check: 1. Pulse Coach para entrar al modo Coach y a continuación F1-Beat para activar Beat Check. 2.
Página 27
• GM Mode (Modo GM): Al activarse (On), los mensajes MIDI que se envían a la entrada MIDI In dispararán sonidos de la especificación General MIDI (GM). Al desactivarse (Off), los mensajes MIDI enviados a la entrada MIDI In del módulo de batería dispararán los sonidos internos del módulo (los que reproduce cada kit).
Unidad USB Puede utilizar el módulo de batería con una unidad de memoria USB para guardar y cargar sus dados. Su unidad de memoria USB puede tener una capacidad desde 4 hasta 64 GB y debe utilizar un sistema de archivos FAT32 para funcionar correctamente con el módulo de batería. IMPORTANTE: Recomendamos enchufar su unidad de memoria USB al módulo antes de cargar módulos en ella.
Página 29
6. Pulse F3-Enter para continuar o F2-Exit para volver al menú anterior. Puede que necesite esperar un minuto para que se cargue la muestra, dependiendo de su tamaño. Cuando la muestra se carga exitosamente, la pantalla mostrará Load OK y se abrirá el menú de renombrar. Aparecerá...
Página 30
Consignes de sécurité et informations concernant la garantie Assistance Pour les dernières informations concernant ce produit (la configuration système minimale requise, la compatibilité, etc) et l’enregistrement du produit, veuillez visitez le site alesis.com. Pour de plus amples informations, visitez alesis.com/support. Caractéristiques Panneau supérieur...
Página 31
8. Molette : Cette molette vous permet de régler le paramètre sélectionné à l’écran (valeurs numériques, kits, chansons, etc.). Vous pouvez également utiliser les touches de défilement du haut et du bas. 9. Master Volume : Ce bouton permet de régler le volume des sorties du panneau arrière. 10.
Página 32
Panneau arrière 9 10 1. Sortie casque : Cette sortie permet de brancher un casque d’écoute stéréo 6,35 mm (vendu séparément). Le niveau du signal de cette sortie est commandé par le bouton Phones du panneau supérieur. 2. Port MIDI USB/audio : Ce port USB permet de brancher un ordinateur en utilisant un câble USB standard.
Démarrage Les éléments qui ne figurent pas dans Présentation > Contenu de la boîte sont vendus séparément. Appareil MIDI externe Moniteurs Ordinateur Casque d’écoute Alimentation Câble multipaire vers pads de batterie Démarrage rapide 1. Assurez-vous que tous les appareils sont hors tension et que tous les potentiomètres et commandes de gain soient réglés à...
Fonctionnement Ensembles des sons de batterie (kits) Un kit est un ensemble de sons que vous pouvez jouer avec les pads de votre ensemble de batterie électronique. Les kits 01 à 50 sont des kits prédéfinis et les kits 51 à 80 sont des kits utilisateur. Vous pouvez éditer les paramètres de tous les kits (01 à...
Página 35
Chaque son dans un kit est une voix. Vous pouvez modifier chaque voix et régler certains de ces paramètres afin de personnaliser la collection de sons d’un kit. Pour modifier une voix : 1. Accédez au menu de modification des kits (s’il n’est pas déjà affiché). 2.
Página 36
Vous pouvez ajouter des effets tels que réverbération ou l’égalisation à un kit, ainsi que jusqu'à 3 déclencheurs individuels. Pour modifier les paramètres d’effets : 1. Accédez au menu de modification des kits (s’il n’est pas déjà affiché). 2. Appuyez sur la touche F2-Effect pour afficher le menu de modification des effets. 3.
Paramètres de déclenchement Le module de percussion vous permet également de personnaliser les paramètres de chaque déclenchement (pour pad ou pad de cymbale). Vous pouvez modifier ses paramètres afin de le personnaliser à votre style de jeu. Ces paramètres sont « globaux » et s’appliqueront donc à tous les kits.
Página 38
Pour sauvegarder les paramètres déclenchement : 1. À partir du menu de réglage des déclencheurs, appuyez sur la touche F3-Save. 2. Sélectionnez un des cinq emplacements utilisateur pour déclencheurs. Un astérisque (*) à côté d’un paramètre indique que l’emplacement est vide. 3.
Enregistrement de fichier Le DM10 MKII Pro permet de sauvegarder en format MIDI et MP3. Si aucune clé USB n’est branchée, seul l’enregistrement en format MIDI est disponible. Pour sauvegarder des fichiers MIDI ou USB : 1. Appuyez sur la touche Record. Par défaut, l’appareil passera en mode d’enregistrement MIDI. Pour enregistrer en format MP3 lorsqu’une clé...
3. Appuyez sur la touche Play/Stop afin de lancer la pratique. L’afficheur indique la précision de votre jeu, vous permettant de savoir si vous jouez avec un retard, une avance ou si vous suivez le rythme. 4. Appuyez de nouveau sur la touche Play/Stop afin d’arrêter la pratique. (F2) Beat Check Le mode Beat Checkévalue votre sens du rythme et la précision avec laquelle vous suivez le métronome.
Master Setup Ce menu permet de régler les paramètres MIDI et d’alimentation. • Soft Through : Cette option permet aux données de l’entrée MIDI de passer directement à la sortie MIDI. • Local Control : Lorsque cette option est activée (On), frapper les pads branchés au module de percussion déclenche les sons internes du module.
Página 42
Menu USB Vous pouvez utiliser une clé USB avec le module de percussion pour enregistrer des chansons, importer des échantillons, sauvegarder des kits et importer des kits. La clé USB peut avoir une capacité de 4 à 64 Go et doit utiliser un système de fichiers FAT32 afin de fonctionner correctement avec le module de percussion.
Página 43
5. À l'aide des touches de défilement du haut et du bas, sélectionnez une des options ci-dessous : • Velo Point : La limite de vitesse qui sépare le niveau A du niveau B. Les valeurs au-dessus de la limite activent le niveau A et les valeurs en dessous de la limite activent le niveau B. Si la limite de vitesse est définie sur 127, la voix à...
Página 44
Mémoire interne Les touches Save vous permettent de sauvegarder certains de vos menus favoris ou menus fréquemment utilisés afin que vous puissiez y accéder rapidement en appuyant sur une seule touche. Remarque : Les touches Save ne peuvent pas être utilisées dans les menus Click, Record, Rename et Tempo.
Istruzioni di sicurezza e garanzia Assistenza Per conoscere le ultime informazioni in merito a questo prodotto (i requisiti di sistema complete, compatibilità, ecc) e per la registrazione del prodotto, recarsi alla pagina alesis.com. Per ulteriore assistenza, recarsi alla pagina alesis.com/support. Caratteristiche Pannello superiore 1.
Página 46
8. Manopola: girare questa manopola per regolare l’impostazione della voce attualmente selezionata a display (valori numerici, kit, canzoni, ecc.). Alternativamente, servirsi dei tasti su e giù. 9. Volume Master: girare questa manopola per regolare il volume delle uscite sul pannello posteriore.
Página 47
Pannello posteriore 9 10 1. Uscita cuffie: collegare cuffie stereo da 6,35 mm (1/4”) (vendute separatamente) a questo ingresso. Regolare il livello del volume servendosi della manopola volume cuffie (Phones Volume) a livello del pannello superiore. 2. Porta USB MIDI/Audio: collegare questa porta USB al computer servendosi di un cavo USB standard Il modulo batteria invierà...
Installazione Elementi non elencati sotto Introduzione > Contenuti della confezione sono venduti separatamente. Dispositivo MIDI esterni Monitors Computer Cuffie Alimentazione Fascio di cavi ai pad batteria Inizio rapido 1. Assicurarsi che tutti i dispositivi siano spenti e che tutti i fader e le manopole di guadagno gain siano a "zero".
Página 49
Operazione Kits Nel modulo batteria, un kit è una selezione di suoni che si possono riprodurre con i pad del proprio set batteria elettronico. I kit 01–50 sono Preset, e i kit 51–80 sono Kit utente. Si possono modificare i parametri di tutti i kit batteria (01–80) e salvarli nei kit utente (51–80). Selezionare un Kit Premere Kit per entrare nella pagina di interfaccia Kit.
Página 50
In un kit, ciascun suono è chiamato “voce”. Si può modificare ciascuna voce e impostare alcuni dei suoi parametri personalizzando la collezione di suoni in un kit. Per modificare una voce: 1. Entrare nel menù Kit Edit (se già non lo si sta visualizzando). 2.
Página 51
Si possono applicare effetti quali reverb o EQ al kit, oltre a un massimo di 3 trigger individuali. Per modificare i parametri degli effetti: 1. Entrare nella pagina Kit Edit (se già non la si sta visualizzando). 2. Premere il tasto F2 per entrare nella pagina Effect Edit (modifica effetti). 3.
Impostazioni dei trigger Il modulo batteria consente di personalizzare anche l’impostazione di ciascun trigger (pad batteria o pad piatti). È possibile modificarne i parametri, personalizzando il kit in base al proprio stile. Queste impostazioni sono “globali” e di conseguenza si applicano a tutti i kit. Il DM10 MKII Pro dispone di un set di impostazioni predefinite dei trigger e 5 impostazioni regolabili dall’utente.
Página 53
Per salvare le impostazioni del trigger: 1. Mentre si visualizza la pagina di interfaccia trigger, premere F3-Save. 2. Selezionare uno dei cinque slot utente per i trigger. Un asterisco (*) accanto a un’impostazione indica che il trigger è inutilizzato. 3. Premere F3-Enter per continuare, oppure premere F2-Exit per tornare al menù precedente. Rename (rinomina) compare in cima al display.
Página 54
Registrazione Sul DM10 MKII Pro è possibile registrare in due modi: MIDI e MP3. Quando non è collegato alcun drive USB, è disponibile solo la registrazione MIDI. Per registrare file MIDI o USB: 1. Premere il tasto Record. In via predefinita, entrerà in modalità di registrazione MIDI. Per registrare MP3 quando è...
(F2) Beat Check La modalità Beat Check valuta il senso del ritmo e la precisione con la quale si suona a tempo col metronomo. Per utilizzare il Beat Check: 1. Premere Coach per entrare in modalità Coach, quindi premere F2-Beat per entrare in modalità Quiet Check.
Página 56
• Modalità GM: quando è attiva (On), i messaggi MIDI inviati all'ingresso MIDI del modulo batteria attivano suoni dalla specifica General MIDI (GM). Quando è disattiva (Off), i messaggi MIDI inviati all'ingresso MIDI del modulo batteria attivano i suoni interni del modulo (quelli riprodotti da ciascun kit).
Drive USB Si può utilizzare il modulo batteria con un drive flash USB per salvare e caricare i dati. Il drive flash USB può avere una capacità di 4–64 GB, e deve impiegare un file system FAT32 per funzionare correttamente con il modulo batteria. IMPORTANTE: si raccomanda di collegare il drive flash USB al modulo prima di caricarvi file.
Página 58
7. Opzione: in questa pagina, è possibile rinominare il campione servendosi dello stesso procedimento usato per Rinominare Kit. 8. Dopo aver inserito il nome della voce, premere F3-Enter per salvare la voce sul modulo. 9. Riavviare il modulo spegnendolo e riaccendendolo tramite il tasto di alimentazione (power) per rendere la nuova voce disponibile all’uso.
Kundendienst Für aktuelle Informationen zu diesem Produkt (Systemanforderungen, Informationen zur Kompatibilität etc.) und zur Produktregistrierung besuchen Sie alesis.com. Um weitere Unterstützung zu Ihrem Produkt zu erhalten, besuchen Sie alesis.com/support. Funktionen Oberseite 1. Ein/Aus-Taste: Drücken Sie diese Taste, um das Schlagzeugmodul ein- oder auszuschalten.
Página 60
8. Wahlrad: Drehen Sie dieses Rad, um die Einstellung des gegenwärtig auf dem Display ausgewählten Elements zu verstellen (Nummernwerte, Kits, Songs usw.). Alternativ können Sie auch die Tasten Aufwärts und Abwärts drücken. 9. Master-Lautstärke: Drehen Sie diesen Regler, um den Lautstärkepegel der Ausgänge auf der Rückseite einzustellen.
Página 61
Rückseite 9 10 1. Kopfhörerausgang: Schließen Sie 6,35 mm (1/4”)-Stereokopfhörer (separat im Handel erhältlich) an diesen Eingang an. Regeln Sie die Lautstärke durch Drehen des Kopfhörerlautstärkereglers auf der Oberseite. 2. USB MIDI/Audio-Port: Verwenden Sie ein Standard-USB-Kabel, um diesen USB-Port mit Ihrem Computer zu verbinden.
Setup Teile, die nicht unter Einführung > Lieferumfang angegeben sind, sind separat erhältlich. Externe MIDI-Geräte Monitore Computer Kopfhörer Steckdose Kabelschlange zu den Drum-Pads Schnelles Einrichten 1. Stellen Sie sicher, dass alle Geräte ausgeschaltet sind und alle Fader und Lautstärkeregler auf „null“...
Página 63
Betrieb Kits Ein Kit im Drum-Modul ist eine Auswahl an Sounds, die Sie über die Pads Ihres elektronischen Drum-Kits abspielen können. Die Kits 01-50 sind Presets, die Kits 51-80 Benutzer-Kits. Sie können die Parameter aller Drum-Kits (01-80) bearbeiten und in Benutzer-Kits (51-80) speichern.
Página 64
In einem Kit wird jeder Sound als „Voice“ bezeichnet. Sie können jede Voice bearbeiten und einige ihrer Parameter einstellen und dadurch die verschiedenen Sounds in einem Kit individuell gestalten. Zur Bearbeitung einer Voice: 1. Navigieren Sie zum Menü „Bearbeiten“ (falls Sie es noch nicht sehen). 2.
Sie können Effekte wie Reverb oder EQ auf Ihr Kit, sowie bis zu 3 einzelne Trigger anwenden. So bearbeiten Sie Effektparameter: 1. Navigieren Sie zum Menü „Kit Bearbeiten“ (falls Sie es noch nicht sehen). 2. Drücken Sie die Taste F2-Effect, um die Seite Effekt Bearbeiten aufzurufen. 3.
Página 66
Trigger-Einstellungen Das Drum-Modul ermöglicht Ihnen außerdem die Personalisierung der Einstellungen jedes Triggers (Drum-Pad oder Becken-Pad). Sie können ihre Parameter ändern und Ihr Kit dadurch an Ihren Musikstil anpassen. Diese Einstellungen sind allgemein (“global”) und gelten daher für alle Kits. DM10 MKII Pro hat eine Reihe von voreingestellten und 5 benutzerdefinierbaren Trigger- Einstellungen.
Página 67
So speichern Sie Ihre Trigger-Einstellung: 1. Drücken Sie auf der Seite Trigger-Schnittstelle die Taste F3-Save. 2. Wählen Sie einen der fünf Benutzer-Trigger-Slots aus. Ein Sternchen (*) neben einer Einstellung zeigt an, dass der Trigger nicht verwendet wird. 3. Drücken Sie F3-Enter, um fortzufahren oder Sie F2-Exit, um zum vorherigen Menü zurückzukehren.
Aufnehmen Sie können auf dem DM10 MKII Pro auf zwei Arten aufnehmen: MIDI und MP3. Wenn kein USB-Stick angeschlossen ist, ist nur die MIDI-Aufnahme verfügbar. So nehmen Sie MIDI- oder USB-Dateien auf: 1. Drücken Sie die Taste Aufnahme. Standardmäßig schaltet dies in den MIDI-Aufnahmemodus. Um MP3 aufzunehmen, wenn ein USB-Stick angeschlossen ist, drücken Sie die F2-USB-Taste.
Página 69
(F2) Genauigkeit Diese Übung bewertet Ihr Taktgefühl und Ihre Genauigkeit beim Begleiten des Metronoms. So beginnen Sie mit der Übung „Genauigkeit“: 1. Drücken Sie Coach, um den Coach-Modus aufzurufen, und drücken Sie dann F2-Beat, um die Übung „Genauigkeit“ zu aktivieren. 2.
Página 70
• GM-Modus: Bei Aktivierung (On) werden MIDI-Nachrichten, die an das MIDI In des Drum-Moduls gesendet werden, die Sounds der General MIDI (GM) Spezifikation auslösen. Bei Deaktivierung (Aus) werden MIDI-Nachrichten, die an das MIDI In des Drum-Moduls gesendet werden, die internen Sounds des Moduls auslösen (die von jedem Kit gespielt werden).
Página 71
USB-Stick Sie können das Drum-Modul mit einem USB-Stick verwenden und Ihre Daten laden. Ihr USB-Stick kann eine Kapazität von 4-64 GB haben und muss ein FAT32-Dateisystem verwenden, um ordnungsgemäß mit dem Drum-Modul zu funktionieren. WICHTIG: Wir empfehlen, den USB-Stick in das Modul zu stecken, bevor Sie irgendwelche Dateien darauf speichern.
Página 72
6. Drücken Sie F3-Enter, um das Löschen des Samples zu bestätigen oder drücken Sie F2- Exit, um zum vorherigen Menü zurückzukehren. Je nach Größe müssen Sie eventuell eine Minute warten, bis das Sample geladen wird. Wenn das Sample erfolgreich geladen wurde, erscheint im Display Load OK und Sie springen ins Umbenennungsmenü.
Página 73
Speicher Mit den Save-Tasten können Sie einige Ihrer Lieblings- oder häufig verwendeten Menüs speichern, damit Sie schnell mit einem Knopfdruck darauf zugreifen können. Hinweis: Die Tasten Save können nicht in den Menüs Click, Record, Rename und Tempo verwendet werden. Um ein Menü im Speicher abzulegen, navigieren Sie zu dem Menü, das Sie speichern möchten und halten dann eine der Save -Tasten 2 Sekunden lang gedrückt.
Appendix (English) Effect Parameters Kit Effects Reverb: Parameter Range Parameter Range Reverb Type M Basic Hall, M Hall, M Room 1–3 Low Freq. 0.03 – 2.00 kHz Reverb Level 0 – 127 Low Gain -12 – +12 dB Reverb Time 0.00 –...
Página 75
Phaser: Overdrive: Parameter Range Parameter Range Type Phaser1, Phaser2, Phaser3 Type Overdrive1, Overdrive2, Overdrive3, Overdrive4 LFO Freq. 0.1 – 30 Hz Drive 0 – 127 LFO Depth 0 – 127 Low Gain -12 – +12 dB Feedback -63 – 63 LPF Cutoff 1.0 –...
Voice Effects For effects not listed below, refer to Reverb: Parameter Range Reverb Type M Room1, M Room2, M Room3, M Hall1, M Hall2, M Hall3, Church, Cave, Garage Reverb Time 0.00 – 30.00 s Pre Delay 0.0 – 200 ms HPF Cutoff 0.02 –...
Specifications are subject to change without notice. Trademarks & Licenses Alesis is a trademark of inMusic Brands, Inc., registered in the U.S. and other countries. All other product names, company names, trademarks, or trade names are those of their respective owners.