Página 1
ETL-ES-Julien-WH20 OWNER'S MANUAL MANUAL DEL USUARIO Julien Please write model number here for future reference: Por favor, incluya el número del modelo aquí para futura referencia: Net Weight: Peso Neto:...
Página 2
ETL-ES-Julien-WH20 SAFETY TIPS OBSERVE THE FOLLOWING: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR PERSONAL INJURY, MOUNT TO OUTLET BOX MARKED ' A CCEPTABLE FOR FAN SUPPORT OF 35 LBS (15.9 KG) OR LESS' AND USE MOUNTING SCREWS PROVIDED WITH THE OUTLET BOX AND/OR SUPPORT DIRECTLY FROM BUILDING STRUCTURE.
Página 3
ETL-ES-Julien-WH20 CONSEJOS DE SEGURIDAD HAGA LO SIGUIENTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O HERIDAS PERSONALES, MONTE EN UNA CAJA DE EMBUTIR ROTULADA “ADECUADA PARA VENTILADORES DE 35 LB (15,9 KGS ) O MENOS”...
Página 4
ETL-ES-Julien-WH20 PREPARING FOR INSTALLATION ANTES DE LA INSTALACIÓN Use metal outlet box suitable for fan support (must support 35 lbs). Before attaching fan to outlet box, ensure the outlet box is securely fastened by at least two points to a structural ceiling member (a loose box will cause the fan to wobble).
Página 5
ETL-ES-Julien-WH20 MOUNTING BRACKET INSTALLATION INSTALACIÓN CON SOPORTE DE MONTAJE Remove the screws from the two mating holes (2) on the canopy. Loosen (do not remove) the screws in the mating slots (1) on the canopy. Rotate the mounting bracket and remove from the canopy.
Página 6
ETL-ES-Julien-WH20 MOUNTING BRACKET INSTALLATION MOUNTING OPTIONS OPCIONES DE MONTAJE INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE MONTAJE Choose a MOUNTING OPTION Elija una OPCIÓN DE MONTAJE NORMAL DOWN ROD OPTION If installing downrod supplied with fan, proceed to page 7, step 6. OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL NORMAL Si instala la varilla vertical incluida con el ventilador, proceda a la página 7, paso 6.
Página 7
ETL-ES-Julien-WH20 NORMAL DOWN ROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL NORMAL Remove clamp pin (1) and cross pin (2) from down rod (3). Quite el pasador tipo prensa (1) desde el pasador transversal (2) de la varilla vertical (3).
Página 8
ETL-ES-Julien-WH20 DOWN ROD INSTALLATION INSTALACION DE LA VARILLA VERTICAL Loosen (but do not remove) the set screws from the down rod coupling (4). Place down rod assembly into canopy and coupling cover. Feed motor wires though the down rod assembly and insert the down rod into the downrod coupling. Make sure to align the hole in the down rod with the hole in the down rod coupling. Install cross pin (1) removed in step 6 through coupling and down rod.
Página 9
ETL-ES-Julien-WH20 EXTENDED DOWN ROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL MÁS LARGA Loosen down rod ball (1) from down rod (2) by removing set screw (3). Slide down rod ball (1) off of down rod and remove pin (4). Afloje la bola (1) de la varilla vertical (2) quitando el tornillo de fijacion (3). Deslice la bola de la varilla vertical (1) hasta separarla de la varilla vertical y quite el pasador (4).
Página 10
ETL-ES-Julien-WH20 DOWN ROD PREPARATION PREPARANDO LA VARILLA VERTICAL Re-install pin into extended down rod, and slide down rod ball up to the top of the down rod. Re-install the set screw to secure ball to down rod. Note: Some extended down rods have a pre-drilled set-screw hole.
Página 11
ETL-ES-Julien-WH20 MOUNTING MONTAJE Carefully lift fan assembly onto mounting bracket. Rotate fan until notch on downrod ball (1) engages the ridge on the mounting bracket (2). This will allow for hands free wiring. Levante con cuidado el conjunto del ventilador hasta el soporte de montaje. Gire el ventilador hasta que la muesca de la bola de la varilla vertical (1) enganche sobre la...
Página 12
ETL-ES-Julien-WH20 WIRING OPTIONS OPCIÓN DE CABLEADO Bare Copper or Green Cobre Pelado o Verde This remote control unit is equipped with 16 code combinations to prevent possible Green Green interference from or to other remote units. The frequency switches on your receiver and...
Página 13
ETL-ES-Julien-WH20 WIRING OPTIONS OPCIÓN DE CABLEADO Once wiring step has been completed, slide the wired remote receiver in between the mounting bracket and the top of the downrod ball for downrod fans. Al terminar la instalación del cableado, deslice el receptor remoto alámbrico entre el soporte de montaje y la parte superior de la bola de la vara.
Página 14
ETL-ES-Julien-WH20 SECURE TO CEILING ASEGURE EL VENTILADOR AL TECHO For downrod fans, slide the canopy up to the mounting bracket. Para ventiladores con varilla vertical, deslice el dosel hacia arriba hasta el soporte de montaje. The canopy has two mating slots (1) and two mating holes (2). Position both slots on canopy directly under and in line with two screws in the mounting bracket (3). Lift the canopy, allow- ing the two screws to slide into the mating slots.
Página 15
ETL-ES-Julien-WH20 BLADE INSTALLATION INSTALACIÓN DE LAS ALETAS Attach the blade bracket assembly to the motor as shown, and use the provided motor screws to tighten the blade brackets to the motor. Attach blade brackets to blades using the blade bracket screws (1), metal washers (2) Note: For your convenience motor screws may be pre-installed to the motor.
Página 16
ETL-ES-Julien-WH20 DECORTIVE FINIAL INSTALLATION INSTALACIÓN DEL REMATE DECORATIVO Attach the decorative finial and the wave washer onto the threaded pipe. Note: the assemble hole of the wave washer is bigger than the threaded pipe, please pay attention to it to avoid to missing when attached the finial to threaded pipe.
Página 17
ETL-ES-Julien-WH20 Mount the transmitter holder onto the wall using screws provided. Place the transmitter into the holder. Monte el soporte para el transmisor a la pared usando los tornillos incluidos. Coloque el transmisor en el soporte.
Página 18
ETL-ES-Julien-WH20 Remote Control Operation 1. Fan Control– press and release. The remote control operates the fan speed as follows: OFF – off; HIGH - high; MED - medium; M.LOW - medium low; LOW - low; Operación con control remoto 1. Control del ventilador: presione y suelte. El control remoto controla las velocidades del ventilador de la siguiente manera: OFF - apagado;...
Página 19
ETL-ES-Julien-WH20 OPERATION AND MAINTENANCE Operation Turn on the power and check operation of fan. Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as room size, ceiling height, number of fans and so on. The slide switch controls direction, forward or reverse.
Página 20
ETL-ES-Julien-WH20 OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Operación Encienda el ventilador y verifique su funcionamiento. Las velocidades para clima cálido o frío dependen de factores como el tamaño de la habitación, la altura del ventilador, el número de ventiladores, etc. El interruptor deslizante controla la dirección, hacia adelante o hacia atrás.