Página 2
854DX Electric Bender Table of Contents Description Description ..............2 The Greenlee 854DX Electric Bender is intended to bend 1/2" to 2" conduit and pipe. This bender has the capa- Safety ................2 bility to accommodate the following types of conduit Purpose of this Manual ..........
Página 3
854DX Electric Bender This symbol indicates the risk of SAFETY hands, fingers or other body parts ALERT being crushed. SYMBOL This symbol indicates the risk of fingers or other body parts being This symbol is used to call your attention to hazards...
Página 4
854DX Electric Bender • When operating a power tool outdoors, use an • Disconnect the plug from the power extension cord suitable for outdoor use. Use of source and/or remove the BATTERY a cord suitable for outdoor use reduces the risk of pack, if detachable, from the power tool electric shock.
Página 5
• Make workshop kid proof with padlocks, master injury or death. switches, or by removing starter keys. • Inspect the bender before use. Replace worn, damaged, or missing parts with Greenlee replace- ment parts. A damaged or improperly assem- bled component could break and strike nearby personnel.
Página 6
854DX Electric Bender Grounding Instructions 20 Amp/120 Volt Plug and Receptacle Electric shock hazard: • Do not modify the plug provided with the tool. • Connect this tool to a grounded receptacle on a 20 amp ground fault protected circuit.
Página 7
854DX Electric Bender Identification Squeeze rollers illustrated in raised/engaged position. Features 23. Bending head pivot 1. 1/2" to 2" shoe for EMT/IMC/rigid conduit 24. Power cord with tie strap 2. Main power (On-Off) switch/circuit breaker 25. Pendant 3. 1/2” roller support 26.
Página 8
854DX Electric Bender Features • Bottom tray for storage area for pendant, instruction • Single shoe bending of 1/2" to 2" EMT, IMC, and rigid manual, etc. conduit. • Lifting bar provided for easy hoisting. • 1/2" to 2" PVC-coated conduit bending capability with optional shoe group.
Página 9
854DX Electric Bender Transporting Bender and Pivoting Bending Head To transport the bender with a crane: Refer to the “Identification” section of this manual. 1. Pivot the bending head to the vertical bending To transport the bender on the ground: position.
Página 10
854DX Electric Bender Setup Operation Always use safety glasses. Everyday Do not use this tool in a hazardous glasses only have impact resistant environment. Hazards include flam- lenses; they are NOT safety glasses. mable liquids, gases, or other materi- When using in dusty environment, use als.
Página 11
854DX Electric Bender Operation (cont’d) 4. Bend the conduit. a. For 1/2" and 3/4" EMT, IMC, or rigid conduit, raise the rollers from the retracted position to the Wear proper apparel. Do not wear loose clothing, upright position, as shown below.
Página 12
854DX Electric Bender Operation (cont’d) Programmed Bending Note: To retract the rollers without bending after the cam locks them in place, pump the lever below the If an angle is preset into memory, the bender will auto- 2" split roller several times. If this does not release matically stop at that angle.
Página 13
854DX Electric Bender Operation (cont’d) Optional 02840 Shoe Group for 6. Install the shoe retaining collar, as shown below. PVC-Coated Conduit Bending This bender is compatible with the single-shoe 02840 PVC Shoe Group. The bender must be in COATED PIPE...
Página 14
854DX Electric Bender Operation (cont’d) Optional 02840 Shoe Group for COATED PIPE and STANDARD PIPE Modes PVC-Coated Conduit Bending (cont’d) By default the bender always turns on in the STANDARD PIPE mode. 9. Place the bender in COATED PIPE mode.
Página 15
854DX Electric Bender Operation (cont’d) Squeeze Adjustment To adjust the squeeze: 1. Unplug the bender. Squeeze is factory set and should not normally need to be adjusted. 2. Remove screw (refer to illustration below). When bending 1-1/4", 1-1/2", or 2" EMT or IMC, the 3.
Página 16
854DX Electric Bender Illustrated Bending Glossary back-to-back bend — any U-shaped bend formed by two parallel 90° bends with a straight section of conduit or pipe between the bends. center-to-center distance — the distance between the successive bends that make up an offset or a three-bend saddle.
Página 17
854DX Electric Bender Bending Instructions 90° STUBS Deduct Table 1. Measure the length of the required stub. CONDUIT SIZE 1-1/4 1-1/2 2. Refer to the Minimum Stub Length formula on the RIGID 9-7/8 11-7/8 14-3/8 15-3/8 16-5/8 Deduct Table. The required stub must be equal to or...
Página 18
854DX Electric Bender Bending Instructions (cont’d) Offsets Offset Table 1. Measure the height and length of the obstruction. Finished Angle Select the angle to be used. 15° 30° 45° 2. Refer to the Offset Table. The height of the obstruc- Max.
Página 19
854DX Electric Bender Additional Bending Instructions OFFSETS The following drawings and bending tables are intended to provide the information necessary to accomplish An offset is used to route the conduit around an the most common types of bends. The bending tables obstruction.
Página 20
854DX Electric Bender Additional Bending Instructions (cont’d) Working Toward an Obstruction THREE-BEND SADDLE 1. Select the size and type of conduit. Measure the 1. Select the size and type of conduit. Measure the height of the obstruction and the distance labeled height of the obstruction and the distance from LENGTH TO END OF SECOND BEND.
Página 21
854DX Electric Bender Additional Bending Instructions (cont’d) FOUR-BEND SADDLE U-BENDS 1. Select the size and type of conduit. Measure the 1. Select the size and type of conduit. Determine the height of the obstruction, the distance labeled LENGTH and the HEIGHT.
Página 31
854DX Electric Bender Maintenance Reinstalling 1/2" to 2" Combination Shoe Note: The bender can be zeroed without completely removing the shoe only if the bender is on a level 1. Slide the shoe onto the spindle and orient it so the surface.
Página 34
Todas las especificaciones son nominales y pueden cambiar a medida que se introduzcan mejoras en el diseño. Greenlee Tools, Inc. no se hace responsable por los daños producidos por una aplicación inadecuada o el uso indebido de sus productos.
Página 35
Curvadora eléctrica 854DX INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE ADVERTENCIA SÍMBOLO DE ALERTA DE Peligro de descarga eléctrica: • Revisar minuciosamente el cable de SEGURIDAD alimentación antes de utilizarlo. Reparar o reemplazar el cable si está dañado. • Conectar el cable de alimentación Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o una...
Página 36
Curvadora eléctrica 854DX INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE ADVERTENCIA ADVERTENCIA • Mantenga las guardas en posición • Reduzca el riesgo del arranque inadvertido. y en buen estado de funcionamiento. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición off (Apagado) antes de enchufar la unidad.
Página 37
Antes de comenzar a curvar, desgastados, dañados o faltantes con piezas de asegúrese de que el espacio libre sea el adecuado. repuesto de Greenlee. Un componente dañado o mal montado podría romperse y golpear al • Use ropa de trabajo apropiada. No use ropa suelta, personal que esté...
Página 38
Curvadora eléctrica 854DX Instrucciones de conexión a tierra 20 A/120 V ADVERTENCIA Toma y receptáculo Peligro de descarga eléctrica: • No modifique el enchufe que se suministra con la herramienta. • Conectar esta herramienta a un receptáculo puesto a tierra en un circuito de falla a tierra (GFCI) pro- tegido de 20 A.
Página 39
Curvadora eléctrica 854DX Identificación Rodillos de compresión ilustrados en posición elevada/ enganchados. Características 23. Cabezal giratorio de plegado 1. Zapata de 1/2 a 2 in para tubería portacables 24. Cordón eléctrico con correa de amarra EMT/IMC/rígida 25. Colgante 2. Interruptor/disyuntor principal eléctrico 26.
Página 40
Curvadora eléctrica 854DX Características • Bandeja inferior para almacenamiento para el control • Plegado con una zapata de tubería portacables EMT, colgante, manual de instrucciones, etc. IMC y rígida de 1/2 in a 2 in. • La barra de elevación permite izar el equipo con •...
Página 41
Curvadora eléctrica 854DX Cómo transportar la curvadora y el cabezal de plegado giratorio Para transportar la curvadora con una grúa: Consulte la sección “Identificación” de este manual. 1. Gire el cabezal de plegado hasta la posición Para transportar la curvadora sobre el piso: de plegado vertical.
Página 42
Curvadora eléctrica 854DX Configuración Funcionamiento ADVERTENCIA PELIGRO Use siempre gafas de seguridad. No utilizar esta herramienta en un entorno Los anteojos de uso diario solamente peligroso. Los peligros, entre otros, tienen lentes resistentes al impacto; son líquidos, gases u otros materiales NO son gafas de seguridad. Al usar la inflamables.
Página 43
Curvadora eléctrica 854DX Funcionamiento (continuación) 4. Curve el conducto. ATENCIÓN ATENCIÓN a. Para conductos EMT, IMC o rígidos de 1/2 in y 3/4 in, eleve los rodillos desde la posición Use ropa de trabajo apropiada. No use ropa suelta, retraída a la posición vertical, como se muestra a continuación.
Página 44
Curvadora eléctrica 854DX Funcionamiento (continuación) Plegado programado palanca varias veces debajo del rodillo dividido de 2 in. Si esto no libera la leva, levante el extremo de la Si se estableció previamente un ángulo en la memoria, tubería portacables mientras acciona repetidamente la curvadora se detendrá...
Página 45
Curvadora eléctrica 854DX Funcionamiento (continuación) Grupo de zapatas opcional 02840 para 6. Instale el collarín de retención de la zapata como se muestra a continuación. plegado de conductos recubiertos de PVC Esta curvadora es compatible con el grupo de zapatas PVC 02840 de una sola zapata. La curvadora debe estar en modo COATED PIPE (TUBERÍA RECUBIERTA), lo...
Página 46
Curvadora eléctrica 854DX Funcionamiento (continuación) Grupo de zapatas opcional 02840 para Modos TUBO RECUBIERTO o TUBO plegado de conductos recubiertos de PVC ESTÁNDAR (continuación) De forma predeterminada, la curvadora siempre se enciende en el modo STANDARD PIPE (TUBO ESTÁNDAR). 9. Coloque la curvadora en modo COATED PIPE Cuando se utiliza el grupo de zapatas 02840 opcional (TUBO RECUBIERTO).
Página 47
Curvadora eléctrica 854DX Funcionamiento (continuación) Ajuste de compresión Para ajustar la compresión: 1. Desenchufe la curvadora. La compresión se ajusta en la fábrica y normalmente no requiere ajustes posteriores. 2. Retire el tornillo (consulte la ilustración a continuación). Al plegar tubería EMT o IMC de 1-1/4, 1-1/2 o 2 in, la cantidad de compresión aplicada a la tubería...
Página 48
Curvadora eléctrica 854DX Glosario de curvado ilustrado Curvado contiguo: cualquier curvado en forma de U formado por dos curvados paralelos de 90° con una sección recta de tubo portacables o tubería entre los curvados. Distancia de centro a centro: la distancia entre los curvados sucesivos que conforman una desviación o silla...
Página 49
Curvadora eléctrica 854DX Instrucciones de curvado CODOS DE 90° Tabla de deducción 1. Mida la longitud necesaria del codo. TAMAÑO DEL 1-1/4 1-1/2 CONDUCTO 2. Consulte la fórmula de longitud mínima del codo en la tabla de deducción. El codo necesario debe ser RÍGIDO...
Página 50
Curvadora eléctrica 854DX Instrucciones de curvado (cont.) Desviaciones Tabla de desviación 1. Medir la altura y la longitud del obstáculo. Ángulo acabado Seleccionar el ángulo que se va a utilizar. 15° 30° 45° 2. Consultar la tabla de compensación. La altura del Máx.
Página 51
Curvadora eléctrica 854DX Instrucciones de curvado adicionales DESVIACIONES Las siguientes ilustraciones y tablas de curvado tienen como propósito proporcionar la información necesaria Se utiliza una desviación para encaminar el conducto para obtener los tipos de curvados más comunes. Las alrededor de un obstáculo. Para realizar una desviación, tablas de plegado incluyen información para hacer...
Página 52
Curvadora eléctrica 854DX Instrucciones de curvado adicionales (cont.) Cómo avanzar hacia un obstáculo SILLA DE TRES CURVADOS 1. Seleccionar el tamaño y el tipo de conducto. 1. Seleccionar el tamaño y el tipo de conducto. Medir la altura del obstáculo y la distancia titulada Medir la altura del obstáculo y la distancia desde...
Página 53
Curvadora eléctrica 854DX Instrucciones de curvado adicionales (cont.) SILLA DE CUATRO CURVADOS CURVADOS EN FORMA DE U 1. Seleccionar el tamaño y el tipo de conducto. 1. Seleccionar el tamaño y el tipo de conducto. Medir la altura del obstáculo, la distancia titulada Determinar la LONGITUD y la ALTURA.
Página 54
Curvadora eléctrica 854DX Tablas de curvado adicionales EMT de 1/2 in ÁNGULO 2 in 4 in 6 in 8 in 10 in 12 in 15 in 18 in 24 in 36 in 2,84 10,57 18,30 26,03 33,75 41,48 53,07 64,66 87,85 134,21 7,72 15,45 23,18 30,90 38,63...
Página 55
Curvadora eléctrica 854DX Tablas de curvado adicionales (cont.) EMT de 1 in ÁNGULO 2 in 4 in 6 in 8 in 10 in 12 in 15 in 18 in 24 in 36 in 0,53 8,26 15,99 23,71 31,44 39,17 50,76 62,35 85,53 131,90 7,72 15,44 23,17...
Página 56
Curvadora eléctrica 854DX Tablas de curvado adicionales (cont.) EMT de 1-1/2 in ÁNGULO 2 in 4 in 6 in 8 in 10 in 12 in 15 in 18 in 24 in 36 in 5,15 12,88 20,61 28,33 36,06 47,65 59,24 82,42 128,79 7,71 15,44 23,17 30,90...
Página 57
Curvadora eléctrica 854DX Tablas de curvado adicionales (cont.) Tubería portacables de 1/2 in IMC, de acero rígido y de aluminio rígido ÁNGULO 2 in 4 in 6 in 8 in 10 in 12 in 15 in 18 in 24 in 36 in 2,34 10,07 17,80 25,53...
Página 58
Curvadora eléctrica 854DX Tablas de curvado adicionales (cont.) Tubería portacables de 1 in IMC, de acero rígido y de aluminio rígido ÁNGULO 2 in 4 in 6 in 8 in 10 in 12 in 15 in 18 in 24 in 36 in 0,19 7,91 15,64 23,37...
Página 59
Curvadora eléctrica 854DX Tablas de curvado adicionales (cont.) Tubería portacables de 1-1/2 in IMC, de acero rígido y de aluminio rígido ÁNGULO 2 in 4 in 6 in 8 in 10 in 12 in 15 in 18 in 24 in 36 in 4,79 12,52 20,24 27,97...
Página 60
Curvadora eléctrica 854DX Tablas de curvado adicionales (cont.) 40 Mil rígido recubierto de PVC de 1/2 in ÁNGULO 2 in 4 in 6 in 8 in 10 in 12 in 15 in 18 in 24 in 36 in 2,88 10,60 18,33 26,06 33,79 41,51 53,11 64,70...
Página 61
Curvadora eléctrica 854DX Tablas de curvado adicionales (cont.) 40 Mil rígido recubierto de PVC de 1 in ÁNGULO 2 in 4 in 6 in 8 in 10 in 12 in 15 in 18 in 24 in 36 in 1,09 8,82 16,55 24,28 32,00 39,73 51,32 62,91...
Página 62
Curvadora eléctrica 854DX Tablas de curvado adicionales (cont.) 40 Mil rígido recubierto de PVC de 1-1/2 in ÁNGULO 2 in 4 in 6 in 8 in 10 in 12 in 15 in 18 in 24 in 36 in 5,02 12,74 20,47 28,20 35,92 47,52 59,11 82,29...
Página 63
Si es necesario reemplazar el fusible, use solamente un fusible Cooper Bussmann GBB-30 de accionamiento muy rápido, de 6,3 x 32 mm (1/4 x 1-1/4 in). Cómo poner a 0 la 854DX La temporización de la zapata se establece en fábrica Flecha y nunca necesitará...
Página 66
Cintreuse électrique 854DX Table des matières Description Description ..............2 La cintreuse électrique 854DX de Greenlee est conçue pour le cintrage de conduits et de tuyaux de 1/2 in à Sécurité ................. 2 2 in. Cette cintreuse est capable d’accepter les types Objet du manuel ............2 de conduits et tuyaux suivants :...
Página 67
Cintreuse électrique 854DX RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS AVERTISSEMENT SYMBOLE D’AVERTISSEMENT Danger de décharge électrique : • Inspecter le cordon d’alimentation DE SÉCURITÉ avant utilisation. Réparer ou remplacer le cordon s’il est endommagé. • Brancher le cordon électrique Ce symbole met en garde contre les risques ou les...
Página 68
Cintreuse électrique 854DX RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Maintenir les dispositifs de protection • Réduire le risque de démarrage intempestif. Vérifier que en place et en état de fonctionnement. l’interrupteur est en position d’arrêt avant de brancher l’outil. • Enlever tous les outils de la cintreuse avant de l’utiliser.
Página 69
Le passage du conduit doit être dégagé les pièces usées, endommagées ou manquantes de tout obstacle. S’assurer que l’espace disponible par des pièces de rechange Greenlee. Un élément est suffisant avant de commencer le cintrage. endommagé ou mal assemblé peut se casser et blesser les personnes à...
Página 70
Cintreuse électrique 854DX Instructions de mise à la terre 20 A/120 V AVERTISSEMENT Prise et fiche Danger de décharge électrique : • Ne pas modifier la fiche fournie avec l’outil. • Brancher cet outil sur une prise raccordée à la terre, alimentée par un circuit de 20 A protégé par un disjoncteur différentiel.
Página 71
Cintreuse électrique 854DX Identification Galets presseurs représentés en position levée/engagée Caractéristiques 23. Pivot de tête de cintrage 1. Sabot de 1/2 in à 2 in pour EMT/IMC/conduit rigide 24. Cordon d’alimentation à courroie d’attache 2. Interrupteur/disjoncteur principal d’alimentation 25. Télécommande (marche-arrêt) 26. Frein (roulettes) 3.
Página 72
Cintreuse électrique 854DX Caractéristiques • Plateau inférieur de rangement pour la télécommande, • Cintrage à sabot unique pour les conduits EMT, le manuel d’instructions, etc. IMC et rigide de 1/2 à 2 in. • Barre de levage pour un accrochage facile sous un •...
Página 73
Cintreuse électrique 854DX Transport de la cintreuse et de la tête de cintrage pivotante Pour transporter la cintreuse avec une grue : Consulter la section « Identification » de ce manuel. 1. Faire pivoter la tête de cintrage en position de Pour déplacer la cintreuse sur le sol : cintrage verticale.
Página 74
Cintreuse électrique 854DX Mise en service Fonctionnement AVERTISSEMENT Toujours porter des lunettes de sécurité. Ne pas utiliser cet outil dans un Les lunettes correctrices courantes ont environnement dangereux. Ces dangers des verres antichoc seulement; ce ne sont comprennent notamment les liquides, PAS des lunettes de sécurité.
Página 75
Cintreuse électrique 854DX Fonctionnement (suite) 4. Cintrer le tube. ATTENTION a. Pour les conduits EMT, IMC ou rigides de 1/2 in et 3/4 in, relever les galets de la position Porter une tenue adaptée. Ne porter aucun(e) rétractée à la position verticale, comme illustré...
Página 76
Cintreuse électrique 854DX Fonctionnement (suite) Cintrage programmé à plusieurs reprises sur le levier situé en dessous du galet fendu de 2 in. Si cela ne suffit pas à Si un angle est préréglé dans la mémoire, la cintreuse relâcher la came, soulever l’extrémité du conduit s’arrêtera automatiquement à...
Página 77
Cintreuse électrique 854DX Fonctionnement (suite) Groupe sabot 02840 en option pour 6. Installer le collier de retenue du sabot, comme illustré ci-dessous. cintrage de conduit revêtu de PVC Cette cintreuse est compatible avec le groupe sabot à sabot unique 02840 PVC. La cintreuse doit être en mode TUYAU REVÊTU, qui permet à...
Página 78
Cintreuse électrique 854DX Fonctionnement (suite) Groupe sabot 02840 en option pour cintrage Modes TUYAU REVÊTU ou TUYAU de conduit revêtu de PVC (suite) STANDARD Par défaut, la cintreuse s’allume toujours en mode 9. Placer la cintreuse en mode TUYAU REVÊTU. TUYAU STANDARD.
Página 79
Cintreuse électrique 854DX Fonctionnement (suite) Réglage de la pression Pour régler la pression : 1. Débrancher la cintreuse. La pression est réglée d’usine et ne nécessite normalement aucun ajustement. 2. Déposer la vis (voir la figure ci-dessous). Lors du cintrage d’EMT ou d’IMC de 1-1/4 in, 1-1/2 in 3.
Página 80
Cintreuse électrique 854DX Glossaire de cintrage illustré cintrage dos-à-dos — tout cintrage en forme de U constitué de deux coudes de 90° parallèles avec une portion droite de conduit ou de tuyau entre les coudes. distance centre à centre — distance entre deux coudes successifs formant un décalage ou un dos d’âne à...
Página 81
Cintreuse électrique 854DX Instructions de cintrage COLONNES À 90° Tableau de déduction 1. Mesurer la longueur de colonne requise. TAILLE DU CONDUIT 1-1/4 1-1/2 2. Voir la formule de la longueur de colonne minimale RIGIDE 9-7/8 11-7/8 14-3/8 15-3/8 16-5/8 dans le Tableau de déduction. La colonne requise 7-11/16 9-11/16 11-13/16 14-1/4 15-5/16 16-3/4 doit être de longueur égale ou supérieure à...
Página 82
Cintreuse électrique 854DX Instructions de cintrage (suite) Décalages Tableau des décalages 1. Mesurer la hauteur et la longueur de l’obstacle. Angle terminé Sélectionner l’angle à utiliser. 15° 30° 45° 2. Consulter le Tableau de décalage. La hauteur de DÉCALAGE Max. Taille Centre à...
Página 83
Cintreuse électrique 854DX Instructions de cintrage supplémentaires DÉCALAGES Les dessins et tableaux de cintrage qui suivent ont pour objet de fournir les renseignements nécessaires pour Un décalage sert à faire passer le conduit autour d’un la réalisation des types de cintrage les plus courants.
Página 84
Cintreuse électrique 854DX Instructions de cintrage supplémentaires (suite) Réalisation avant un obstacle DOS D’ÂNE À TROIS COUDES 1. Sélectionner la taille et le type de conduit. Mesurer 1. Sélectionner la taille et le type de conduit. Mesurer la hauteur de l’obstacle et la distance LONGUEUR la hauteur de l’obstacle et la distance de l’extrémité...
Página 85
Cintreuse électrique 854DX Instructions de cintrage supplémentaires (suite) DOS D’ÂNE À QUATRE COUDES CINTRAGES EN U 1. Sélectionner la taille et le type de conduit. Mesurer 1. Sélectionner la taille et le type de conduit. la hauteur de l’obstacle, la distance désignée Déterminer la LONGUEUR et la HAUTEUR.
Página 86
Cintreuse électrique 854DX Tableaux de cintrage supplémentaires EMT de 1/2 in ANGLE 2 in 4 in 6 in 8 in 10 in 12 in 15 in 18 in 24 in 36 in 2,84 10,57 18,30 26,03 33,75 41,48 53,07 64,66 87,85 134,21 7,72 15,45 23,18 30,90 38,63 46,36 57,95 69,54 92,72 139,09...
Página 87
Cintreuse électrique 854DX Tableaux de cintrage supplémentaires (suite) EMT de 1 in ANGLE 2 in 4 in 6 in 8 in 10 in 12 in 15 in 18 in 24 in 36 in 0,53 8,26 15,99 23,71 31,44 39,17 50,76 62,35 85,53 131,90 7,72 15,44 23,17 30,90 38,63 46,35 57,94 69,54 92,72...
Página 88
Cintreuse électrique 854DX Tableaux de cintrage supplémentaires (suite) EMT de 1-1/2 in ANGLE 2 in 4 in 6 in 8 in 10 in 12 in 15 in 18 in 24 in 36 in 5,15 12,88 20,61 28,33 36,06 47,65 59,24 82,42 128,79 7,71 15,44 23,17 30,90 38,62 46,35 57,94 69,53 92,72 139,08...
Página 89
Cintreuse électrique 854DX Tableaux de cintrage supplémentaires (suite) IMC de 1/2 in, en acier rigide et aluminium rigide ANGLE 2 in 4 in 6 in 8 in 10 in 12 in 15 in 18 in 24 in 36 in 2,34 10,07 17,80 25,53 33,25 40,98 52,57 64,16 87,35 133,71 7,72 15,45 23,18...
Página 90
Cintreuse électrique 854DX Tableaux de cintrage supplémentaires (suite) IMC de 1 in, en acier rigide et aluminium rigide ANGLE 2 in 4 in 6 in 8 in 10 in 12 in 15 in 18 in 24 in 36 in 0,19 7,91 15,64 23,37 31,10 38,82 50,41 62,00 85,19 131,55 7,72 15,44 23,17...
Página 91
Cintreuse électrique 854DX Tableaux de cintrage supplémentaires (suite) IMC de 1-1/2 in, en acier rigide et aluminium rigide ANGLE 2 in 4 in 6 in 8 in 10 in 12 in 15 in 18 in 24 in 36 in 4,79 12,52 20,24 27,97 35,70 47,29 58,88 82,06 128,43 7,71 15,44 23,17 30,90...
Página 92
Cintreuse électrique 854DX Tableaux de cintrage supplémentaires (suite) Rigide avec revêtement en PVC 40 Mil de 1/2 in ANGLE 2 in 4 in 6 in 8 in 10 in 12 in 15 in 18 in 24 in 36 in 2,88 10,60 18,33 26,06 33,79 41,51 53,11 64,70 87,88 134,24 7,72 15,45 23,18 30,90...
Página 93
Cintreuse électrique 854DX Tableaux de cintrage supplémentaires (suite) Rigide avec revêtement en PVC 40 Mil de 1 in ANGLE 2 in 4 in 6 in 8 in 10 in 12 in 15 in 18 in 24 in 36 in 1,09 8,82 16,55 24,28 32,00 39,73 51,32 62,91 86,09 132,46 7,72 15,44 23,17 30,90...
Página 94
Cintreuse électrique 854DX Tableaux de cintrage supplémentaires (suite) Rigide avec revêtement en PVC 40 Mil de 1-1/2 in ANGLE 2 in 4 in 6 in 8 in 10 in 12 in 15 in 18 in 24 in 36 in 5,02 12,74 20,47 28,20 35,92 47,52 59,11 82,29 128,65 7,71 15,44 23,17 30,90 38,62...
Página 95
Cooper Bussmann GBB-30 Very Fast- Acting de 6,3 mm x 32 mm (1/4 in x 1-1/4 in). Mise à zéro de la 854DX La synchronisation du sabot est ajustée en usine et ne devrait jamais avoir besoin d’être réglée, sauf en cas de démontage du codeur.