Página 1
PT Manual de instruções | Placa ES Manual de instrucciones | Placa de cocción NCQ84K01AB aeg.com\register...
Página 2
Bem-vindo(a) à AEG! Obrigado por escolher o nosso aparelho. Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.aeg.com/support Sujeito a alterações sem aviso prévio. ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA..............2 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA..............5 3.
Página 3
complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas. • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho e dispositivos móveis com a aplicação própria. • Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
Página 4
• AVISO: O aparelho não pode ser alimentado através de algum dispositivo de comutação externo, como um temporizador, nem pode ser ligado a um circuito que seja ligado e desligado regularmente pelo fornecedor de eletricidade. • CUIDADO: O processo de cozedura tem de ser supervisionado Um processo de cozedura de curta duração tem de ser supervisionado continuamente.
Página 5
• A queda total de pressão criada na divisão com este aparelho a funcionar e outros que também estejam eventualmente a funcionar não pode ser superior a 0,04 mbar. • Limpe o filtro do exaustor regularmente e remova os depósitos de gordura do aparelho para evitar o risco de incêndio.
Página 6
sempre luvas de proteção e calçado qualificado, de acordo com o diagrama de fechado. ligação ou o folheto de instalação. • Vede as superfícies cortadas do armário • O aparelho tem de estar ligado à terra. com um vedante para impedir que a •...
Página 7
isolamento deve ter uma abertura de AVISO! contacto com uma largura mínima de 3 Risco de incêndio e explosão. 2.3 Utilização • As gorduras e os óleos podem libertar vapores inflamáveis quando aquecidos. Mantenha as chamas e os objetos AVISO! quentes afastados das gorduras e dos Risco de ferimentos, queimaduras e óleos quando cozinhar com eles.
Página 8
2.4 Cuidados e limpeza Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições físicas extremas em • Limpe o aparelho com regularidade para eletrodomésticos, tais como temperatura, evitar que o material da superfície se vibração, humidade, ou destinam-se a deteriore. sinalizar informação relativamente ao •...
Página 9
CUIDADO! Não ligar o cabo sem a manga de Encontre o tutorial em vídeo “Como instalar a terminal. sua placa extratora AEG” introduzindo o nome completo indicado na ilustração abaixo. Ligação monofásica 1. Remova a manga de terminal dos fios preto, castanho e azul.
Página 10
2. Remova uma parte do isolamento das Ligação bifásica extremidades castanhas, pretas e azuis 1. Remova a manga da extremidade do do cabo. cabo dos fios azuis. 3. Ligue as extremidades dos cabos preto e 2. Remova uma parte do isolamento das castanho.
Página 11
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Visão geral do produto Grelha Encaixe de parede traseira do armário Filtrar Tubo Encaixe do filtro Adaptador Placa Conector 4.2 Disposição da superfície de confeção Zona de cozedura de indução Painel de comandos Área de cozedura de indução flexível composta por quatro secções Exaustor PORTUGUÊS...
Página 12
4.3 Disposição do painel de comandos Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Campo Função Do ciclo do sen‐ Ligado / Desligado Para ativar e desativar o aparelho. Temporizador Para definir a função.
Página 13
Para poder utilizar a aplicação, a placa tem 2. Prima no temporizador até aparecer de estar integrada. 1. Transfira a My AEG Kitchen da loja de aplicações. 3. Prima no temporizador dianteiro 2. Abra a aplicação e registe-se para criar para definir o nível de potência.
Página 14
5. Siga as instruções na aplicação para concluir o processo de integração. Consulte “Estrutura do menu”. Quando a integração estiver concluída para de piscar. A rede é esquecida. Alterar a rede 2. Abra a aplicação e inicie novamente o processo de integração. Para alterar a rede, tem de esquecer a rede atual e iniciar novamente o processo de integração.
Página 15
Para desativar a função: altere o nível de 2. Prima para definir o tempo calor. (00-99 minutos). 3. Prima para iniciar o temporizador ou 6.6 OptiHeat Control (Indicador de aguarde 3 segundos. O temporizador calor residual de 3 níveis) começa a contagem decrescente. Para alterar a hora: selecione a zona de AVISO! cozedura com...
Página 16
cozedura, de acordo com a ordem de níveis disponíveis na barra de comandos seleção. do exaustor. • Para zonas de confeção que tenham uma 3. Para desativar o exaustor, pressione 0 na potência reduzida, a barra de comandos barra de comandos do exaustor. pisca e mostra as temperaturas Desaparecem os indicadores acima da barra programadas máximas possíveis.
Página 17
do exaustor, prima AUTO ou prima É emitido um sinal sonoro e o indicador qualquer outra definição na barra de acima do símbolo desaparece. controlo do exaustor. Modos automáticos – níveis de velocidade da ventoinha Modo Nível de calor residual (a placa Nível de calor residual (a Ferver Fritar...
Página 18
Desligado (--). 4. Prima para sair. Para obter mais detalhes sobre as definições e uma navegação mais fácil no menu, transfira My AEG Kitchen. Recomenda-se que não desative a função e que a deixe funcionar ininterruptamente durante todo o ciclo. PORTUGUÊS...
Página 19
Quando os sons estão desligados, ainda OffSound Control pode ouvir o som quando: Pode ativar/desativar os sons no Menu > • tocar em Definições do utilizador. • o temporizador faz a contagem regressiva, • você prime um símbolo inativo. Consulte “Estrutura do menu”. 7.
Página 20
podem ser combinadas em duas zonas de Para desativar a função: prima confeção com tamanho diferente ou numa novamente. grande área de confeção. Pode escolher a combinação das secções através da seleção do modo correspondente ao tamanho do A função é desativada quando a placa é tacho que pretender utilizar.
Página 21
Posição incorreta dos tachos: 100-160mm Se utilizar um tacho com diâmetro superior a 160 mm, coloque-o no centro entre duas secções. FlexiBridge modo Big Bridge Para ativar o modo, prima até ver o indicador de modo correto . Este modo liga as três secções traseiras a uma área de cozedura.
Página 22
Posição incorreta dos tachos: Posição incorreta dos tachos: FlexiBridge modo Max Bridge Para ativar o modo, prima até ver o indicador de modo correto . Este modo liga PowerSlide todas as secções a uma área de cozedura. Para selecionar a definição de cozedura, Esta função permite ajustar a temperatura utilize as duas barras de comandos do lado movendo o tacho para outra posição sobre a...
Página 23
• A indicação da definição de cozedura da É emitido um sinal sonoro e aparece um barra de comandos dianteira esquerda indicador por cima do símbolo. mostra a definição de cozedura para esta 4. Desloque o tacho para trás e para a função.
Página 24
• Para evitar o sobreaquecimento e tampas especiais para ventilação de vapor melhorar o desempenho das zonas, o com os seus tachos. As tampas foram tacho deve ser o mais espesso e plano concebidas para direcionarem o vapor possível. produzido no interior do tacho para o •...
Página 25
8.4 Guia de cozedura simplificado cozedura consome menos de metade da sua potência máxima. A correlação entre o grau de cozedura de uma zona e o seu consumo de potência não é linear. Quando aumenta o grau de Os dados apresentados na tabela cozedura, não é...
Página 26
9. MANUTENÇÃO E LIMPEZA AVISO! Consulte os capítulos relativos à A impressão da área de aquecimento de segurança. indução flexível pode ficar suja ou mudar de cor devido ao movimento do tacho. 9.1 Informações gerais Pode limpar a área da forma descrita. •...
Página 27
1. Para abrir o depósito de água, faça duração, contendo espuma de carbono ativa, deslizar os trincos para fora e abra-os, neutraliza o fumo e os odores dos um a um. cozinhados. Limpe o filtro regularmente e regenere-o periodicamente: • Limpe o filtro assim que a gordura acumulada for visível.
Página 28
Limpar o filtro 1. Lave o filtro em água morna, sem quaisquer agentes de limpeza. Os detergentes podem danificar a filtração de odores. Pode utilizar uma esponja macia, um pano macio ou uma escova de limpeza não abrasiva para remover restos de alimentos, se necessário.
Página 29
10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 10.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução Não consegue ativar ou utilizar a A placa não está ligada à corrente Verifique se a placa está corretamente placa. elétrica ou não está...
Página 30
Problema Causa possível Solução A zona flexível de confeção de O tacho está numa posição errada Coloque o tacho na posição correta indução não aquece o tacho. sobre a zona flexível de confeção de sobre a zona flexível de confeção de indução.
Página 31
Problema Causa possível Solução O ventilador do exaustor não fun‐ A temperatura ambiente em redor Desative a placa e desligue-a da cor‐ ciona bem quando as funções do do exaustor é demasiado elevada. rente elétrica. Aguarde pelo menos 10 exaustor são ativadas. A circulação de ar no interior e à...
Página 32
11. DADOS TÉCNICOS 11.1 Placa de classificação Modelo NCQ84K01AB PNC 949 598 061 00 Tipo 66 D4A 05 CA 220 - 240 V /400 V 2N, 50 Hz Indução 7.2 kW Fabricado em: Alemanha e N.º de série ....7.2 kW 11.2 Especificações das zonas de cozedura...
Página 33
12.3 Informação do Produto e Ficha Informativa do Produto para o exaustor Ficha de informação do produto segundo a (EU) No 65/2014 Nome do fornecedor ou marca comercial Identificador de modelo NCQ84K01AB Consumo anual de energia - CAEexaustor 28.8 kWh/a Classe de eficiência energética Eficiência dinâmica dos fluidos - EDFexaustor...
Página 34
Nível de potência sonora com ponderação A com a regulação de velocidade db(A) re 1 pW máxima Nível de potência sonora com ponderação A no modo intensivo ou boost db(A) re 1 pW Consumo energético medido no estado de desativação - Po 0.49 Consumo energético medido no estado de vigília - Ps Informações adicionais segundo a (EU) No 66/2014...
Página 35
Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............35 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............38 3. INSTALACIÓN....................41 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............43 5.
Página 36
personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato y con dispositivos móviles con la aplicación específica instalada. • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Página 37
temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público. • PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe hacerse bajo supervisión El proceso de cocción breve debe ser supervisado permanentemente. • ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No guarde objetos sobre las superficies de cocción.
Página 38
• Limpie el filtro de la campana regularmente y elimine los depósitos de grasa del aparato para evitar el riesgo de incendio. • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un servicio autorizado o personas cualificadas de manera similar para evitar un peligro.
Página 39
• Cada aparato tiene ventiladores de • Utilice la abrazadera de alivio de tensión refrigeración en la base. del cable. • Si el aparato se instala sobre un cajón: • Asegúrese de que el cable o el enchufe – No guarde objetos pequeños u hojas (en su caso) no toquen el aparato caliente de papel que puedan ser absorbidos, ni utensilios de cocina calientes cuando...
Página 40
• Asegúrese de que las aberturas de • No coloque productos inflamables o ventilación no están bloqueadas. La artículos mojados con productos ventilación debe ser revisada inflamables dentro, cerca o sobre el periódicamente por una persona aparato. cualificada. ADVERTENCIA! • No deje el aparato desatendido durante el funcionamiento.
Página 41
metal, a menos que se indique lo funcionamiento del aparato. No están contrario. destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la 2.5 Asistencia tecnica iluminación de estancias domésticas. • Para reparar el aparato, póngase en 2.6 Eliminación contacto con el centro de servicio autorizado.
Página 42
Encuentre el vídeo tutorial "Cómo instalar su Conexión monofásica placa extractora AEG" escribiendo el nombre 1. Retire el manguito del extremo del cable completo que se indica en el gráfico a de los conductores negro, marrón y azul.
Página 44
4.2 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control Zona flexible de cocción por inducción compuesta por cuatro secciones Campana 4.3 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento.
Página 45
Sensor Función Descripción FlexiBridge (Flexible Bridge) Para cambiar entre los tres modos de la función. Pausa Para activar y desactivar la función. Pantalla del temporizador de la Para mostrar la hora en minutos. campana Barra de control de la campana Para establecer una velocidad de ventilador.
Página 46
2. Abra la aplicación e inicie el proceso de Para utilizar la aplicación, la placa debe estar incorporación nuevamente. incorporada. 1. Descargue la My AEG Kitchen desde la Consulte "Conexión inalámbrica / tienda de aplicaciones. aplicación". 2. Abra la aplicación y regístrese para obtener una cuenta.
Página 47
6.4 Ajuste de temperatura - continuar cocinando, - mantener caliente, - calor residual. También puede aparecer el indicador: • para las zonas de cocción adyacentes, incluso si no las utiliza, 1. Pulse el ajuste de temperatura que desee • cuando se colocan recipientes calientes en la barra de control.
Página 48
El temporizador termina la cuenta atrás, suena una señal y 00 parpadea. Pulse cualquier símbolo para desactivar la señal y el parpadeo. Para desactivar la función: pulse El tiempo restante vuelve a iniciar la cuenta atrás hasta 00. 6.8 Gestión de energía Si hay activas varias zonas y la potencia consumida supera el límite del suministro 6.9 Funciones de la campana...
Página 49
nivel de velocidad del ventilador en consecuencia. Aparecen los indicadores sobre la barra de control de la campana. Si activa la función con la placa apagada, 4. Pulse 0 en la barra de control de la placa ninguna de las zonas de cocción funciona y no hay calor residual visible para apagar una zona de cocción o en el panel de control, la función se...
Página 50
Los indicadores por encima de 0 y AUTO máximo de 20 minutos. La función elimina los desaparecerán. olores persistentes después de cocinar. • En ambos casos, AUTO se activará la Cuando utiliza la placa de cocción por próxima vez que encienda la placa. primera vez, la función se activa de forma predeterminada.
Página 51
Encendido / Apaga‐ do (--) Para obtener más detalles sobre la configuración y la navegación por el Limitación de ener‐ 15 - 72 menú más fácil, descargue My AEG gía Kitchen. Modo campana 1 - 4 Auto Breeze Encendido / Apaga‐...
Página 52
7.4 Dispositivo de seguridad para niños Ajuste de la veloci‐ La campana se apa‐ dad del ventilador ga después de Esta función impide el uso accidental o indebido de la placa y la campana. 10 horas Para activar la función: pulse .
Página 53
Para ajustar el nivel de temperatura, utilice las dos barras de control del lado izquierdo. Cambio entre modos Para cambiar entre los modos pulse . Se mantendrán los niveles de ajuste de temperatura. 100-160mm En algunos modelos hay dos áreas de cocción flexibles, izquierda y derecha.
Página 54
Posición incorrecta del utensilio de cocina: Posición incorrecta del utensilio de cocina: FlexiBridge Modo Max Bridge FlexiBridge Modo Big Bridge Para activar el modo, pulse hasta que vea Para activar el modo, pulse hasta que vea el indicador de modo correcto .
Página 55
cocción conservará el ajuste de calor la próxima vez que active la función. • La pantalla de ajuste de temperatura de la barra de control delantera izquierda muestra el ajuste de temperatura para esta función. Para cambiar el ajuste de temperatura, utilice solo la barra de control delantera izquierda.
Página 56
El nivel de ajuste de temperatura en la barra Suena una señal y el indicador sobre el de control se ajusta automáticamente. símbolo desaparece. El nivel de ajuste de 5. Para cambiar los niveles de ajuste de temperatura cambia a 0. temperatura predeterminados, mueva los Puede configurar un temporizador mientras utensilios de cocina al área que desea...
Página 57
• silbido: está utilizando una zona de cocción con muy elevado nivel de potencia y con utensilios de cocina cuya Consulte "Datos técnicos". base está hecha de distintos materiales (construcción por capas). Tapas con ventilación de vapor • zumbido: el nivel de calor utilizado es alto. Para optimizar aún más las sesiones de •...
Página 58
Ajuste de tem‐ Usar para: Tiempo Consejos peratura (min) 2 - 3 Arroces y platos cocinados con leche, 25 - 50 Añadir al menos el doble de líquido calentar comidas preparadas. que de arroz; los platos lácteos deben removerse a media cocción. 3 - 4 Verduras al vapor, pescado, carne.
Página 59
9.3 Limpiar la campana Utilice un paño para limpiar y fregar el borde. Rejilla ADVERTENCIA! La rejilla guía el aire hacia el interior de la campana. Además, protege el sistema de No utilice el producto limpiador campana y evita la caída accidental de ligeramente abrasivo, detergentes objetos extraños en el interior.
Página 60
5. Vacíe el depósito de agua, si es ADVERTENCIA! necesario. 6. Encienda la campana, ajuste el nivel de Un filtro sobresaturado puede velocidad del ventilador a 2 o más y representar un riesgo de incendio. déjela funcionar durante un tiempo para eliminar la humedad restante.
Página 61
utilizar una esponja suave, un paño suave o un cepillo de limpieza no abrasivo para eliminar los restos de comida, en caso necesario. También puede lavar el filtro en el lavavajillas a 65-70 °C (utilizando un programa de más de 90 min), sin detergentes y sin vajilla en la misma carga.
Página 62
Problema Posible causa Solución Ha saltado el fusible. Asegúrese de que el fusible es la cau‐ sa del fallo de funcionamiento. Si el fu‐ sible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. No ha ajustado la temperatura antes Vuelva a encender la placa y ajuste el de que transcurran 60 segundos.
Página 63
Problema Posible causa Solución La barra de control parpadea. No hay ningún utensilio de cocina Coloque un utensilio que cubra total‐ sobre la zona o la zona no está to‐ mente la zona de cocción. talmente cubierta. El utensilio de cocina no es adecua‐ Utiliza utensilios de cocina adecuados para placas de inducción.
Página 64
De lo 11. DATOS TÉCNICOS 11.1 Placa de datos técnicos Modelo NCQ84K01AB Número de producto (PNC) 949 598 061 00 Tipo 66 D4A 05 CA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Inducción 7.2 kW...
Página 65
Eslovaquia, Finlandia, Suecia, Noruega, Islandia, Liechtenstein, Suiza, Turquía e Irlanda del Norte. 12. EFICACIA ENERGÉTICA 12.1 Información del producto para placas de cocción Identificación del modelo NCQ84K01AB Tipo de placa Placa empotrada Número de áreas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción...
Página 66
12.3 Información del producto y hoja de información del producto para campanas Ficha de información del producto de acuerdo con el Reglamento (UE) No 65/2014 Nombre o marca comercial del proveedor Identificador del modelo NCQ84K01AB Consumo anual de energía - AECcampana 28.8 kWh/a Clase de eficiencia energética Eficiencia fluidodinámica - FDEcampana...
Página 67
Los datos de la tabla anterior hacen baja. Una vez terminada la cocción, referencia a los aparatos en modo de mantenga la campana en funcionamiento escape. Los aparatos en modo de durante unos minutos. recirculación se pueden pasar al modo de •...