Descargar Imprimir esta página
Topcon TRC-50EX Manual De Instrucciones
Topcon TRC-50EX Manual De Instrucciones

Topcon TRC-50EX Manual De Instrucciones

Cámara retiniana

Publicidad

Enlaces rápidos

ESPAÑOL
M
I
ANUAL DE
20˚
TRC
-
50EX
RETINAL CAMERA
N
C
ÁMARA RETINIANA
TRC
50EX
-
NSTRUCCIONES
35˚
50˚

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Topcon TRC-50EX

  • Página 1 ESPAÑOL ANUAL DE NSTRUCCIONES 35˚ 20˚ 50˚ 50EX RETINAL CAMERA ÁMARA RETINIANA 50EX...
  • Página 2 Derechos de autor y marcas registradas TRC-50EX es una marca registrada de TOPCON Corporation. © TOPCON 1998...
  • Página 3 INTRODUCCIÓN Le agradecemos que haya adquirido la TOPCON TRC-50EX . Este Manual de Instrucciones describe la TOPCON TRC-50EX e incluye característi- cas principales, funcionamiento básico y localización de averías. Por favor, lea detenidamente las secciones Mensajes para una utilización segura de la página 4 y Precauciones de seguridad de la...
  • Página 4 (50/60 Hz). Asegúrese de que en el objetivo no haya huellas dactilares o materiales extraños. TOPCON no se responsabiliza de las modificaciones causadas por personas o distribuidores no autorizados al desmontar o ajustar el instrumento. Si tiene cualquier problema con el instrumento o alguno de sus accesorios, consulte en primer lugar la guía de localización de...
  • Página 5 Introducción Recomendamos que antes de leer las “Precauciones de seguridad” y el texto de este manual conozca el significado de los siguientes mensajes e iconos. Significado de los mensajes Mensaje Significado Ignorar este mensaje puede provocar graves lesiones o situaciones que pongan en peligro la vida ADVERTENCIA Ignorar este mensaje puede causar lesiones personales o un grave...
  • Página 6 Cámara retiniana TRC-50EX Precauciones de seguridad Este manual de instrucciones indica las medidas de seguridad necesarias para evitar accidentes. Cumpla siempre estas medidas y utilice el instrumento correctamente. PELIGRO Iconos Medidas preventivas Página Después de inyectar la fluoresceína, asegúrese de que el paciente no sufre reacciones alérgicas ni shock.
  • Página 7 Introducción ADVERTENCIA Iconos Medidas preventivas Página Mantenga el instrumento alejado del agua u otros líquidos. n.a. En caso contrario, podría provocar incendios o No permita el contacto descargas eléctricas. con agua. Evite la presencia de vasos con agua u otros recipientes cerca del instrumento.
  • Página 8 Cámara retiniana TRC-50EX ADVERTENCIA Iconos Medidas preventivas Página Desconecte el enchufe principal antes de retirar la tapa de la unidad de la lámpara. Puede sufrir descargas eléctricas si retira la tapa de la unidad de la lámpara sin desconectar el enchufe principal.
  • Página 9 Introducción PRECAUCIÓN Iconos Medidas preventivas Página No instale el instrumento en una superficie inclinada o inestable. El instrumento estaría inestable y podría caer o herir a Prohibido las personas que se encuentren cerca. No conecte ni desconecte el enchufe principal con las manos mojadas.
  • Página 10 Cámara retiniana TRC-50EX PRECAUCIÓN Iconos Medidas preventivas Página No sustituya ningún filtro inmediatamente después de apagar la lámpara. La unidad de la lámpara estará muy caliente. Puede Prohibido quemarse si la toca. Preste especial atención a la distancia entre la lente del objetivo y el paciente.
  • Página 11 Introducción PRECAUCIÓN Iconos Medidas preventivas Página Desconecte el enchufe principal antes de medir la frecuencia. En caso contrario, podría sufrir descargas eléctricas. Obligatorias Asegúrese de que la cámara de 35 mm esté bien instalada, fijando la palanca de inmovilización del cuerpo de la cámara de 35 mm.
  • Página 12 TOPCON no se responsabilizará de los perjuicios derivados de la imposibilidad de utilización de este equipo como son las pérdidas comerciales o el cierre de la consulta.
  • Página 13 Introducción PELIGRO Observe las siguientes precauciones al utilizar el cuerpo principal • Tenga cuidado de no pillarse los dedos con las partes móviles. • Tenga cuidado de que el instrumento no choque con el ojo o la nariz del paciente. •...
  • Página 14 Cámara retiniana TRC-50EX...
  • Página 15 Mantenimiento del usuario ........12 Disposiciones generales de los instrumentos TOPCON...
  • Página 16 Cámara retiniana TRC-50EX INSTALACIÓN Procedimiento de instalación Comprobación posterior a la instalación Ajuste del equilibrio de la unidad de inclinación Ajuste de la palanca del freno de inclinación Ajuste del soporte del cable Preparativos para la utilización 2.6.1 Función de ahorro de energía ........38 FUNCIONAMIENTO BÁSICO...
  • Página 17 Contenido Esquema de consumibles y repuestos Contacto con TOPCON ACCESORIOS OPCIONALES 6.0.1 Métodos de instalación /desinstalación de accesorios (para el equipo Polaroid) 76 6.0.2 Métodos de limpieza de la lentes del accesorio ......77 Equipo Polaroid PA-50EX (para fotografía en color)
  • Página 18 Cámara retiniana TRC-50EX xviii...
  • Página 19 COMPONENTES 1.1 Cuerpo principal (13) 35˚ 20˚ 50˚ 50EX RETINAL CAMERA (15) (10) (11) (14) (12)
  • Página 20 Cámara retiniana TRC-50EX Palanca de selección del ángulo puede seleccionar un ángulo de cobertura de 50°, 35° ó 20°. Botón de compensación dióptrica Utilizado para compensar la potencia dióptrica en pacientes con miopía o hipermetropía muy acentuada y también para fotografías de la sección anterior del ojo.
  • Página 21 Componentes (22) (23) (21) (16) (24) (17) (19) (18) (20) (19) Brazo superior Oscila hasta 30° a izquierda y derecha. (20) Mando de la unidad de inclinación Oscila hasta 15° hacia arriba y 10°hacia abajo. (21) Palanca del freno de la unidad de inclinación Gire esta palanca para inmovilizar el instrumento y evitar que se incline, y para ajustar la fuerza del freno.
  • Página 22 Cámara retiniana TRC-50EX 1.2 Unidad de control (38) (39) (41) (40) (35) (31) (28) (29) (33) (36) (26) (25) (27) (30) (37) (34) (32) (25) Interruptor BARRIER (de barrera) Pulse el interruptor para instalar el filtro de barrera. Pulse de nuevo el...
  • Página 23 Componentes En el modo de recuento: pulsando este interruptor el contador se ajusta a "001." (32) Interruptor de selección UPPER/LOWER (SUPERIOR/INFERIOR) La selección de UPPER (superior) permite tomar fotografías con la cámara superior. Pulse este interruptor cuando quiera reanudar la observación estando activada la función de ahorro energético.
  • Página 24 Cámara retiniana TRC-50EX 1.2.1 Datos mostrados en la unidad de visualización de datos Modo de recuento El dato mostrado se guarda de nuevo como "001" al pulsar el interruptor Contador Ojo derecho u ojo Ángulo de cobertura izquierdo Modo del temporizador/reloj Este modo se activa al pulsar una vez el interruptor TIMER (temporizador/reloj).
  • Página 25 Componentes (42) Palanca de abertura de la tapa trasera (43) Manivela de rebobinado (44) Interruptor de rebobinado (45) Contador de exposiciones (46) Soporte 1.4 Unidad de alimentación (53) (57) 35˚ 20˚ 50˚ (56) 50EX 50EX RETINAL CAMERA RETINAL CAMERA (55) (54) (52) (58) (59)
  • Página 26 Cámara retiniana TRC-50EX (57) Banda para la cabeza (58) Terminal de CONTROL: Utilizado para la conexión con la red de IMAGEN. (59) Terminal de DATOS: Utilizado para la comunicación con la red de IMAGEN. 1.5 Instalación de los componentes Cuerpo principal 35˚...
  • Página 27 Componentes 1.5.1 Cuerpo principal Descripción Cantidad Cuerpo principal Funda de protección contra el polvo Manual de instrucciones Destornillador Phillips Tornillo de ajuste de la tapa del conector 1.5.2 Unidad de alimentación Descripción Cantidad Unidad de alimentación Cámara de 35 mm Punto de fijación Caja de accessorios ANUAL DE...
  • Página 28 Cámara retiniana TRC-50EX 1.5.3 Caja de accessorios Descripción Cantidad Papel para el reposabarbillas Pasadores de sujeción del papel para el reposabarbillas Fusibles Placa de datos Llave hexagonal (grande) Llave hexagonal (pequeña) Palanca del freno de la unidad de inclinación Caja de accesorios...
  • Página 29 INSTALACIÓN Estas instrucciones son para la instalación de la Cámara retiniana TRC-50EX después de desembalar cuidadosamente todos componentes. Sujete bien el cuerpo principal y la unidad de alimentación al manejarlos. Puede herirse si se cae o se pilla las manos o los dedos con los componentes.
  • Página 30 Cámara retiniana TRC-50EX Desconecte el enchufe principal antes de instalar el instrumento. En caso contrario, podría provocar descargas eléctricas. Al contrario, no conecte el enchufe principal durante la instalación PELIGRO del instrumento. No instale el instrumento en una superficie inclinada o inestable.
  • Página 31 Instalación 2.1 Procedimiento de instalación 1 Extraiga la unidad de alimentación de la caja y colóquela sobre la mesa. Tenga cuidado de no pillarse los dedos. 2 Sitúe el botón de fijación del brazo superior en la posición marcada con un punto. 3 Introduzca el brazo superior sobre el eje que sale del brazo inferior.
  • Página 32 Cámara retiniana TRC-50EX 5 Conecte el conector al conector del cuerpo principal. 6 Conecte también el otro conector al conector del substrato. 7 Coloque el cable sin doblarlo, y ajuste la tapa del conector sobre el lateral de la unidad de alimentación. Fije la tapa del conector con tornillos.
  • Página 33 Instalación Desconecte el enchufe principal antes de medir la frecuencia. En caso contrario, podría sufrir descargas eléctricas. ADVERTENCIA Comprobación del Compruebe que el valor del voltaje de entrada es de +10% el voltaje voltaje primario indicado. Para un voltaje de entrada superior al indicado, deberá utilizar una unidad de alimentación de voltaje constante (producto comercial).
  • Página 34 Cámara retiniana TRC-50EX Comprobación del Una vez instalados los accesorios opcionales, incline el cuerpo aflojando equilibrio de la la palanca del freno de la unidad de inclinación y compruebe si está unidad de inclinación equilibrado. Antes del transporte, el producto se ajustó de manera que se se encuentre en equilibrio con el equipo Polaroid instalado.
  • Página 35 Instalación 1 Apriete el botón del freno de la unidad de inclinación hasta que ésta se inmovilice e instale los accesorios opcionales. Botón del freno de la unidad de inclinación Tapa El botón del freno de la unidad de inclinación está libre cuando está aflojado e inmovilizado cuando está...
  • Página 36 Cámara retiniana TRC-50EX Si el cuerpo es ligero y está muy alto, introduzca un destornillador en el orificio en la parte superior de la unidad de inclinación y gírelo en sentido contrario al de las agujas del reloj. 6 Mientras sujeta el destornillador como se indica en el paso 5, gírelo ligeramente en el sentido de las agujas del reloj hasta que el tope se desmonte.
  • Página 37 Instalación 4 Sitúe la palanca del freno de la unidad de inclinación en la posición "FREE" (libre) y compruebe la tensión de funcionamiento de la unidad de inclinación. Sitúe la PALANCA en la posición "LOCK" (inmovilizada) y compruebe la capacidad de inmovilización. La posición de la palanca del freno de la unidad de inclinación proporcionará...
  • Página 38 Cámara retiniana TRC-50EX 2.6 Preparativos para la utilización 2.6.1 Función de ahorro de energía Este sistema incorpora una función de ahorro de energía. La función de ahorro de energía de este sistema interrumpe automáticamente el paso de energía a la lámpara de observación cuando transcurren 30 minutos sin tomar fotografías.
  • Página 39 FUNCIONAMIENTO BÁSICO Preste atención a los efectos secundarios de las gotas midriáticas. Las gotas midriáticas puede provocar graves efectos secundarios. ADVERTENCIA Asegúrese de que el brillo de la lámpara de iluminación no es excesivo. Una intensidad excesiva puede resultar molesta para el paciente. PELIGRO Evite colocar las manos entre la unidad de alimentación y la base.
  • Página 40 Cámara retiniana TRC-50EX Asegúrese que nadie coloca las manos entre el soporte del reposabarbillas y el brazo inferior o superior del instrumento. Esta advertencia está digirida principalmente al paciente . Al desplazar el cuerpo principal, podría pillar las manos y provocar PELIGRO lesiones.
  • Página 41 Funcionamiento básico Máscara de abertura La tapa trasera de la cámara de 35 mm se abrirá. 4 Introduzca la película en la cámara del carrete. Marca roja No toque la máscara de abertura del raíl de la película. Se deteriora fácilmente.
  • Página 42 Cámara retiniana TRC-50EX 3.1.1 Rebobinado y extracción de la película. En el modo normal 1 Cuando se acabe la película, el LED rojo situado en la parte superior de la cámara comenzará a parpadear y se oirá un pitido. La película se rebobina automáticamente.
  • Página 43 Funcionamiento básico 3.2 Precauciones durante el manejo de la cámara de 35 mm Limpie cuidadosamente los contactos del soporte de la cámara con un paño limpio de vez en cuando para mantener la conexión eléctrica en buen estado. Limpie la cámara del carrete, los dientes y la placa de presión de la película de vez en cuando para evitar que aparezcan rayas en la película.
  • Página 44 Cámara retiniana TRC-50EX Pasador de posición 2 Introducción de la película. Consulte el apartado 3.1, Preparación de la cámara de 35 mm de la página 40 . 3 Ajuste del ocular. Para realizar esta operación, coloque una hoja de papel delante de la lente del objetivo.
  • Página 45 Funcionamiento básico Campo visual del ocular Enfocado Desenfocado 4 Ajuste el botón de selección del filtro de modo que se ajuste al propósito específico de la fotografía. Ajuste el botón de selección del filtro a "N". "N" es adecuado para fotografías normales, mientras que "G"...
  • Página 46 Cámara retiniana TRC-50EX FLICK Al dirigir el ojo del paciente: Dirija el ojo del paciente del modo adecuado desplazando el punto de fijación interno. Si el ojo observado tiene dificultad en enfocar el punto, debido a astigmatismo, pulse el interruptor FLICK (intermitente) para encender el punto de fijación externo y facilitar el...
  • Página 47 Funcionamiento básico ø 5,0 mm ø 6,5 mm 35° 50° 2 Haga que el paciente se siente correctamente. El paciente debe sentarse del siguiente modo: • Siente al paciente, con la pupila totalmente dilatada, delante del instrumento. • Ajuste la altura de la mesa del instrumento y el reposabarbillas de manera barbilla apoye...
  • Página 48 Cámara retiniana TRC-50EX FLICK 3.5 Ajuste de la intensidad del flash Este instrumento permite realizar dos tipos de fotografías que puede seleccionar con el interruptor. Ajuste este interruptor a "1" para el modo manual o a "2" para el modo de programa.
  • Página 49 Funcionamiento básico GUÍA DE EXPOSICIÓN Color 35 mm Color Polaroid Fluorescencia Filtro de rojos Velocidad de la película ISO Interruptor de la intensidad del flash Selección superior/ Inferior/Superior Superior Inferior/Superior inferior Interruptor de la intensidad del flash n.a. para SONY DXC-970MD/950P Nota: El ajuste indicado de la intensidad del flash es para la media del área...
  • Página 50 Cámara retiniana TRC-50EX Evite colocar las manos entre la unidad de alimentación y la base. Si mueve la base, puede pillarse las manos y herirse. PELIGRO Asegúrese que nadie coloca las manos entre el cuerpo principal y el brazo inferior del instrumento.
  • Página 51 Funcionamiento básico Fotografiado de los datos del paciente al grabarlos junto con la fotografía de la sección anterior del ojo - Escriba los datos dentro de una zona de ø30mm del registro físico del paciente, ajuste el botón de compensación dióptrica a (+) o (A), y enfoque.
  • Página 52 Cámara retiniana TRC-50EX paciente, y los punto de iluminación de la alineación aparezcan a ambos lados del ocular. Los puntos deben ser lo más pequeños posibles. A veces los puntos de iluminación de la alineación desaparecen cuando el paciente mueve el ojo o al fotografiar la periferia.
  • Página 53 Funcionamiento básico Cómo fotografiar la periferia de la retina Desplace el objetivo de fijación externa y haga que el paciente fije la vista con el ojo que no está siendo fotografiado. Es posible fotografiar la periferia y otras secciones de la retina inclinando y/o oscilando el cuerpo principal.
  • Página 54 Cámara retiniana TRC-50EX 3.7 Fotografía fluoresceínica Realice básicamente los mismos ajustes indicados para la fotografía en color de la retina, y enfoque correctamente la imagen de la retina. La única diferencia es la introducción de los filtros fluorescentes y la inyección intravenosa de fluoresceína en el paciente.
  • Página 55 Funcionamiento básico Evite colocar las manos entre la unidad de alimentación y la base. Si mueve la base, puede pillarse las manos y lesionarse. PELIGRO Asegúrese que nadie coloca las manos entre el cuerpo principal y el brazo inferior del instrumento. En caso de inclinar el cuerpo principal, podría pillar las manos y PELIGRO provocar lesiones.
  • Página 56 Cámara retiniana TRC-50EX FLUO EXCITER BARRIER TIME Ajuste el botón FLUO a la iluminación necesaria, lo que puede hacer previamente con este botón especial. La iluminación se ajusta automáticamente a la intensidad previamente ajustada al empujar el filtro de excitación.
  • Página 57 Funcionamiento básico FLUO EXCITER BARRIER TIME Si sólo pulsa el interruptor EXCITER, el filtro de excitación se instalará y cada vez que pulse el botón del disparador, el filtro de barrera se retirará y se introducirá en la pista óptica. Después del fotografiado, cuando el interruptor TIME (hora) esté...
  • Página 58 Cámara retiniana TRC-50EX...
  • Página 59 OPERACIONES PARA USOS ADICIONALES 4.1 Fotografiado con filtros opcionales Antes de realizar la fotografía, instale el filtro deseado en el soporte extraíble de filtros F1 o F2. Desconecte el enchufe principal antes de extraer un fusible para cambiarlo. Si retira la tapa del fusible sin desconectar el enchufe principal puede sufrir descargas eléctricas.
  • Página 60 Cámara retiniana TRC-50EX 4.1.1 Conexión del cable especial 1 Apague el interruptor principal y desenchufe el cable del enchufe de la pared. 2 A continuación, retire la tapa de la unidad de la lámpara. 50EX RETINAL CAMERA Puede retirar la tapa de la unidad de la lámpara empujándola hacia arriba desde la parte inferior y tirando de ella hacia delante.
  • Página 61 Operaciones para usos adicionales 4.1.3 Fotografiado utilizando el filtro azul Para tomar fotografías con el filtro excitador, ajuste el modo automático del filtro excitador y del filtro de barrera al modo manual. 1 Ajuste el botón de selección del filtro en "N". 2 Apague el interruptor EX-BA LINK (Instalación del filtro FA) .
  • Página 62 Cámara retiniana TRC-50EX 4.2 Fotografiado estéreo Ilumine la pupila del paciente y asegúrese de que el brillo de la imagen de la retina es uniforme. A continuación, tome la fotografía con la palanca STEREO inmovilizada. El procedimiento básico es el mismo que para fotografías de 35 mm en color.
  • Página 63 Operaciones para usos adicionales STEREO FREE 3 Desplace con cuidado la base todo lo posible a izquierda y derecha y suelte el obturador. Si el desplazamiento no es total, el efecto estereoscópico no será correcto. ANUAL DE NSTRUCCIONES...
  • Página 64 Cámara retiniana TRC-50EX 4.3 Grabación de los datos del paciente en el modo ID 4.3.1 Ajuste del modo ID No instale el instrumento en una superficie inclinada o inestable. El instrumento estaría inestable y podría caer o herir a las personas que se encuentren cerca.
  • Página 65 2 5 3 6 7 8 2 5 3 6 7 8 − 7 2 0 9 3 TOPCON 3 Pulse el interruptor ID. La alarma sonará una vez y los datos introducidos se grabarán. Una vez grabados los datos, los LEDs de los interruptores ID y de la intensidad del flash se apagarán , indicando que la función de...
  • Página 66 Cámara retiniana TRC-50EX Utilización del temporizador/reloj en la fotografía de fluorescencia. Se fotografían simultáneamente seis cifras y la hora. 2 5 3 6 7 8 00. 15. 3 − 7 2 0 9 3 2 5 3 6 7 8 Cuando el interruptor TIME está...
  • Página 67 MANTENIMIENTO Y COMPROBACIONES Desconecte el enchufe principal antes de extraer un fusible para cambiarlo. Si retira la tapa del fusible sin desconectar el enchufe principal puede recibir descargas eléctricas. ADVERTENCIA Evite también conectar de nuevo el enchufe principal sin haber instalado antes la tapa del fusible.
  • Página 68 Cámara retiniana TRC-50EX No instale el instrumento en una superficie inclinada o inestable. El instrumento estaría inestable y podría caer o herir a las personas que se encuentren cerca. ADVERTENCIA No sustituya inmediatamente la lámpara cuando se funda. La unidad de la lámpara estará muy caliente. Puede quemarse si la toca.
  • Página 69 Mantenimiento y comprobaciones Si existe suciedad o polvo adheridos a la superficie de la lente del objetivo, elimínelos con un soplador, teniendo cuidado de que el soplador no toque la lente. Si existen huellas dactilares y grasa en la lente: a Elimine el polvo con un soplador.
  • Página 70 Cámara retiniana TRC-50EX 3 Afloje los dos tornillos de fijación de la lámpara de iluminación y extraiga la unidad de la lámpara de iluminación. 4 Introduzca la lámpara de iluminación nueva y fíjela bien con los tornillos de fijación de la lámpara de iluminación.
  • Página 71 Mantenimiento y comprobaciones 5.4 Sustitución de los fusibles 1 Apague el interruptor principal y desenchufe el cable del enchufe de la pared. 2 Para extraer el fusible, gírelo en sentido contrario al de las agujas del reloj mientras empuja el portafusibles. 3 Sustituya el fusible por otro de igual valor.
  • Página 72 Cámara retiniana TRC-50EX 5.5 Esquema de consumibles y repuestos Al realizar sus órdenes de pedido de consumibles y repuestos, por favor, especifique el número de código y la cantidad necesaria además de la descripción. Descripción Número de código 40413 16100 Lámpara de xenón...
  • Página 73 ACCESORIOS OPCIONALES Los accesorios opcionales incrementan las posibilidades de fotografiado de los modelos TRC-50EX. Asegúrese de que la cámara de 35 mm esté bien instalada, fijando la palanca de inmovilización del cuerpo de la cámara de 35 mm. Si instala la cámara demasiado suelta, puede caerse, dañando PELIGRO seriamente la unidad y pudiendo causar lesiones físicas.
  • Página 74 Cámara retiniana TRC-50EX Adaptador de la lente de relé del vídeo Utilizado cuando hay una cámara de vídeo instalada. Punto de fijación interno Este dispositivo es esencial para examinar la foto de coagulación y la ambliopía. Este dispositivo puede dirigir el ojo a puntos imposibles con el punto de fijación externo.
  • Página 75 Accesorios opcionales 5 Coloque la tapa del soporte del accesorio en su lugar en el cuerpo principal. 6.0.2 Métodos de limpieza de la lentes del accesorio El polvo u otra suciedad en la lente pueden reflejarse en la imagen de la retina fotografiada.
  • Página 76 Cámara retiniana TRC-50EX 6.1 Equipo Polaroid PA-50EX (para fotografía en color) 6.1.1 Nomenclatura Soporte Contacto Tapa Cierre de la tapa de la Contador de película Botón eyector de la película 6.1.2 Funcionamiento 1 Ajuste el interruptor de selección UPPER/LOWER (superior/inferior) en "UPPER"...
  • Página 77 Accesorios opcionales A continuación, cierre la ranura de salida de la película. En el caso de que el carrete de película no esté completamente introducido, la ranura de salida de la película no se podrá cerrar. Introduzca de nuevo el carrete. Pulse una vez el botón eyector de la película y expulse el papel posterior de la tapa.
  • Página 78 Cámara retiniana TRC-50EX Pestaña de extracción de la película 6 Empuje la palanca de sustitución del carrete de película en la dirección de la flecha hasta que se abra la ranura de salida de la película, y a continuación, empújela un poco más para que salga parte del carrete.
  • Página 79 Accesorios opcionales 6.2 Adaptador 1x OR-1de la lente de relé 6.2.1 Nomenclatura Palanca de fijación de la cámara Tapa Soporte Tapa del soporte Soporte de la cámara de 35 mm Contacto 6.2.2 Método de fotografiado 1 Ajuste el interruptor de selección UPPER/LOWER (superior/inferior) de la unidad de control a "UPPER"...
  • Página 80 Cámara retiniana TRC-50EX 6.3 Adaptador de la lente de relé del vídeo 6.3.1 Precauciones y recomendaciones para la utilización En general, este Manual de Instrucciones trata cuatro tipos de lentes de relé del vídeo. De modo que asegúrese qué tipo de cámara de vídeo utiliza.
  • Página 81 Accesorios opcionales 6.3.5 Cómo utilizar el adaptador de la lente de relé del vídeo 1 Ajuste el interruptor de selección UPPER/LOWER (superior/inferior) en "UPPER" (superior). UPPER DATA − 2 Ajuste el enfoque y el eje óptico mirando a través del ocular. Si el instrumento se encuentra en el modo de exposición manual, ajuste la intensidad del flash como se indica en la guía de exposición.
  • Página 82 Cámara retiniana TRC-50EX 6.4 Método de ajuste de la lente de relé del vídeo Si la imagen mostrada en el monitor está desenfocada o descentrada vertical u horizontalmente, será necesario realizar el ajuste según el siguiente método: 6.4.1 Ajuste del enfoque 1 Ajuste las dioptrías del ocular.
  • Página 83 Accesorios opcionales 4 Desplace la cámara en dirección vertical y horizontal al observar la pantalla del monitor. 5 Apriete el tornillo C. 6 Vuelva a colocar los interruptores DIP 9 y 10 en la posición de OFF (apagado). Realice los ajustes de modo que la imagen mostrada en la pantalla esté...
  • Página 84 Cámara retiniana TRC-50EX 2 Retire la tapa protectora, alinee el punto de fijación con el pasador del soporte del punto de fijación interna y introdúzcalo en el cuerpo principal. En el caso anterior, tenga mucho cuidado porque el punto de fijación es fino y se dobla fácilmente.
  • Página 85 TOPCON. Asegúrese de desconectar el cable eléctrico del enchufe de la pared antes de sustituir las lámparas o fusibles.
  • Página 86 Cámara retiniana TRC-50EX 7.2 Tabla de localización de averías Problema Puntos de comprobación La lámpara de ¿Está activada la función de ahorro de energía y está iluminado el iluminación no se interruptor de selección UPPER/LOWER (superior/inferior)? Si es enciende. así, pulse el interruptor de selección UPPER/LOWER .
  • Página 87 Localización de averías El equipo Polaroid no ¿Está activada la función de ahorro de energía y está iluminado el funciona. interruptor de selección UPPER/LOWER (superior/inferior)? Si es así, pulse el interruptor de selección UPPER/LOWER . Compruebe los fusibles F1, F2, F3, F4 y F5. Compruebe si el interruptor de selección UPPER/LOWER (superior/ inferior) de la unidad de control está...
  • Página 88 Cámara retiniana TRC-50EX El operario no puede Compruebe si la lámpara de iluminación está encendida o no. ver el ojo del Compruebe si la tapa del objetivo está puesta o no. paciente. Compruebe si los interruptores BARRIER (de barrera) y EXITER (excitador) están encendidos.
  • Página 89 Localización de averías Se ven puntos blancos borrosos a través del ocular y sobre la fotografía. Compruebe si hay lágrimas en el ojo del paciente y en la superficie de la lente del objetivo. Si es así, consulte el apartado Limpieza de la lente del objetivo en la página 68 ".
  • Página 90 Cámara retiniana TRC-50EX 7.3 Lista de códigos de error En el caso de que aparezca intermitentemente el mensaje "Err#" (# significa el número de error) en la unidad de visualización de datos junto con un pitido debido a un error de utilización o al funcionamiento...
  • Página 91 ESPECIFICACIONES Ángulo de cobertura 50°, 35°, 20° (puede ser seleccionado) Distancia de trabajo 39 mm Área fotografiada 26 mm ø x 22 mm Aumentos fotográficos Con la cámara de 35 mm a 0 dpt: 1,8 x a 50°, 2,5 x a 35° y 4,3 x a 20° Aumentos totales de la 10 x a 50°, 13,3 x a 35°...
  • Página 92 Cámara retiniana TRC-50EX Fotografiado de datos Puede seleccionar datos escritos a mano, número de exposición u hora. (cuando esté ajustado el modo ID, seleccione o bien los datos de 12 cifras, escritos a mano o la hora). Ocular Intervalo de la corrección dióptrica: -6D a Movimientos de la base Grueso: 80mm longitudinalmente;...
  • Página 94 28007, Madrid THE NETHERLANDS. SPAIN Phone: 10-4585077 Phone: 1-552-4160 Fax: 10-4585045 Fax: 1-552-4161 TOPCON S.A.R.L. TOPCON SCANDINAVIA A. B. HEAD OFFICE Industrivägen 4 / P. O. Box 2140 104/106, Rue Rivay 92300 Levallois-Perret, 43302 Sävedalen FRANCE. SWEDEN Phone: 01-41069494 Phone: 031-261250...