Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

SEPARATIONS JOB INFO
PROCESS
BLACK
This file is the property of Kingfisher Group Plc. No copying, alteration or amendment is permitted without
written authorisation from the Kingfisher Brand Team.
216583_s8_s4_5059340247434_No Name_A5_IM-V04.indb 1
216583_s8_s4_5059340247434_No Name_A5_IM-V04.indb 1
DO NOT PRINT THIS PAGE -
IT IS FOR INFORMATION ONLY
PID #: 216583_s8_s4
Agency Job #: PRJ22849
Product Description:
Hollis Slant Wall Pir S/Steel E27 Excl
VERSION #
1
2
07/09/21
24/09/21
Manisha
Manisha
Artwork done by Impala Services Ltd
info@impala-tech.com
Brand: No Name
Brand Contact: Saishing Wong
Barcode: 5059340247434
Vendor: Suntech
No. of New Line Drawings: 0
Page Size: A5 / No. of Pages:
3
4
29/09/21
05/10/21
Manisha
Manisha
5
XX/XX/XX
XXX
V1.1
05-10-2021 16:19:36
05-10-2021 16:19:36

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kingfisher Hollis ST1008WUPR

  • Página 1 05/10/21 XX/XX/XX Manisha Manisha Manisha Manisha This file is the property of Kingfisher Group Plc. No copying, alteration or amendment is permitted without written authorisation from the Kingfisher Brand Team. V1.1 216583_s8_s4_5059340247434_No Name_A5_IM-V04.indb 1 216583_s8_s4_5059340247434_No Name_A5_IM-V04.indb 1 05-10-2021 16:19:36 05-10-2021 16:19:36...
  • Página 2 Hollis 5059340247434 ST1008WUPR V11021 BX220IM/B3 216583_s8_s4_5059340247434_No Name_A5_IM-V04.indb 1 216583_s8_s4_5059340247434_No Name_A5_IM-V04.indb 1 05-10-2021 16:19:36 05-10-2021 16:19:36...
  • Página 3 Safety IMPORTANT: The fixing point(s) EN Safety selected must be capable of supporting the full weight of the light fitting. Warning • We recommend connecting this product to an external / wall switch in order to 100% IMPORTANT! Do not use deactivate the motion detection function with a dimmer switch.
  • Página 4 Safety Technical Data Guarantee • We take special care to select high quality Supply materials and use manufacturing techniques that 220-240 V~, 50 Hz Voltage: allow us to create products incorporating design and durability. This product has a manufacturer’s 1 x Max. 15 W E27 guarantee of 2 years against manufacturing Bulb (check bulb dimensions in relation...
  • Página 5 Safety Troubleshooting Symptom Possible Cause Solution Check that the power is switched ON The power switch is turned off. at the circuit breaker/internal wall switch. The light fixture is not properly attached Re-install the light fixture to the base to the mounting plate, if this is a new and ensure the pins are fully seated in installation (the pins are not fully seated the terminal block.
  • Página 6 Safety Symptom Possible Cause Solution Do not use a dimmer or timer to The product is wired through a dimmer control the product. Repelace the or timer dimmer or timer with a standard on/ off wall switch The "SENS" control is set too high Decrease the "SENS"...
  • Página 7 Safety Symptom Possible Cause Solution During the hours of darkness, adjust The level of ambient light in the area the LUX control slowly anticlockwise / may be too bright to allow operation at clockwise (choose suitable one) until the current LUX setting. the lamp just illuminates After turning off the fixture, reconnect Sensor will not...
  • Página 8 Sécurité IMPORTANT : Les points de fixation FR Sécurité sélectionnés doivent être capables de supporter le poids total de la lampe. Avertissement • Nous vous recommandons de relier ce produit à un interrupteur mural / externe IMPORTANT ! Ne pas 100% afin de désactiver la fonction de détection utiliser avec un variateur de mouvement si nécessaire.
  • Página 9 Sécurité Caractéristiques Garantie • Nous veillons tout particulièrement à Tension sélectionner des matériaux de haute qualité 220-240 V~, 50 Hz d’alimentation  : et à utiliser des techniques de fabrication qui nous permettent de créer des produits à la fois 1 x Max. 15 W E27 (vérifiez design et durables.
  • Página 10 Sécurité • Si le produit est défectueux, nous nous l’acheteur peut légitimement attendre au engageons, dans un délai raisonnable, à le regard des déclarations publiques faites par le remplacer ou le rembourser. vendeur, par le fabricant ou par son représentant, notamment dans la publicité...
  • Página 11 Sécurité Dépannage Symptôme Causes possibles Solutions Vérifier que l'alimentation est L'interrupteur est éteint. activée au niveau du disjoncteur/de l'interrupteur mural interne. Le luminaire n'est pas correctement fixé Réinstaller le luminaire sur sa base à la plaque de montage s'il s'agit d'une et vérifier que les broches sont nouvelle installation (les broches ne bien insérées dans le boîtier de...
  • Página 12 Sécurité Symptôme Causes possibles Solutions Ne pas utiliser de variateur ou de Le produit est relié à l'alimentation par minuterie pour contrôler le produit. l'intermédiaire d'un variateur ou d'une Remplacer le variateur ou la minuterie minuterie par un commutateur mural standard La commande « SENS »...
  • Página 13 Sécurité Symptôme Causes possibles Solutions La chaleur ou la lumière des ampoules Éloigner l'appareil de la source peuvent activer et désactiver le d'éclairage. détecteur Les éclairages 1. Modifier la position de la tête s'allument et d'éclairage afin d'éloigner la lumière s'éteignent de des surfaces réfléchissantes.
  • Página 14 Bezpieczeństwo WAŻNE: Wybrane miejsce(a) montażu PL Bezpieczeństwo musi być w stanie udźwignąć cały ciężar oprawy oświetleniowej. Ostrzeżenie • Zalecamy połączenie produktu z zewnętrznym / ściennym przełącznikiem, 100% UWAGA! Nie używać ze tak aby w razie konieczności możliwa była ściemniaczami. dezaktywacja funkcji wykrywania ruchu. •...
  • Página 15 Bezpieczeństwo • Aby dokonać zgłoszenia reklamacyjnego, Dane techniczne należy przedstawić dowód zakupu (np. paragon, fakturę lub inny dowód na mocy obowiązujących przepisów prawa). Dowód zakupu należy Napięcie 220-240 V~, 50 Hz przechowywać w bezpiecznym miejscu. znamionowe: Gwarancja obejmuje produkty nowe; nie 1 x Maks. 15 W E27 obejmuje produktów używanych lub z ekspozycji.
  • Página 16 Bezpieczeństwo Rozwiązywanie problemów Objawa Możliwa przyczyna Rozwiązanie Sprawdź, czy zasilanie jest włączone za pomocą wyłącznika Przełącznik zasilania jest wyłączony. automatycznego/wewnętrznego przełącznika ściennego. Oprawa oświetleniowa jest Ponownie zamontuj oprawę nieprawidłowo przymocowana do oświetleniową do podstawy i upewnij podstawy montażowej, jeśli jest to się, że styki są...
  • Página 17 Bezpieczeństwo Objawa Możliwa przyczyna Rozwiązanie Nie steruj urządzeniem za pomocą wyłącznika czasowego i ściemniacza Urządzenie działa za pośrednictwem Ściemniacz lub wyłącznik czasowy ściemniacza lub wyłącznika czasowego należy wymienić na standardowy przełącznik ścienny Pokrętło SENS jest ustawione na zbyt Zmniejsz ustawioną wartość za wysoką...
  • Página 18 Bezpieczeństwo Objawa Możliwa przyczyna Rozwiązanie Ciepło lub światło żarówek może Zmień położenie urządzenia, tak powodować włączanie i wyłączanie aby znajdowało się z dala od źródła czujnika światła. 1. Zmień położenie głowicy oświetlenia Oświetlenie włącza w taki sposób, aby światło było się...
  • Página 19 RO Siguranță IMPORTANT: Punctele de fixare alese RO Siguranţa trebuie să poată să susţină întreaga greutate a produsului. Avertisment • Vă recomandăm să legaţi produsul la un comutator extem / de perete, 100% ATENȚIE! Nu utilizati cu pentru a putea dezactiva funcţia de variator de tensiune.
  • Página 20 RO Siguranță • Pentru a efectua o solicitare în temeiul acestei Date tehnice garanţii, trebuie să prezentaţi dovada achiziţiei (cum ar fi, chitanţa de vânzare/bonul fiscal, factura de achiziţie sau alte dovezi admisibile Tensiunea de 220-240 V~, 50 Hz conform legii aplicabile); vă rugăm să păstraţi alimentare: dovada achiziţiei într-un loc sigur.
  • Página 21 RO Siguranță Depanare Symptom Possible Cause Soluție Verifică dacă alimentarea este Întrerupătorul de alimentare este oprit. pornită la disjunctor/comutatorul de perete interior. Accesoriul de iluminat nu este fixat Reatașează corpul de iluminat la bază corect pe placa de montare, dacă și asigură-te că...
  • Página 22 RO Siguranță Symptom Possible Cause Soluție Nu folosi un variator de tensiune sau un temporizator pentru a controla Produsul este conectat printr-un variator produsul. Înlocuiește variatorul de de tensiune sau un temporizator. tensiune sau temporizatorul cu un comutator standard de perete. Comanda „SENS”...
  • Página 23 RO Siguranță Symptom Possible Cause Soluție Este posibil ca lumina sau căldura de la Mută unitatea în alt loc, departe de becuri să pornească sau să oprească sursa de lumină. senzorul. Luminile se aprind și 1. Schimbă poziția capului de iluminat, se sting intermitent.
  • Página 24 Seguridad IMPORTANTE: El(los) punto(s) de ES Seguridad fijación seleccionados deben ser capaces de sostener el peso completo Advertencia de la instalación. • Le recomendamos que conecte este 100% ATENCIÓN! No utilizar con producto a un interruptor externo o de regulador de intensidad. pared con el fin de desactivar la función de detección de movimiento, si es necesario.
  • Página 25 Seguridad • Para presentar una reclamación en el marco de Datos técnicos esta garantía, deberá presentar el comprobante de compra (como un recibo, factura de compra u otras pruebas admisibles en virtud de la ley Tensión de 220-240 V~, 50 Hz aplicable); conserve su comprobante de compra alimentación: en un lugar seguro.
  • Página 26 Seguridad Resolución de problemas Síntoma Posible causa Solución Compruebe que la alimentación del El interruptor de alimentación está disyuntor/interruptor de pared interno apagado. está ENCENDIDA. Si se trata de una instalación nueva, Vuelva a instalar el accesorio de el accesorio de iluminación no está iluminación en la base y asegúrese correctamente fijado a la placa de de que los pasadores están...
  • Página 27 Seguridad Síntoma Posible causa Solución No utilice un atenuador ni un programador para controlar el El producto está conectado a un producto. Sustituya el atenuador o atenuador o programador. el programador por un interruptor de pared de encendido/apagado convencional. El ajuste del control "SENS" es Reduzca el ajuste de "SENS"...
  • Página 28 Seguridad Síntoma Posible causa Solución No utilice un atenuador ni un programador para controlar el El producto está conectado a un producto. Sustituya el atenuador o atenuador o programador. el programador por un interruptor de pared de encendido/apagado convencional. Asegúrese de que la ubicación de Las luces la unidad no le permita detectar permanecen...
  • Página 29 Seguridad Síntoma Posible causa Solución El tiempo configurado es demasiado Reduzca el tiempo (mando TIME). largo. La unidad está funcionando en el modo de desactivación del sensor de Activación del sensor de movimiento La luz no se movimiento. apaga una vez transcurrido Existe movimiento constante en la zona Cambie la zona de detección o cambie...
  • Página 30 Segurança IMPORTANTE: Os pontos de fixação PT Segurança selecionados têm de ser capazes de suportar o peso por completo da Aviso instalação de iluminação. • Recomendamos que ligue este produto 100% CUIDADO! Não utilize com a um interruptor externo / de parede, variador de intensidade.
  • Página 31 Segurança • Para apresentar uma reclamação ao abrigo Dados técnicos desta garantia, é necessário apresentar a prova de compra (tal como um recibo, uma fatura de compra ou outra prova admissível em Voltagem de 220-240 V~, 50 Hz conformidade com a lei em vigor). Mantenha alimentação: o comprovativo de compra num lugar seguro.
  • Página 32 Segurança Resolução de problemas Sintoma Causa possível Solução Verifique se a alimentação está O interrutor de alimentação está LIGADA no disjuntor/interrutor de desligado. parede interno. O acessório de iluminação não Volte a instalar o acessório de está devidamente fixado à placa iluminação na base e certifique-se de montagem, se se tratar de uma de que os pinos estão totalmente...
  • Página 33 Segurança Sintoma Causa possível Solução Não utilize um elemento de regulação ou programador para controlar o O produto é ligado através de um produto. Substitua elemento de elemento de regulação ou programador regulação ou programador por um interrutor de parede padrão de ligar/ desligar O controlo de "SENS"...
  • Página 34 Segurança Sintoma Causa possível Solução O calor ou a luz das lâmpadas pode Coloque a unidade num local afastado estar a ligar e desligar o sensor da fonte de luz. 1. Mude a posição da cabeça de luz, As luzes estão direcionando a luz para longe das intermitentes O sensor está...
  • Página 35 Güvenlik ÖNEMLİ: Seçilen bağlantı noktası / TR Güvenlik noktaları lamba bağlantısının tam ağırlığını destekleyebilmelidir. Uyari • Gerektiğinde hareket algılama işlevinin devre dışı bırakılabilmesi için bu ürünün 100% UYARI! Dımmer ile harici / duvar anahtarına bağlanmasını kullanıma uygun değildir. öneririz. • Kablolama şeması sadece referans amaçlıdır.
  • Página 36 Güvenlik • Bu garanti süresi kapsamında talepte Teknik veriler bulunmak için ürünü satın aldığınıza dair bir kanıt sunmalısınız (satış makbuzu, fatura veya yürürlükteki kanun kapsamında kabul edilebilecek Besleme 220-240 V~, 50 Hz başka bir kanıt), lütfen satın alma kanıtınızı güvenli Gerilimi: bir yerde muhafaza edin. Bu garantinin geçerli olması...
  • Página 37 Güvenlik Arıza tespiti Belirti Olası Neden Çözüm Devre kesici/dahili duvar anahtarı Güç düğmesi kapalıdır. gücünün AÇIK olduğundan emin olun. Yeni bir kurulum söz konusu ise Aydınlatma armatürünü tabana aydınlatma armatürü montaj plakasına yeniden monte edin ve pimlerin düzgün bir şekilde bağlanmamıştır terminal bloğuna tam olarak (pimler terminal bloğuna tam olarak oturduğundan emin olun.
  • Página 38 Güvenlik Belirti Olası Neden Çözüm Ürünü kontrol etmek için kısma düğmesini veya zamanlayıcıyı Ürün, bir kısma düğmesi veya kullanmayın. Kısma düğmesini veya zamanlayıcı ile kablolanmıştır zamanlayıcıyı standart duvar açma/ kapatma anahtarıyla değiştirin "SENS" kontrolü çok yüksek bir değere "SENS" ayarını düşürün ayarlanmıştır Rüzgar, algılama bölgesindeki ağaçları...
  • Página 39 Güvenlik Belirti Olası Neden Çözüm Ampullerden yayılan ısı veya ışık sensörü Üniteyi ışık kaynağından uzak bir açıp kapatıyor olabilir konuma yerleştirin. 1. Işık başlığının yönünü değiştirerek ışığı yansımaya neden olan Işıklar yanıp sönüyor Sensör, aydınlatma armatüründen yüzeylerinden uzağa yönlendirin. yansıyan ışığı algılamaktadır. 2.
  • Página 40 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, Para consultar los manuales de instrucciones United Kingdom en línea, visite www.kingfisher.com/products EU Manufacturer: PT www.bricodepot.pt Kingfisher International Products B. V . Para consultar manuais de instruções online, Rapenburgerstraat 175E visite www.kingfisher.com/products 1011 VM Amsterdam TR İthalatçı Firma: The Netherlands www.kingfisher.com/products...
  • Página 41 Hollis 5059340247434 ST1008WUPR V11021 BX220IM/B3 216583_s8_s4_5059340247434_No Name_A5_IM-V04.indb 1 216583_s8_s4_5059340247434_No Name_A5_IM-V04.indb 1 05-10-2021 16:19:39 05-10-2021 16:19:39...
  • Página 42 EN IMPORTANT - Please FR IMPORTANT - Lire PL WAŻNE - Przed użyciem RO IMPORTANT - Vă rugăm read carefully the attentivement le guide proszę dokładnie să citiți cu atenție ghidul de siguranță separat separate safety guide de sécurité séparé avant zapoznać...
  • Página 43 2 m EN Detection distance FR Distance et angle de PL Odległość i kąt and angle détection wykrywania RO Distanță și unghi de ES Ángulo y distancia de PT Distância e ângulo detectare detección de deteção TR Algılama mesafesi ve açısı 90°...
  • Página 44 EN Avoid sunlight falling onto the lens of sensor FR Éviter le contact direct de la lentille du détecteur avec le soleil PL Światło słoneczne nie powinno padać na soczewkę czujnika RO Evită ca lumina soarelui să cadă pe lentilele senzorului ES Evite la luz solar sobre la lente del sensor PT Evite que a lente do sensor esteja exposta a luz solar TR Güneş...
  • Página 45 Aim to the desired area Orienter le détecteur vers la zone souhaitée Skieruj na żądany obszar RO Orientează spre zona dorită Apunte hacia la zona deseada Aponte para a área pretendida İstenilen alana yöneltin Avoid reflected surfaces (i.e. Mirror, windows, metal) Éviter les surfaces réfléchissantes (p.
  • Página 46 Installation Installation Instalacja RO Instalare Instalación Instalação Kurulum EN Do not use with a dimmer switch. FR Ne pas utiliser avec un variateur d’intensité lumineuse. PL Uwaga! Nie używać ze ściemniaczami 100% RO Atenție! Nu utilizati cu variator de tensiune ES Atención no utilizar con regulador de intensidad PT Cuidado não utilize com variador de intensidade TR Uyari dimmer ı̇...
  • Página 47 Installation Installation Instalacja RO Instalare Instalación Instalação Kurulum [B] x 2 [A] x2 216583_s8_s4_5059340247434_No Name_A5_IM-V04.indb 7 216583_s8_s4_5059340247434_No Name_A5_IM-V04.indb 7 05-10-2021 16:19:41 05-10-2021 16:19:41...
  • Página 48 Installation Installation Instalacja RO Instalare Instalación Instalação Kurulum 100% L = Brown or Red L = Marron ou Rouge N = Blue or Black N = Bleu = Green / Yellow = Vert/Jaune L = Brązowy lub Czerwony L = Maro sau roşu N = Niebieski N = Albastru = Żółto-Zielony...
  • Página 49 Installation Installation Instalacja RO Instalare Instalación Instalação Kurulum 180 - 200 mm Wł Pornit Encendido Ligados Açık 216583_s8_s4_5059340247434_No Name_A5_IM-V04.indb 9 216583_s8_s4_5059340247434_No Name_A5_IM-V04.indb 9 05-10-2021 16:19:42 05-10-2021 16:19:42...
  • Página 50 Utilisation Użytkowanie RO Utilizare Utilização Kullanım TIME TIME EN Timer FR Temps 10 sec 4 min 10 sec 4 min PL Czas RO Temporizator ES Temporizator ~10 sec ~4 min PT Tempo TR Zamanlayıcı SENS EN Sensor FR Dâtecteur PL Czujnik RO Senzor SENS ES Sensor...
  • Página 51 Utilisation Użytkowanie RO Utilizare Utilização Kullanım EN Lux FR Luminosité PL Luksy RO Intensitate ES Intensidad PT Intensidad TR Lüks 90º 216583_s8_s4_5059340247434_No Name_A5_IM-V04.indb 11 216583_s8_s4_5059340247434_No Name_A5_IM-V04.indb 11 05-10-2021 16:19:43 05-10-2021 16:19:43...
  • Página 52 Utilisation Użytkowanie RO Utilizare Utilização Kullanım <3s ON / Wł / Pornit / Encendido / Ligados / Açık OFF / Wył / Oprit / Apagado / Desligado / Kapali EN Activate sensor override mode FR Activer le mode de contournement du capteu PL Aktywuj tryb nadpisywania czujnika RO Activare mod suprasolicitare senzor ES Activación del modo de anulación del sensor PT Ativar modo de sobreposição do sensor TR Sensörü...
  • Página 53 Utilisation Użytkowanie RO Utilizare Utilização Kullanım <3s ON / Wł / Pornit / Encendido / Ligados / Açık OFF / Wył / Oprit / Apagado / Desligado / Kapali EN De-activate sensor override mode FR Désactiver le mode de contournement du capteur PL Dezaktywuj tryb nadpisywania czujnika Dezaktywuj tryb nadpisywania czujnika RO Dezactivare mod suprasolicitare senzor ES Desactivación del modo de anulación del sensor PT Desativar modo de sobreposição do sensor...
  • Página 54 Maintenance Maintenance Konserwacja RO Întreținere Mantenimiento Manutenção Onarım Wył Oprit Apagado Desligado Kapali Wł Pornit Encendido Ligados Açık 216583_s8_s4_5059340247434_No Name_A5_IM-V04.indb 14 216583_s8_s4_5059340247434_No Name_A5_IM-V04.indb 14 05-10-2021 16:19:44 05-10-2021 16:19:44...
  • Página 55 Care Entretien Pielęgnacja RO îngrijire Cuidados Cuidados Bakım Wył Oprit Apagado Desligado Kapali 216583_s8_s4_5059340247434_No Name_A5_IM-V04.indb 15 216583_s8_s4_5059340247434_No Name_A5_IM-V04.indb 15 05-10-2021 16:19:44 05-10-2021 16:19:44...

Este manual también es adecuado para:

5059340247434