Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

SFMCM300
WWW.STANLEY.EU

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stanley FATMAX SFMCM300

  • Página 1 SFMCM300 WWW.STANLEY.EU...
  • Página 2 Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) Copyright STANLEY FATMAX...
  • Página 3 Fig. A Fig. B Fig. C XXXX XX XX...
  • Página 4 Fig. D1 Fig. D2 Fig. E Fig. F Fig. G...
  • Página 5 Fig. H1 Fig. H2 Fig. I1 Fig. I2 Fig. K Fig. J...
  • Página 6 Fig. L...
  • Página 7 DANSk 18V LEDNINGSFRIT AFSTIKKERVÆRKTØJ SFMCM300 Tillykke! EU‑overensstemmelseserklæring Du har valgt et STANLEY FATMAX-værktøj. Mange års erfaring, Maskindirektiv ihærdig produktudvikling og innovation gør STANLEY FATMAX én af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere af elværktøj. Tekniske Data 18V ledningsfrit afstikkerværktøj SFMCM300 SFMCM300 STANLEY FATMAX erklærer, at produkterne beskrevet under Spænding...
  • Página 8 DANSk GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER øjebliks uopmærksomhed under anvendelse af et elektrisk værktøj kan forårsage alvorlig personskade. FOR ELVÆRKTØJER b ) Brug personligt sikkerhedsudstyr. Bær altid ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler, beskyttelsesbriller. Sikkerhedsudstyr, såsom støvmaske, instruktioner, illustrationer og specifikationer, der skridsikre sikerhedssko, sikkerhedshjelm eller høreværn, følger med dette elværktøj.
  • Página 9 DANSk betjeningen af værktøjet. Hvis det elektriske værktøj b ) Udfør aldrig service på beskadigede batteripakker. er beskadiget, skal det repareres før brug. Mange Service på batteripakker bør kun udføres af producenten ulykker er forårsaget af dårligt vedligeholdt værktøj. eller autoriserede serviceudbydere. f ) Hold skæreværktøj skarpe og rene.
  • Página 10 DANSk slibemateriale eller arbejdsemnefragmenter. a ) Hold godt fast om elværktøjet, og placer kroppen og armen, så du kan modstå tilbageslagskraften. Øjenbeskyttelsen skal kunne stoppe flyvende Anvend altid ekstrahåndtaget, hvis det medfølger, fremmedlegmer, der opstår som følge af de forskellige for maksimal kontrol over tilbageslag eller betjeninger.
  • Página 11 Opladere e ) Referencestørrelsen af hjul, flanger, underpuder eller STANLEY FATMAX opladere kræver ingen justering, og er andet tilbehør skal passe til spindlen på elværktøjet. designet til at være så nemme som muligt at betjene. Tilbehør med spændehuller, der ikke passer elværktøjets El‑sikkerhed...
  • Página 12 Opladeren er udformet til at fungere på en almindelig • 230V stikkontakt. Forsøg ikke at bruge den med for personskade må du kun oplade STANLEY FATMAX en anden strømstyrke. Dette gælder ikke for opladere opladelige batterier. Andre batterityper kan eksplodere og forårsage personskader.
  • Página 13 40 ˚C (104 ˚F) (f.eks. udendørs skure eller metalbygninger om sommeren). I de fleste tilfælde vil afsendelsen af en STANLEY FATMAX batteripakke være undtaget fra at blive klassificeret som et Brænd ikke batteripakken, selv hvis den er svært •...
  • Página 14 BEMÆRk: Bluetooth® mærket og logoerne er registrerede Læs brugsvejledningen før brug. varemærker tilhørende Bluetooth®, SIG, Inc. og enhver form for brug af disse mærker af STANLEY FATMAX er under licens. Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive ejere. • Kontroller for eventuelle skader på værktøjet, dele og tilbehør, Se Tekniske Data vedrørende opladningstid.
  • Página 15 Retningsindikator Batteripakker til indikator (Fig. B) Støvåbningsadapter Sål Nogle STANLEY FATMAX batteripakker har en indikatormåler, som består af tre grønne LED-lamper, der angiver det resterende Dybdejusteringsknap opladningsniveau i batteripakken. Roterbar beskyttelsesskærm Du aktiverer indikatoren ved at trykke på og holde Sekskantnøgle...
  • Página 16 ADVARSEL: Da andet tilbehør end det, som stilles til ADVARSEL: Tag først batteriet ud. For at reducere rådighed af STANLEY FATMAX, ikke er afprøvet med dette risikoen for personskade skal du ALTID justere produkt, kan det være farligt at bruge sådant tilbehør med dette værktøj.
  • Página 17 DANSk Fastgørelse af støvåbningsadapteren ADVARSEL: Hold din frie hånd langt væk fra skæringen. Ræk ikke ind under arbejdsemnet. (Fig. A, G) Korrekt håndposition kræver en hånd på hovedhåndtaget   3  En støvåbningsadapter   8  er tilgængelig til brug med dette Udløserkontakt til variabel hastighed (Fig. A) værktøj.
  • Página 18 ADVARSEL: Eftersom andet tilbehør, end det, der tilbydes Genoptag savningen. af STANLEY FATMAX, ikke blevet testet med dette produkt, Savning i metaller kan det være farligt at bruge sådant tilbehør med dette værktøj. For at reducere risikoen for tilskadekomst bør kun Overhold følgende for at undgå...
  • Página 19 DANSk skade osv. Opbevares i et tørt beskyttet område uden høj KOMPATIBLE OPLADERE KOMPATIBLE Vægt BATTERIER V fugt, frostgrader eller ekstreme temperaturskift. (kg) SFMCB10 SFMCB11 SFMCB12 SFMCB14 Ret henvendelse til din forhandler vedr. yderligere oplysninger    SFMCB201 18 1,5 mhp.
  • Página 20 DEUTSch 18V-AKKU-SCHNEIDWERKZEUG SFMCM300 Herzlichen Glückwunsch! EG‑Konformitätserklärung Sie haben sich für ein Gerät von STANLEY FATMAX entschieden. Maschinenrichtlinie Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen STANLEY FATMAX zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen. Technische Daten 18V‑Akku‑Schneidwerkzeug SFMCM300 SFMCM300 STANLEY FATMAX erklärt, dass diese unter Technische Daten Spannung beschriebenen Geräte übereinstimmen mit:...
  • Página 21 DEUTSch ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNHINWEISE durch einen Fehlerstromschutzschalter (FI‑Schalter oder Rcd) geschützte Stromversorgung. Der Einsatz FÜR ELEKTROWERKZEUGE eines Fehlerstromschutzschalters mindert die Gefahr eines WARNUNG: Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, elektrischen Schlages. Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie 3) Sicherheit von Personen mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie die folgenden a ) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Anweisungen nicht beachten, kann es zu elektrischem Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit...
  • Página 22 DEUTSch 4) Verwendung und Pflege des Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallteilen fern, die eine Elektrogerätes Verbindung zwischen den Polen verursachen a ) Überlasten Sie das Elektrogerät nicht. Verwenden Sie können. Wenn die Akkupole kurzgeschlossen werden, das für Ihre Arbeit passende Elektrogerät. Das richtige kann dies zu Verbrennungen oder einem Brand führen.
  • Página 23 DEUTSch k ) Halten Sie andere Personen vom Arbeitsbereich Zubehör, das sich schneller als zulässig dreht, kann fern. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss zerbrechen und umherfliegen. persönliche Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke d ) Die Scheiben dürfen nur gemäß ihrer des Werkstücks oder gebrochener Trennscheiben können Verwendungsbestimmungen eingesetzt werden.
  • Página 24 DEUTSch Rückschläge auffangen können. Verwenden Sie eintauchende Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas- immer den Zusatzgriff, falls vorhanden, um die oder Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder andere größtmögliche Kontrolle über Rückschlagkräfte oder Objekte einen Rückschlag verursachen. Reaktionsmomente beim Hochlauf zu haben. Die Bedienperson kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen Zusätzliche Sicherheitshinweise für die Rückschlag- und Reaktionskräfte beherrschen.
  • Página 25 Diese Ladegeräte sind ausschließlich für das Laden von • STANLEY FATMAX Akkus bestimmt. Eine anderweitige Wenn das Netzkabel beschädigt ist, darf es nur von STANLEY Verwendung kann zu Brand führen oder gefährliche oder FATMAX oder einer autorisierten Kundendienststelle tödliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen.
  • Página 26 DEUTSch Ziehen Sie immer am Stecker und nicht am Kabel, • aus dem Ladegerät zu entnehmen, drücken Sie den um das Ladegerät von der Stromquelle zu trennen. Akku-Löseknopf am Akkupack.  2  Dadurch wird das Risiko einer Beschädigung von Stecker und hINWEIS: Um die maximale Leistung und Lebensdauer der Kabel reduziert.
  • Página 27 Akku reißen kann, was zu schweren Verletzungen Transport führen kann. WARNUNG: Feuergefahr. Beim Transport von Akkus • Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten von STANLEY können Brände entstehen, wenn die Batterieanschlüsse FATMAX auf. unbeabsichtigt Kontakt mit leitfähigen Materialien Das Ladegerät KEINEN Spritzern aussetzen und NICHT in •...
  • Página 28 Regulierungen generell nicht, und zwar unabhängig von der Wattstunden-Bewertung. Lieferungen von Werkzeugen mit Batterien (Combo-Kits) Laden Sie STANLEY FATMAX-Akkus nur mit den können als Ausnahme per Luftfracht versandt werden, dazu bestimmten STANLEY FATMAX-Ladegeräten wenn die Wattstunden-Bewertung des Akkus nicht mehr als auf.
  • Página 29 Betriebsanleitung beschrieben in das Ladegerät. Verwendungszweck Akku‑Ladestandsanzeige (Abb. B) Ihr Schneidwerkzeug wurde für den professionellen Einsatz Einige Akkus STANLEY FATMAX besitzen eine bei Schneidarbeiten konstruiert. Dieses Schneidwerkzeug ist Ladestandsanzeige mit drei grünen LEDs, die den verbleibenden zum Schneiden unterschiedlicher Materialien vorgesehen. Ladestand des Akkus anzeigen.
  • Página 30 Gewalt auf die Maschine drücken oder die Größe des herum angebracht wird. Bohrlochs ändern. 9. Halten Sie die Spindelarretierungstaste gedrückt und ziehen WARNUNG: Da Zubehör, das nicht von STANLEY Sie die Spindelschraube mit dem Innensechskantschlüssel FATMAX angeboten wird, nicht mit diesem Produkt fest. Überdrehen Sie die Spindelschraube nicht.
  • Página 31 DEUTSch VORSICHT: Die Schutzvorrichtung muss bei allen 2. Bringen Sie den Staubabsaugadapter   8  reibschlüssig an der Staubabsaugöffnung  an, die sich in der Nähe der  23  Trennscheiben verwendet werden. vorderen Spitze der drehbaren Schutzvorrichtung befindet. 1. Entfernen Sie den Akku   1  Anbringen einer AirLock ‑kompatiblen ™...
  • Página 32 DEUTSch Bedienung (Abb. A, F) Händen gehalten werden, damit jederzeit richtig reagiert werden kann. VORSICHT: Halten Sie das Werkzeug vor dem Starten WARNUNG: Halten Sie Ihre freie Hand vom gut fest. Schneidevorgang fern. Greifen Sie niemals unter WARNUNG: Um die Verletzungsgefahr zu verringern, das Werkstück. sollten KEINE gezahnte Klingen verwendet werden.
  • Página 33 Material, die Scheibe und die Metallteile am Werkzeug, Optionales Zubehör wie Getriebegehäuse, Schutzvorrichtung und Schuh, heiß werden. WARNUNG: Da Zubehör, das nicht von STANLEY FATMAX angeboten wird, nicht mit diesem Produkt Um Verletzungen zu vermeiden, lassen Sie diese geprüft worden ist, kann die Verwendung von solchem Bereiche abkühlen, bevor Sie sie berühren.
  • Página 34 DEUTSch oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen. WARNUNG: Halten Sie zur Vermeidung von schweren Verletzungen das Werkzeug NIE über Kopf und lassen Sie Gegenstände nicht am Gürtelhaken hängen. Hängen Sie den Gürtelhaken des Werkzeugs NUR an einen Arbeitsgürtel. WARNUNG: Stellen Sie zur Vermeidung von schweren Verletzungen sicher, dass die Schraube, die den Gürtelhaken hält, sicher ist.
  • Página 35 18V CORDLESS CUTOFF TOOL SFMCM300 EC‑Declaration of Conformity Congratulations! Machinery Directive You have chosen a STANLEY FATMAX tool. Years of experience, thorough product development and innovation make STANLEY FATMAX one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data...
  • Página 36 2) Electrical Safety The undersigned is responsible for compilation of the technical file and makes this declaration on behalf of STANLEY FATMAX. a ) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
  • Página 37 ENGLISh h ) Do not let familiarity gained from frequent use of contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid tools allow you to become complacent and ignore ejected from the battery may cause irritation or burns. tool safety principles. A careless action can cause severe e ) Do not use a battery pack or tool that is damaged injury within a fraction of a second.
  • Página 38 ENGLISh FURTHER SAFETY INSTRUCTIONS FOR h ) The arbour size of wheels and flanges must properly fit the spindle of the power tool. Wheels and flanges ABRASIVE CUTTING‑OFF OPERATIONS with arbour holes that do not match the mounting Kickback and Related Warnings hardware of the power tool will run out of balance, vibrate excessively and may cause loss of control.
  • Página 39 Chargers e ) The arbour size of wheels, flanges, backing pads or STANLEY FATMAX chargers require no adjustment and are any other accessory must properly fit the spindle of designed to be as easy as possible to operate.
  • Página 40 This does not apply to the CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, vehicular charger. charge only STANLEY FATMAX rechargeable batteries. Charging a Battery (Fig. A) Other types of batteries may burst, causing personal injury 1.
  • Página 41 (such as outside sheds or metal buildings in winter), or Dangerous Goods Manual of Tests and Criteria. reach or exceed 40 ˚C (104 ˚F) (such as outside sheds or In most instances, shipping a STANLEY FATMAX battery pack metal buildings in summer). will be excepted from being classified as a fully regulated Do not incinerate the battery pack even if it is severely •...
  • Página 42 NOTE: The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth®, SIG, Inc. and any use of such marks by STANLEY FATMAX is under license. Refer to Technical Data for charging time. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Página 43 Shoe Fuel Gauge Battery Packs (Fig. B) Depth adjustment knob Some STANLEY FATMAX battery packs include a fuel gauge, Rotatable Guard which consists of three green LED lights that indicate the level Hex wrench of charge remaining in the battery pack.
  • Página 44 WARNING: Since accessories, other than those offered WARNING: Adjust the position of the guard to provide by STANLEY FATMAX, have not been tested with this the maximum protection from loose particles and sparks product, use of such accessories with this tool could be thrown from the wheel.
  • Página 45 ENGLISh Attaching the Dust Port Adaptor (Fig. A, G) Variable Speed Trigger (Fig. A) A dust port adaptor  8  comes available for use with this The tool is turned on and off by pulling and releasing the tool. This accessory connects directly to the tool's rotatable variable speed trigger .
  • Página 46 Resume cutting operation. Cutting Metals WARNING: Since accessories, other than those offered by STANLEY FATMAX, have not been tested with this Observe the following to avoid potential hazards when product, use of such accessories with this tool could be cutting metals.
  • Página 47 ENGLISh Belt Hook (Fig. L) Optional accessory, sold separately. WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect battery pack before making any adjustments or removing/ installing attachments or accessories. WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, DO NOT suspend tool overhead or suspend objects from the belt hook.
  • Página 48 Ha elegido una herramienta STANLEY FATMAX. Años de Directiva de máquinas experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que STANLEY FATMAX sea una de las empresas más fiables para los usuarios de herramientas eléctricas profesionales. Datos técnicos Cortadora sin cable de 18 V...
  • Página 49 ESPAñOL ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES en exteriores. La utilización de un cable adecuado para el uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS f ) Si no puede evitar utilizar una herramienta eléctrica ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias en un lugar húmedo, use un suministro protegido de seguridad, instrucciones, ilustraciones y con un dispositivo de corriente residual.
  • Página 50 ESPAñOL 4) Uso y cuidado de las herramientas b ) Use herramientas eléctricas sólo con las baterías designadas específicamente. El uso de cualquier Eléctricas otro tipo de batería puede crear un riesgo de lesión o a ) No fuerce la herramienta eléctrica. Use la de incendio.
  • Página 51 ESPAñOL k ) Mantenga a otras personas a una distancia de de que el accesorio pueda acoplarse a la herramienta seguridad de la zona de trabajo. Todas las personas eléctrica, no garantiza un funcionamiento sin riesgos. que entren al área de trabajo deben llevar puesto c ) La velocidad nominal del accesorio debe ser como un equipo de protección individual.
  • Página 52 ESPAñOL j ) Tenga más precaución cuando haga un “corte de Los contragolpes se producen por el mal uso de la herramienta inmersión” en paredes u otras áreas ciegas. El disco eléctrica y/o por procedimientos o condiciones de operación incorrectos, que se pueden evitar si se toman las debidas protuberante puede cortar las tuberías de gas o de agua, precauciones, que se indican a continuación: la instalación eléctrica o los objetos que puedan ocasionar...
  • Página 53 NO intente cargar la batería con otros cargadores • que no sean los indicados en este manual. El cargador Los cargadores STANLEY FATMAX no requieren ajustes y han y la batería han sido diseñados especialmente para sido diseñados para ser lo más fácil de usar que sea posible.
  • Página 54 ESPAñOL Funcionamiento del cargador No use cables prolongadores salvo que sea • absolutamente necesario. El uso de un cable prolongador Consulte los indicadores de abajo para conocer el estado de inadecuado puede causar riesgo de incendios, descarga carga de la batería. eléctrica o electrocución.
  • Página 55 No guarde ni use la herramienta y la batería en lugares • Las baterías de STANLEY FATMAX cumplen todas las normas donde la temperatura pueda descender por debajo de de transporte aplicables según lo dispuesto en los estándares 4 ˚C (39,2 ˚F) (como cobertizos exteriores o edificios...
  • Página 56 NOTA: La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth®, SIG, Inc., y todo uso de dichas marcas por parte de STANLEY Consultar los Datos técnicos para informarse del FATMAX es bajo licencia. Las demás marcas y denominaciones tiempo de carga.
  • Página 57 Baterías con indicador de carga (Fig. B) Ubicación de colocación de accesorios Algunas baterías STANLEY FATMAX tienen un indicador de Uso previsto carga que consiste en tres luces de LED verdes que indican el Su cortadora ha sido diseñada para aplicaciones profesionales nivel de carga restante de la batería.
  • Página 58 ADVERTENCIA: Dado que los accesorios que no sean Ajuste del ángulo del protector giratorio los suministrados por STANLEY FATMAX no han sido sometidos a pruebas con este producto, el uso de tales (Fig. E) accesorios con esta herramienta podría ser peligroso.
  • Página 59 ESPAñOL NOTA: No es necesario usar la zapata con esta herramienta. como se muestra para obtener las posiciones de bloqueo y desbloqueo. Sin embargo, para mejores prestaciones, se recomienda la zapata, para obtener más estabilidad al cortar sobre una 3. Empuje el conector AirLock™ hacia el punto de conexión del superficie plana.
  • Página 60 ESPAñOL de velocidad variable   4  , empuje el botón de avance/ 5. Para detener la herramienta, suelte el interruptor de gatillo retroceso/bloqueo   5  totalmente hacia la izquierda. velocidad variable. Consulte la Fig. I1. La dirección de avance de la rueda Consejos generales para cortar materiales también se indica mediante el indicador de dirección ...
  • Página 61 ADVERTENCIA: Puesto que los accesorios que no sean los Batería recargable suministrados por STANLEY FATMAX no han sido probados con este producto, el uso de tales accesorios con esta Esta batería de larga vida deberá recargarse cuando no produzca herramienta puede resultar peligroso.
  • Página 62 Vous avez choisi un outil STANLEY FATMAX. Des années Directive Machines d'expérience, de développement de produits et d'innovation ont fait de STANLEY FATMAX l'un des partenaires les plus fiables pour les utilisateurs d'outils électriques professionnels. Caractéristiques techniques Outil de découpe sans fil 18V...
  • Página 63 FRANçAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES 3) Sécurité Individuelle a ) Rester systématiquement vigilant et faire preuve de PROPRES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES jugement lorsqu’on utilise un outil électrique. Ne pas AVERTISSEMENT : veuillez lire tous les utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous avertissements de sécurité, toutes les instructions, l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments.
  • Página 64 FRANçAIS de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage imprévisible qui peut conduire à un incendie, une accidentel de l’ o util électrique. explosion ou un risque de blessure. d ) Après utilisation, ranger les outils électriques hors f ) N’exposez pas le bloc‑batterie ou l’outil au feu ou de portée des enfants et ne permettre à...
  • Página 65 FRANçAIS n ) Ne faites pas fonctionner l'outil électrique en le plus rapides des outils plus petits et ils peuvent voler tenant contre votre flan. Tout contact accidentel avec en éclats. l'accessoire en rotation pourrait accrocher vos vêtements, g ) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre et attirer l'accessoire vers votre corps.
  • Página 66 FRANçAIS tressauter ou de faire accrocher l'accessoire. Les l’outil électrique n’a pas été conçu peuvent engendrer des risques et occasionner des blessures. Ne meulez angles, les arêtes ou les tressautements de l'outil ont tendance à retenir l’accessoire en rotation et à provoquer pas les surfaces avec le côté...
  • Página 67 Si le cordon d’alimentation est endommagé, il ne doit être Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige. • remplacé que par STANLEY FATMAX ou un prestataire de Pour débrancher le chargeur, tirer sur la fiche et non sur le •...
  • Página 68 Les chargeurs compatibles ne rechargent pas un bloc batterie • Charger le bloc batterie uniquement dans les défectueux. Le chargeur indique un défaut de la batterie en chargeurs STANLEY FATMAX. refusant de s'allumer. NE PAS l’éclabousser ou l’immerger dans l’eau ou • REMARQUE : cela peut également signifier un problème sur d’autres liquides.
  • Página 69 Dans la plupart des cas, l’envoi d’un bloc-batterie STANLEY FATMAX ne sera pas soumis à la classification réglementée de Le contenu des cellules d’une batterie ouverte pourrait •...
  • Página 70 FRANçAIS Inc. et STANLEY FATMAX les utilisent sous licence. Les autres Consulter la Fiche technique pour les temps de charge. marques et dénominations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. • Vérifiez que l’outil et ses pièces ou accessoires n’ont pas été...
  • Página 71 AVERTISSEMENT : les accessoires autres que ceux (Fig. B) proposés STANLEY FATMAX, n’ayant pas été testés Certains blocs-batteries STANLEY FATMAX sont équipés d'une avec ce produit, leur utilisation avec cet outil peut être jauge de puissance composée de trois voyants verts qui dangereuse.
  • Página 72 FRANçAIS 2. Couchez la machine sur une surface ferme, arbre   15  vers protéger vos mains au moment de régler le carter de le haut. protection, car ce dernier peut être chaud. 3. Maintenez le bouton de verrouillage de l'arbre  pour  6  AVERTISSEMENT : réglez la position du carter de bloquer sa rotation.
  • Página 73 FRANçAIS Installer l'adaptateur raccord pour la Position correcte des mains (Fig. F) récupération de la poussière (Fig. A, G) AVERTISSEMENT : afin de réduire tout risque de graves blessures, respectez TOUJOURS la position des mains Un adaptateur raccord pour la récupération de la poussière   8 ...
  • Página 74 FRANçAIS Fonctionnement (Fig. A, F) Le découpe de carrelage occasionne des débris. La position du carter de protection peut être réglée pour ATTENTION : tenez fermement l'outil avant de le mettre dévier les débris loin de l'utilisateur. en marche. Découper du plastique AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure, N'utilisez PAS de lame dentée.
  • Página 75 à fournir la puissance nécessaire aux opérations qui étaient AVERTISSEMENT : les accessoires, autres que ceux facilement réalisées auparavant. À la fin de sa durée de vie, jetez-la proposés par STANLEY FATMAX n'ayant pas été testés en respectant l’environnement : avec ce produit, leur utilisation avec cet outil peut être •...
  • Página 76 Per aver scelto un apparato STANLEY FATMAX. Gli anni di Direttiva macchine esperienza, lo sviluppo e l’innovazione meticolosi del prodotto fanno di STANLEY FATMAX uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori di apparati elettrici professionali. Dati Tecnici Mini troncatrice a batteria da 18 V...
  • Página 77 ITALIANO AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PER 3) Sicurezza Personale APPARATI ELETTRICI a ) Quando si utilizza un apparato elettrico evitare di distrarsi. Prestare attenzione a quello che si sta AVVERTENZA: leggere attentamente tutte le facendo e utilizzare il buon senso. Non utilizzare avvertenze, istruzioni, illustrazioni e specifiche l’apparato elettrico quando si è...
  • Página 78 ITALIANO c ) Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o la consultare un medico. Il liquido emesso dalla batteria batteria dall’elettroutensile, se staccabile, prima di può causare irritazioni o ustioni. effettuare qualsiasi tipo di regolazione, cambiare gli e ) Non utilizzare un pacco batteria o un utensile accessori o riporlo.
  • Página 79 ITALIANO di forze laterali su questi dischi potrebbero causarne cavo sotto tensione trasmettono la tensione anche alle la frantumazione. parti metalliche esposte dell’elettroutensile e potrebbero provocare la folgorazione dell’operatore. e ) Per fissare i dischi utilizzare sempre flange non danneggiate, del diametro corretto per il disco m ) Non appoggiare mai l'elettroutensile finché...
  • Página 80 ITALIANO Avvertenze di sicurezza aggiuntive b ) non appoggiare mai la mano vicino all’accessorio mentre gira. L’accessorio potrebbe rimbalzare sulle mani specifiche per le operazioni di taglio dell’operatore; abrasivo c ) non posizionarsi con il corpo allineato al disco in rotazione. Il rimbalzo spinge l’elettroutensile nella a ) Questo elettroutensile è...
  • Página 81 Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere riparato Non esporre il caricabatteria a pioggia o neve. • esclusivamente da STANLEY FATMAX o da un centro di Per staccare dalla presa il caricabatterie, tirare la spina • assistenza autorizzato.
  • Página 82 ITALIANO * La spia rossa continuerà a lampeggiare, ma una spia Non mettere alcun oggetto sopra il caricabatteria e non • appoggiare il caricabatteria su superfici morbide che dell’indicatore gialla sarà illuminata durante questa operazione. Una volta che la batteria avrà raggiunto una temperatura potrebbero bloccare le fessure di ventilazione e causare adeguata, la spia gialla si spegnerà...
  • Página 83 • come torcia. batteria in luoghi in cui la temperatura potrebbe Le batterie STANLEY FATMAX sono conformi a tutte le scendere al di sotto di 4 ˚C (39,2 ˚F) (come capannoni norme di trasporto in vigore come prescritte dalle normative esterni o edifici metallici in inverno) o raggiungere o del settore e legali che includono la Raccomandazione NU superare i 40 ˚C (104 ˚F) (come capannoni esterni o...
  • Página 84 NOTA: il marchio denominativo e i loghi Bluetooth® sono marchi commerciali registrati di proprietà di Bluetooth®, SIG, Inc. Non toccare con oggetti conduttivi. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di STANLEY FATMAX è concesso in licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.
  • Página 85 Posizione di alloggiamento accessori carica (Fig. B) Uso previsto Alcuni pacchi batteria STANLEY FATMAX includono un Questa mini troncatrice è stato progettata per applicazioni di indicatore di carica costituito da tre spie a LED verdi che taglio professionali. Questa mini troncatrice è destinata al taglio si illuminano, mostrando il livello di carica residua del di diversi materiali.
  • Página 86 AVVERTENZA: poiché accessori diversi da quelli offerti o il bullone di fissaggio sull’alberino. La vite di fissaggio da STANLEY FATMAX, non sono stati testati con questo dell'alberino e le flange devono essere ben serrate. prodotto, l’utilizzo di tali accessori potrebbe essere NOTA: non azionare la mini troncatrice con il blocco pericoloso.
  • Página 87 ITALIANO Per montare la scarpetta AVVERTENZA: quando si usa un aspirapolvere, svuotare il contenitore raccoglipolvere prima di iniziare a lavorare 1. Rimuovere il pacco batteria   1  e ripetutamente durante il lavoro. Smaltire con cautela le 2. Installare la scarpetta sul retro della cuffia di protezione polveri aspirate.
  • Página 88 ITALIANO Selettore avanti/indietro/blocco di sicurezza AVVERTENZA: non sbattere o urtare un disco da taglio all'avvio della mini troncatrice o durante l'esecuzione di (Fig. A, I1, I2) un taglio. ATTENZIONE: prima di modificare la posizione 1. Afferrare saldamente l'impugnatura principale   3  del selettore accertarsi di avere rilasciato il grilletto 2.
  • Página 89 AVVERTENZA: poiché accessori diversi da quelli Prima di toccare questi componenti, attendere che si offerti da STANLEY FATMAX non sono stati testati con raffreddino per evitare lesioni. questo prodotto, l’utilizzo di tali accessori potrebbe Il taglio dei metalli genera delle scintille. La posizione essere pericoloso.
  • Página 90 ITALIANO Tutela dell'ambiente Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici. I prodotti e le batterie contengono materiali che possono essere recuperati e riciclati, riducendo la domanda di materie prime.
  • Página 91 ‑1 Deze producten zijn ook conform richtlijnen 2014/30/EU en 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met Schijfdiameter STANLEY FATMAX op het volgende adres of raadpleeg de Schijfdikte (max) achterkant van de handleiding. Asdiameter Ondergetekende is verantwoordelijk voor de compilatie van...
  • Página 92 NEDERLANDS ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN f ) Als het gebruik van een elektrisch gereedschap op een vochtige locatie onvermijdelijk is, VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP gebruikt u een stroomvoorziening die beveiligd WAARSCHUWING: Lees alle is met een aardlekschakelaar. Het gebruik van veiligheidswaarschuwingen, instructies, illustraties een aardlekschakelaar vermindert het risico op een en specificaties die bij dit gereedschap zijn elektrische schok.
  • Página 93 NEDERLANDS zoals paperclips, munten, sleutels, spijkers, juiste elektrische gereedschap voert de werkzaamheden schroeven of andere kleine metalen voorwerpen beter en veiliger uit waarvoor het is ontworpen. die een verbinding van het ene contactpunt met b ) Gebruik het gereedschap niet als de schakelaar het het andere kunnen maken.
  • Página 94 NEDERLANDS c ) Het nominale toerental van het accessoire moet k ) Houd omstanders op veilige afstand van de tenminste gelijk zijn aan het maximale toerental werkomgeving. Iedereen die het werkgebied zoals dit op het gereedschap staat vermeld. betreedt, moet persoonlijke beschermende kleding dragen.
  • Página 95 NEDERLANDS Terugslag is het gevolg van een verkeerd gebruik en/of onjuiste zaaglijn en de rand van het werkstuk, aan beide zijden gebruiksomstandigheden van het elektrisch gereedschap en kan van de schijf. worden voorkomen door geschikte voorzorgsmaatregelen te j ) Ga extra voorzichtig te werk wanneer u "invallend" nemen, zoals hieronder vermeld: zaagt in bestaande wanden of andere niet-zichtbare a ) Blijf het gereedschap stevig met beide handen...
  • Página 96 VOORZICHTIG: Gevaar voor brandwonden. Beperk waar niemand erover kan struikelen en het niet kan het risico van letsel, laad uitsluitend STANLEY FATMAX vallen. Er is gereedschap met een grote accu dat rechtop oplaadbare accu's op. Andere typen accu's zouden uit kan staan op de accu maar het kan dan gemakkelijk elkaar kunnen barsten en persoonlijk letsel en materiële...
  • Página 97 NEDERLANDS Trek aan de stekker van de lader en niet aan het snoer OPMERkING: U kunt maximale prestaties en levensduur van • wanneer u de stekker uit het stopcontact wilt halen. Er lithium-ion-accu's garanderen door de accu's volledig op te is dan minder risico op beschadiging van het snoer en van laden voor u deze voor het eerst in gebruik neemt.
  • Página 98 Testen en Criteria. zeep. Als accuvloeistof in de ogen komt spoelt u 15 minuten In de meeste gevallen zal bij de verzending van een STANLEY met water in het geopende oog, of totdat de irritatie stopt. FATMAX-accu deze naar verwachting worden geclassificeerd Als medische hulp nodig is dient u te vermelden dat de als volledig gereguleerd Klasse 9 Gevaarlijk materiaal.
  • Página 99 Bluetooth®, SIG, Inc. en ieder gebruik van dergelijke Zie Technische gegevens voor de oplaadtijd. merktekens door STANLEY FATMAX is onder licentie. Overige handelsmerken en merknamen zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Niet doorboren met geleidende voorwerpen.
  • Página 100 Draaibare beschermkap Accu's met vermogenmeter (Afb. B) Inbussleutel Er zijn accu's van de merken STANLEY FATMAX met een vermogenmeter en deze bestaat uit drie groene LED-lampjes Locatie bevestiging accessoire die een aanduiding geven van de resterende lading van Bedoeld gebruik de accu.
  • Página 101 OPMERkING: Gebruik het gereedschap niet met de WAARSCHUWING: Aangezien accessoires die niet asvergrendeling ingeschakeld. Laat de motor altijd tot stilstand door STANLEY FATMAX worden aangeboden niet met komen voordat u asvergrendeling inschakelt. dit product zijn getest, kan het gebruik van dergelijke De hoek van de draaibare beschermkap accessoires met dit gereedschap gevaarlijk zijn.
  • Página 102 NEDERLANDS 3. Installeer en draai de knop voor de diepteafstelling nokken   22  op de kraag en de AirLock™-connector tegenover elkaar, zoals afgebeeld voor de ontgrendelde en rechtsom om deze vast te zetten. vergrendelde standen. OPMERkING: De schoen is niet vereist voor gebruik met 3.
  • Página 103 NEDERLANDS 1. Vooruit (draaien in wijzerzin) — Duw, op de rechterkant van komen. Trek om het zagen te hervatten aan de variabele het gereedschap nabij de variabele snelheidsschakelaar   4  snelheidsschakelaar en begin langzaam opnieuw te zagen. de knop vooruit/achteruit/vergrendelen in de uit-stand   5 ...
  • Página 104 Als optie verkrijgbare accessoires Oplaadbare accu WAARSCHUWING: Omdat andere dan de door STANLEY Deze accu met lange levensduur moet worden opgeladen wanneer FATMAX aangeboden accessoires niet met dit product de accu niet voldoende vermogen levert voor werkzaamheden die getest worden, kan het gebruik van zulke accessoires met eerder zonder veel moeite werden gedaan.
  • Página 105 NEDERLANDS COMPATIBELE LADERS COMPATIBELE Ah Gewicht ACCU'S (kg) SFMCB10 SFMCB11 SFMCB12 SFMCB14 SFMCB201 18 1,5        SFMCB202 18 2,0 SFMCB204 18 4,0         SFMCB206 18 6,0...
  • Página 106 Tekniske data 18V Trådløst avskjæringsverktøy SFMCM300 SFMCM300 STANLEY FATMAX erklærer at de produktene som er beskrevet Spenning under Tekniske data er i samsvar med: Type 2006/42/EC, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2- Batteritype Li‑ion 22:2011+A11:2013.
  • Página 107 NORSk GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER FOR Ett øyeblikks uoppmerksomhet under bruk av elektriske verktøy kan føre til alvorlig personskade. ELEKTRISKE VERKTØY b ) Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid vernebriller. ADVARSEL: Les alle sikkerhetsanvisninger, Verneutstyr slik som støvmaske, sklisikre vernesko, instruksjoner, illustrasjoner og spesifikasjoner hjelm, eller hørselsvern brukt under passende forhold vil som følger dette elektriske verktøyet.
  • Página 108 NORSk AVSKJÆRINGSMASKINER få verktøyet reparert før neste bruk. Mange ulykker forårsakes av dårlig vedlikeholdte verktøy. SIKKERHETSANVISNINGER f ) Hold skjæreverktøy skarpe og rene. Godt vedlikeholdte a ) Vernet må være sikkert festet til elektroverktøyet og skjæreverktøy med skarpe skjærekanter setter seg mindre må...
  • Página 109 NORSk tilbakeslag eller momentreaksjon under oppstart. Langvarig eksponering for høyintensiv støy kan føre til hørselstap. Brukeren kan kontrollere momentreaksjonen eller tilbakeslagskreftene hvis det er tatt tilstrekkelige k ) Hold personer i nærheten på trygg avstand forholdsregler. fra arbeidsområdet. Personer som går inn i arbeidsområdet, må...
  • Página 110 Ladere e ) Spindelstørrelsen til skiver, flenser, underlagsskiver eller annet tilbehør må passe til spindelen på STANLEY FATMAX krever ingen regulering og er designet for å elektroverktøyet. Tilbehør med spindelhull som være enkle å bruke. ikke passer monteringsdelene på elektroverktøyet, vil Elektrisk sikkerhet rotere eksentrisk, vibrere for mye og kan føre til at du...
  • Página 111 å jobbe sammen. Ladeindikatorer Disse laderne er ikke ment for noe bruk annet enn lading • Lading av STANLEY FATMAX oppladbare batterier. Annen bruk kan resultere i brannfare og/eller elektrisk støt. Fulladet Ikke utsett laderen for regn eller snø. •...
  • Página 112 4 ˚C (39,2 ˚F) Manual of Tests and Criteria.” (slik som skur utendørs eller metallbygninger om I de fleste tilfeller vil forsendelse av en STANLEY FATMAX vinteren) eller overskride 40 ˚C (104 ˚F) (slik som skur batteripakke være unntatt fra klassifisering som en fullt regulert utendørs eller metallbygninger om sommeren).
  • Página 113 • små barn eller uføre uten oppsyn. MERk: Bluetooth® ordmerke og logoer er varemerker eiet av Bluetooth®, SIG, Inc. og all bruk av slike merker ved STANLEY • Dette produktet er ikke ment for bruk av personer (inkludert FATMAX er under lisens. Andre varemerker og merkenavn eies barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, av sine respektive eiere.
  • Página 114 ADVARSEL: Bruk av annet tilbehør enn det som tilbys av Fjerne batteripakken fra verktøyet STANLEY FATMAX, kan være farlig, ettersom dette ikke er 1. Trykk på batteriets låseknapp og trekk batteripakken  2 ...
  • Página 115 NORSk Justere fresedybden (Fig. H2) 6. Skyv skiven over spindelen. Pass på at skiven går over styrediameteren i indre flens. 1. Løsne dybdejusteringsknappen   10  og skyv skoen   9  MERk: Når du monterer diamantskiver, må du alltid tilpasse opp eller ned. Juster kuttdybden til arbeidsstykkets rotasjonsretningen til skiven til ønsket rotasjonsretning tykkelse.
  • Página 116 NORSk batteripakken før du foretar eventuelle justeringer ADVARSEL: Skiver for kapping kan brekke eller få eller fjerner/installerer tilleggsutstyr eller tilbehør. En tilbakeslag dersom de bøyes eller vris når verktøyet brukes utilsiktet oppstart kan føre til personskader. for kapping. ADVARSEL: Ikke bank eller støt et kappehjul når du starter Korrekt plassering av hendene (Fig. F) eller under en saging.
  • Página 117 ADVARSEL: Siden annet tilbehør enn det som tilbys fra • Li-Ion celler kan gjenbrukes. Lever dem til forhandleren eller STANLEY FATMAX kan være farlig, ettersom dette ikke er en lokal gjenbruksstasjon. De innleverte batteripakkene vil testet sammen med dette verktøyet. For å redusere risikoen gjenbrukes eller avfallsbehandles korrekt.
  • Página 118 FERRAMENTA DE CORTE DE 18 V SEM FIOS SFMCM300 Gratulerer! Declaração de conformidade CE Optou por uma ferramenta da STANLEY FATMAX. Longos anos Directiva “Máquinas” de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos e um grande espírito de inovação são apenas alguns dos argumentos que fazem da STANLEY FATMAX um dos parceiros de maior confiança dos utilizadores de ferramentas...
  • Página 119 PORTUGUêS AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS RELATIVOS A de corrente residual (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco de choque eléctrico. FERRAMENTAS ELÉCTRICAS 3) Segurança Pessoal ATENÇÃO: leia todos os avisos de segurança, a ) Mantenha‑se alerta, preste atenção ao que está instruções, ilustrações e especificações fornecidas a fazer e faça uso de bom senso ao utilizar uma com esta ferramenta eléctrica.
  • Página 120 PORTUGUêS b ) Não utilize a ferramenta eléctrica se o respectivo c ) Quando a bateria não estiver a ser utilizada, interruptor não a ligar e desligar. Qualquer mantenha‑a afastada de outros objectos de metal, como, por exemplo, clipes, moedas, chaves, pregos, ferramenta eléctrica que não possa ser controlada parafusos ou outros pequenos objectos metálicos através do interruptor de alimentação é...
  • Página 121 PORTUGUêS equipamento de protecção individual. Poderá dar-se velocidade nominal podem fragmentar-se e projectar esses fragmentos. o caso de fragmentos da peça a trabalhar ou de um disco partido serem projectados para longe e causarem d ) Os discos só devem ser utilizados para as aplicações ferimentos fora da área de trabalho imediata.
  • Página 122 PORTUGUêS utilização incorrectos e pode ser evitado tomando as precauções da peça a trabalhar em ambos os lados do disco, perto da indicadas abaixo: linha de corte e da extremidade da peça. a ) Segure firmemente a ferramenta eléctrica e j ) Tenha especial cuidado ao efectuar um “corte posicione o corpo e o braço de modo a permitir directo”...
  • Página 123 Estes carregadores não são concebidos para • quaisquer utilizações que não sejam carregar baterias STANLEY FATMAX não existem ajustes e são concebidos para recarregáveis da STANLEY FATMAX. Quaisquer outras serem utilizados da maneira mais fácil possível. utilizações podem resultar em incêndio, choque eléctrico Segurança eléctrica...
  • Página 124 PORTUGUêS Não coloque objectos sobre o carregador ou coloque‑o * O indicador luminoso vermelho continua a piscar, mas • sobre uma superfície macia que possa bloquear as acende-se um indicador luminoso amarelo durante esta entradas de ventilação e causar calor interno excessivo. operação.
  • Página 125 PORTUGUêS Não carregue ou utilize baterias em ambientes • ferramentas com baterias grandes ficam na vertical explosivos, como, por exemplo, na presença de líquidos, dentro da bateria, mas podem ser facilmente derrubadas. gases ou poeiras inflamáveis. A colocação ou remoção da Transporte bateria do carregador pode inflamar as poeiras ou os fumos.
  • Página 126 NOTA: a marca e os logótipos Bluetooth® são marcas registadas este equipamento. propriedade da Bluetooth®, SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas da STANLEY FATMAX é feita mediante licença. Outras marcas e nomes comerciais são propriedade dos respectivos Consulte os Dados técnicos para ficar a saber o tempo proprietários.
  • Página 127 ATENÇÃO: uma vez que foram testados apenas com (Fig. B) este produto os acessórios disponibilizados pela STANLEY Algumas baterias STANLEY FATMAX incluem um indicador de FATMAX, a utilização de outros acessórios com esta nível de combustível, composto por três indicadores luminosos ferramenta pode ser perigosa.
  • Página 128 PORTUGUêS Ajustar o ângulo da protecção rotativa ferimentos, utilize apenas os acessórios recomendados pela STANLEY FATMAX neste produto. (Fig. E) ATENÇÃO: se as flanges e/ou o disco não forem ATENÇÃO: retire primeiro a bateria. Para reduzir o colocados correctamente, podem ocorrer ferimentos risco de ferimentos, ajuste SEMPRE a protecção para...
  • Página 129 PORTUGUêS Instalar o adaptador para porta de recolha Posição correcta das mãos (Fig. F) de poeira (Fig. A, G) ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, coloque SEMPRE as mãos na posição correcta, É fornecido um adaptador para porta de recolha de poeira   8 ...
  • Página 130 PORTUGUêS Como utilizar (Fig. A, F) Se ocorrer um excesso de lascagem dos azulejos, o utilizador pode utilizar a ferramenta a uma velocidade CUIDADO: agarre a ferramenta com firmeza antes de mais lenta com o gatilho de velocidade variável para iniciar a tarefa. obter um corte mais limpo.
  • Página 131 Estão disponíveis mais ATENÇÃO: uma vez que apenas foram testados com informações em www.2helpU.com. este produto os acessórios disponibilizados pela STANLEY Bateria recarregável FATMAX, a utilização de outros acessórios com esta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de Esta bateria de duração prolongada deve ser recarregada se não...
  • Página 132 STANLEY FATMAX työkaluista luotettavia kumppaneita ammattilaisille. Tekniset tiedoissa 18 V akkutoiminen leikkaustyökalu SFMCM300 SFMCM300 STANLEY FATMAX vakuuttaa, että kohdassa Tekniset tiedot Jännite kuvatut tuotteet ovat seuraavien direktiivien vaatimusten Tyyppi mukaisia: Akkutyyppi Litiumioni 2006/42/EY, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2- 22:2011+A11:2013.
  • Página 133 SUOMI SÄHKÖTYÖKALUN YLEISET herpaantuminen hetkeksikin sähkötyökalua käytettäessä voi aiheuttaa vakavan henkilövahingon. TURVALLISUUSVAROITUKSET b ) Käytä henkilösuojausvarusteita. Käytä aina VAROITUS: Lue kaikki tämän sähkötyökalun suojalaseja. Hengityssuojaimen, liukumattomien mukana toimitetut varoitukset, käyttöohjeet turvajalkineiden, kypärän ja kuulosuojaimen käyttäminen ja tekniset tiedot. Jos kaikkia ohjeita ei noudateta, vähentää...
  • Página 134 SUOMI LEIKKUUKONEEN käyttämistä. Huonosti kunnossapidetyt sähkötyökalut aiheuttavat onnettomuuksia. TURVALLISUUSVAROITUKSET f ) Pidä leikkaavat pinnat terävinä ja puhtaina. a ) Kiinnitä työkalun mukana toimitettu suojus tiukasti Kunnossa pidettyjen leikkaavia teräviä reunoja sisältävien työkaluun ja aseta se siten, että se antaa parhaan työkalut todennäköisyys jumiutua vähenee, ja niitä on mahdollisen suojan niin, että...
  • Página 135 SUOMI b ) Älä koskaan laita kättäsi pyörivän laikan lähelle. Se suojaamaan käyttäjää erilaisten työtoimenpiteiden aikana sinkoavilta kappaleilta. Hengityssuojaimen voi aiheuttaa takapotkun. on pystyttävä estämään hiukkasia pääsemästä c ) Älä aseta kehoasi samansuuntaisesti pyörivään hengitysteihin. Pitkäaikainen altistuminen melulle voi laikkaan. Takapotku saa työkalun singahtamaan aiheuttaa kuulovaurioita.
  • Página 136 SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET lisävarusteiden tuurnan tulee olla juuri sopivan Laturit kokoinen sähkötyökalun kiinnityskaraan. Jos varustetta ei voi kiinnittää sähkötyökaluun kunnolla, STANLEY FATMAX-latureita ei tarvitse säätää, ja ne on voi aiheutua epätasapaino ja voit menettää työkalun suunniteltu mahdollisimman helppokäyttöisiksi. hallinnan tärinän vuoksi. Sähköturvallisuus f ) Kun käytät segmentoituja timanttilaikkoja, käytä...
  • Página 137 Laturi ja akku on suunniteltu erityisesti toimimaan yhdessä. Laturin merkkivalot Näitä latureita ei ole tarkoitettu muiden kuin • Lataus käynnissä ladattavien STANLEY FATMAX‑akkujen lataamiseen. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai jopa Ladattu täyteen kuolettavan sähköiskun vaaran. Älä jätä laturia sateeseen tai lumeen. •...
  • Página 138 Jos akkunestettä pääsee silmään, litiumioniakkuihin. Määräyksien monimutkaisuuden vuoksi huuhtele avointa silmää vedellä 15 minuutin ajan kunnes STANLEY FATMAX ei suosittele yksistään litiumioniakkujen ärsytys lakkaa. Jos on hakeuduttava lääkärin hoitoon, kuljetusta ilmateitse niiden wattitunneista riippumatta. Akkuja ilmoita, että akun elektrolyytti on nestemäisten orgaanisten sisältävät työkalupakkaukset (yhdistelmäpakkaukset) voidaan...
  • Página 139 Tämä tuote ei ole tarkoitettu henkilöiden (mukaan lukien Inc:in rekisteröityjä tavaramerkkejä ja niiden käyttö edellyttää lapset) käytettäväksi, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset STANLEY FATMAX -yhtiön lisenssin. Muut tavaramerkit ja -nimet kyvyt tai kokemus ja/tai tietämys tai taidot ovat rajalliset. ovat vastaavien omistajien omaisuutta.
  • Página 140 2. Laita akku laturiin, kuten käyttöohjeen laturiosassa Kuvataan. reiän kokoa. Tasomittarilla varustetut akut (Kuva B) VAROITUS: Muita kuin STANLEY FATMAX, -lisävarusteita Joissakin STANLEY FATMAX-akuissa on tasomittari, jossa on ei ole testattu tämän työkalun kanssa, joten niiden kolme vihreää LED-merkkivaloa. Merkkivalot osoittavat akun käyttäminen voi olla vaarallista. Käytä tämän laitteen jäljelle jäävän virtatason.
  • Página 141 SUOMI hUOMAUTUS: Kenkä ei ole pakollinen käytettäväksi tämän karan sovitin mahtuu 7/16" laikan keskelle sen ollessa koottuna. Katso Kuva D1. työkalun kanssa. Parhaan suorituskyvyn saavuttamiseksi kenkää suositellaan lisäämään vakautta leikattaessa tasaisella pinnalla. 6. Liu’uta laikka karan päälle. Varmista, että laikka menee sisälaipan päälle.
  • Página 142 SUOMI TOIMINTA Käyttäminen (Kuvat A, F) HUOMIO: Tartu työkaluun tukevalla otteella ennen kuin Käyttöohjeet yrität aloittaa. VAROITUS: Noudata aina turvaohjeita ja määräyksiä. VAROITUS: Loukkaantumisriskin vähentämiseksi ÄLÄ käytä hammastettua terää. VAROITUS: Vakavan henkilövahingon vaaran VAROITUS: Tämä työkalu on tarkoitettu kuivakäyttöön. vähentämiseksi katkaise työkalusta virta ja irrota Jos vesijäähdytys on tarpeen, käytä...
  • Página 143 Vapauta liipaisin. Pysäytä laite Lisävarusteet ja anna materiaalin jäähtyä. Poista akku. Poista jäämät. Varmista, ettei laikan ympärillä olevilla alueilla (mukaan VAROITUS: Koska muita kuin STANLEY FATMAX lukien suojuksen sisäpuoli) ole jäämiä. Jatka leikkausta. -lisävarusteita ei ole testattu tämän työkalun kanssa, Metallin leikkaaminen niiden käyttäminen tässä...
  • Página 144 SUOMI • Anna akun tyhjentyä kokonaan ja poista se sitten työkalusta. • Li-Ion-akut ovat kierrätettäviä. Vie ne jälleenmyyjälle tai paikalliseen kierrätyspisteeseen. Kerätyt akut kierrätetään tai hävitetään oikein. YHTEENSOPIVAT LATURIT YHTEENSOPIVAT Ah Paino AKUT (kg) SFMCB10 SFMCB11 SFMCB12 SFMCB14 SFMCB201 18 1,5 0,4 ...
  • Página 145 ‑1 20000 Dessa produkter överensstämmer även med direktiven 2014/30/EU och 2011/65/EU. Mer information får du genom att Skivdiameter kontakta STANLEY FATMAX på följande adress eller titta i slutet Skivtjocklek (max) av bruksanvisningen. Spindeldiameter Undertecknad är ansvarig för sammanställningen av tekniska Spindellängd...
  • Página 146 SVENSkA SÄKERHETSVARNINGAR, ALLMÄNT ELVERKTYG ouppmärksamhet när du arbetar med elektriska verktyg kan resultera i allvarlig personskada. VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, b ) Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid instruktioner, illustrationer och specifikationer som ögonskydd. Skyddsutrustning såsom dammfilterskydd, levereras med detta elverktyg. Underlåtenhet att läsa halksäkra säkerhetsskor, skyddshjälm eller alla instruktioner som listas här nedan kan resultera i hörselskydd som används för lämpliga förhållanden...
  • Página 147 SVENSkA bristning hos delar och andra eventuella ersättningsdelar. Detta säkerställer att elverktygets förhållanden som kan komma att påverka säkerhet bibehålles. elverktygets funktion. Om det är skadat, se till att b ) Gör aldrig service på skadade batteripaket. Service av elverktyget blir reparerat före användning. Många batteripaket bör endast genomföras av tillverkaren eller olyckor orsakas av dåligt underhållna elektriska verktyg.
  • Página 148 SVENSkA handskar och verkstadsförkläde som klarar Rekyl är resultatet av felanvändning av elverktyget och/eller av att stoppa små slipande delar eller bitar av felaktiga arbetsprocedurer eller arbetsförhållanden, och kan arbetsstycket. Ögonskyddet måste klara av att stoppa undvikas genom att vidta ordentliga försiktighetsåtgärder så som flygande skräp som skapas av diverse arbetsmoment.
  • Página 149 Ju mindre skiva som exponeras, desto mindre ingen jordledning. risk för bindning och kast. Innan du sågar, se till att Om nätsladden är skadad får den endast bytas ut av STANLEY justeringsskoenheten är åtdragen. FATMAX eller en auktoriserad serviceorganisation. h ) Överbelasta inte verktyget. Att tvinga ett kapverktyg Användning av förlängningssladd...
  • Página 150 SVENSkA Anslut ALDRIG två laddare tillsammans. SE UPP: Risk för brännskada. För att minska risken för • skador, ladda endast STANLEY FATMAX uppladdningsbara Laddaren är konstruerad för att fungera på vanlig • batterier. Andra typer av batterier kan gå sönder och hushållsel på...
  • Página 151 38,3 i FN:s testhandbok för transport av farligt gods. (såsom utomhusskjul eller byggnader i metall under sommaren). I de flesta fall kommer transport av ett STANLEY FATMAX batteripaket att undantas från att klassificeras som ett fullt Bränn inte batteripaketet, även om det är svårt skadat •...
  • Página 152 OBS: Bluetooth® ordmärkningen och logotyper är registrerade följande bilddiagram: varumärken som ägs av Bluetooth®, SIG, Inc. och all användning av sådan märkning av STANLEY FATMAX sker Läs instruktionshandbok före användning. under licens. Övriga varumärken och varumärkesnamn tillhör respektive ägare.
  • Página 153 Borttagning av batteriet från verktyget på maskinen eller ändra storleken på spindelhålet. 1. Tryck på låsknappen  2  och dra med en fast rörelse batteriet VARNING: Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds av bort från verktygshandtaget. STANLEY FATMAX, inte har testats med denna produkt,...
  • Página 154 FÖRSIKTIGHET: Skydd måste användas med vara riskabelt. För att minska risken för personskada alla kapskivor. bör endast tillbehör som rekommenderas av STANLEY FATMAX användas med denna produkt. 1. Ta bort batteriet   1  VARNING: Om inte flänsarna och/eller skivorna placeras 2.
  • Página 155 SVENSkA VARNING: Vid dammsugning, töm dammsugaren innan gör att verktyget kan skjutas bort från din kropp. Använd alltid arbetet påbörjas och ofta under arbetet. Var försiktig verktyget i korrekt rotation för vald skiva. vid bortskaffande av damm. Material i fint damm kan 1.
  • Página 156 VARNING: Eftersom tillbehör, andra än de som erbjuds är fria från skräp. Återuppta kapningen. av STANLEY FATMAX, har inte har testats med denna Såga i metall produkt, kan användningen av sådana tillbehör med Observera följande för att undvika potentiella faror vid sågning...
  • Página 157 SVENSkA VIkTIGT: Vid montering eller byte av bälteskroken   26  , använd endast den skruv   27  som medföljer. Se till att skruven dras åt ordentligt. Om bälteskroken inte önskas kan den tas bort från verktyget. 1. Placera bälteskroken på tillbehörets fäste   14  verktygets bas. 2.
  • Página 158 20000 Bu ürünler aynı zamanda 2014/30/EU ve 2011/65/EU Yönetmeliklerine de uygundur. Daha fazla bilgi için, lütfen Disk çapı aşağıdaki adresten STANLEY FATMAX ile irtibata geçin veya Disk kalınlığı (maks) kılavuzun arkasına bakın. Mil çapı Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik dosyanın Mil uzunluğu...
  • Página 159 TüRkçE ELEKTRIKLI EL ALETLERI İÇIN GENEL davranın. Elektrikli bir aleti yorgunken veya ilaç ya da alkolün etkisi altındayken kullanmayın. Elektrikli GÜVENLIK TALIMATLARI aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel UYARI: Bu elektrikli aletle verilen tüm güvenlik yaralanmayla sonuçlanabilir. uyarılarını, talimatları, resimleri ve teknik özellikleri b ) Kişisel koruyucu ekipmanları...
  • Página 160 TüRkçE 6) Servıs kullanmasına izin vermeyin. Elektrikli aletler, eğitimsiz kullanıcıların elinde tehlikelidir. a ) Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek parçaların e ) Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza edin. kullanıldığı yetkili servisine tamir ettirin. Bu, elektrikli Hareketli parçalardaki hizalama hatalarını ve aletin güvenliğinin muhafaza edilmesini sağlayacaktır. tutuklukları, parçalardaki kırılmalar ve elektrikli b ) Hasar görmüş...
  • Página 161 TüRkçE j ) Koruyucu ekipman kullanın. Uygulamaya bağlı yönüne bağlı olarak kullanıcıya doğru veya kullanıcıdan uzağa olarak yüz siperi veya güvenlik gözlüğü kullanın. fırlayabilir. Ayrıca, taşlama diskleri bu koşullar altında kırılabilir. Duruma bağlı olarak toz maskesi, kulaklık, eldiven Geri tepme, elektrikli aletin yanlış kullanımı ve/veya yanlış ve küçük zımpara veya fırlayan iş...
  • Página 162 çift yalıtımlıdır; bu nedenle, topraklama kablosuna emin olun. gerek yoktur. h ) Aleti zorlamayın. Kesme aletini zorlamak kontrolü ve Kablosu hasarlıysa, yalnızca STANLEY FATMAX veya yetkili bir kesme verimliliğini azaltır. servis tarafından değiştirilmelidir. i ) Siper konumunda sıkıca durmuyorsa kullanmayın. j ) Dişli bıçakları kullanmayın.
  • Página 163 • DİKKAT: Yanma tehlikesi. Yaralanma riskini azaltmak için çalışmak üzere tasarlanmıştır. Cihazı başka bir voltajla kullanmaya çalışmayın. Bu, araç şarj cihazı için yalnızca STANLEY FATMAX marka şarj edilebilir bataryaları şarj edin. Diğer batarya türleri patlayarak yaralanmaya ve geçerli değildir. hasara neden olabilir.
  • Página 164 Hakkında BM Tavsiyeleri; Uluslararası Hava Taşımacılığı bir şarj cihazına uydurmak için değişiklik yapmayın. Birliği (IATA) Tehlikeli Madde Düzenlemeleri, Uluslararası • Aküleri yalnızca STANLEY FATMAX şarj cihazlarında şarj edin. Deniz Taşımacılığı Tehlikeli Madde (IMDG) Düzenlemeleri ve Uluslararası Karayoluyla Tehlikeli madde Taşıma Konulu •...
  • Página 165 2 haneli bir fabrika kodu eklenerek uzatılır. Açıklama (Şekil A) STANLEY FATMAX aküler, yalnızca onlar için tasarlanmış UYARI: Hiçbir zaman elektrikli aleti veya herhangi olan STANLEY FATMAX şarj cihazlarında şarj edin. STANLEY bir parçasını değiştirmeyin. Hasar veya yaralanmayla FATMAX aküleri haricindeki akülerin STANLEY FATMAX şarj sonuçlanabilir.
  • Página 166 şarj cihazına takın. Mil kilidi düğmesi Enerji Göstergeli Bataryalar (Şek. B) Yön göstergesi Toz portu adaptörü Bazı STANLEY FATMAX bataryalarda, üç yeşil LED lambasından Pabuç oluşan ve bataryada kalan şarj seviyesini gösteren bir güç göstergesi bulunur. Derinlik ayar düğmesi Enerji göstergesini devreye sokmak için enerji göstergesi Döndürülebilir Siper...
  • Página 167 UYARI: Diskten fırlayan serbest parçacıklara ve edilmediğinden, söz konusu aksesuarların bu aletle birlikte kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma riskini azaltmak kıvılcımlara karşı maksimum koruma sağlamak için için bu ürünle birlikte yalnızca STANLEY FATMAX siperin konumunu ayarlayın. tarafından tavsiye edilen aksesuarlar kullanılmalıdır. DİKKAT: Tüm kesme diskleriyle birlikte siper UYARI: Flanşların ve/veya diskin düzgün bir şekilde...
  • Página 168 TüRkçE Bir AirLock Uyumlu Toz Toplayıcının İleri/Geri/Kilitleme Düğmesi (Şek. A, I1, I2) ™ Takılması (Şek. A, G) DİKKAT: Kontrol düğmesinin konumunu değiştirmeden önce, tetiğin serbest olduğundan emin olun. (Ayrıca Satılmaktadır) Kesme aletinizde ileri/geri/kilitleme düğmesi bulunmaktadır   5  UYARI: Metal keserken toz toplamayı kullanmayın. Metal Disk yönü...
  • Página 169 Kesme işlemine bir toz maskesi kullanın. devam edin. İsteğe Bağlı Aksesuarlar Metal Kesimi UYARI: Şuna dikkat edilmelidir ki STANLEY FATMAX Metal keserken olası tehlikeleri önlemek için tarafından tedarik veya tavsiye edilenlerin dışındaki aşağıdakileri uygulayın. aksesuarlar bu ürün üzerinde test edilmediğinden, söz Kesme işlemi sırasında ve kısa bir süre sonrasında...
  • Página 170 TüRkçE UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, kemer kancasını tutan vidanın sağlamlığından emin olun. DİKKAT: Yaralanma veya hasar riskini azaltmak için aleti asmak için askı kancasını KULLANMAYIN. ÖNEMLI: Kemer kancasını   26  takma veya çıkarma sırasında sadece ürünle birlikte verilen vidayı   27  kullanın. Vidanın sağlam şekilde sıkıldığından emin olun.
  • Página 171 αξιόπιστους συνεργάτες στον τομέα των επαγγελματικών ηλεκτρικών εργαλείων. Τεχνικά δεδομένα Εργαλείο κοπής μπαταρίας 18 V SFMCM300 SFMCM300 Τάση Η STANLEY FATMAX δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά που Τύπος περιγράφονται στα Τεχνικά χαρακτηριστικά συμμορφώνονται Τύπος μπαταρίας Ιόντων λιθίου με τα ακόλουθα: Ταχύτητα χωρίς φορτίο/ονομαστική...
  • Página 172 Ελληνικά ε ) Όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο Υποδηλώνει κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. σε εξωτερικό χώρο, να χρησιμοποιείτε μόνο Υποδηλώνει κίνδυνο πυρκαγιάς. καλώδια προέκτασης που είναι κατάλληλα για χρήση σε εξωτερικό χώρο. Η χρήση καλωδίου ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ κατάλληλου για χρήση σε εξωτερικό χώρο ελαττώνει τον ΤΑ...
  • Página 173 Ελληνικά θ ) Μην αφήνετε την εξοικείωση που έχετε αποκτήσει γράσο. Οι ολισθηρές λαβές και επιφάνειες κρατήματος δεν από τη συχνή χρήση εργαλείων να σας επιτρέψει να επιτρέπουν τον ασφαλή χειρισμό και έλεγχο του εργαλείου εφησυχάσετε και να αγνοείτε τις αρχές ασφαλούς σε...
  • Página 174 Ελληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ Αν πέσει κάτω το ηλεκτρικό εργαλείο ή ο τροχός, ελέγξτε προσεκτικά για ζημιά ή εγκαταστήστε τροχό ΜΉΧΑΝΉΜΑΤΑ ΚΟΠΉΣ που δεν έχει υποστεί ζημιά. Μετά την επιθεώρηση a ) Ο προφυλακτήρας που παρέχεται με το εργαλείο και την εγκατάσταση του τροχού, εσείς και τυχόν πρέπει...
  • Página 175 Ελληνικά p ) Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κοντά αδαμαντοτροχό πολλαπλών τμημάτων με διάκενο σε εύφλεκτα υλικά. Αυτά τα υλικά θα μπορούσαν να περιφέρειας μεγαλύτερο από 10 mm ή οδοντωτή λεπίδα πριονιού. Αυτού του είδους οι λεπίδες αναφλεγούν από σπινθήρες. δημιουργούν...
  • Página 176 Φορτιστές h ) Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στο εργαλείο. Η άσκηση υπερβολικής δύναμης σε ένα εργαλείο κοπής Οι φορτιστές STANLEY FATMAX δεν χρειάζονται καμία ρύθμιση μειώνει τον έλεγχο και την απόδοση κοπής. και έχουν σχεδιαστεί για τη μεγαλύτερη δυνατή ευκολία...
  • Página 177 πλήρως στην κανονική του θέση μέσα στον φορτιστή. Η χρήσεις άλλες από τη φόρτιση επαναφορτιζόμενων κόκκινη λυχνία (φόρτισης) θα αναβοσβήνει επανειλημμένα μπαταριών STANLEY FATMAX. Οποιεσδήποτε άλλες χρήσεις υποδηλώνοντας ότι έχει αρχίσει η διαδικασία φόρτισης. μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο πυρκαγιάς και ελαφράς ή...
  • Página 178 τον φορτιστή και το πακέτο μπαταριών για έλεγχο σε μπορεί να σπάσει προκαλώντας σοβαρό τραυματισμό. εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις. • Φορτίζετε τα πακέτα μπαταριών μόνο σε φορτιστές STANLEY καθυστέρηση θερμού/ψυχρού πακέτου FATMAX. ΜΗΝ πιτσιλίζετε ή βυθίζετε σε νερό ή άλλα υγρά. Αν ο φορτιστής ανιχνεύσει πακέτο μπαταριών με υπερβολικά...
  • Página 179 Φροντίζετε για την άμεση αντικατάσταση τυχόν Στις περισσότερες περιπτώσεις, n μεταφορά πακέτου μπαταρίας ελαττωματικών καλωδίων. STANLEY FATMAX δεν θα εμπίπτει στην ταξινόμηση ενός πλήρως ελεγχόμενου Επικίνδυνου υλικού Κλάσης 9. Γενικά, Η φόρτιση να γίνεται μόνο σε θερμοκρασία από 4 °C μόνο μεταφορές που περιέχουν μπαταρία λιθίου-ιόντων με...
  • Página 180 λεπίδας που χρησιμοποιείται. SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση τέτοιων σημάτων από τη Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε υγρές συνθήκες ή σε χώρους STANLEY FATMAX είναι κατόπιν αδείας. Άλλα εμπορικά όπου υπάρχουν εύφλεκτα υγρά ή αέρια. σήματα και εμπορικές ονομασίες ανήκουν στους αντίστοιχους...
  • Página 181 μπαταρία είναι κάτω από το χρησιμοποιήσιμο όριο, η ένδειξη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Επειδή τα αξεσουάρ, εκτός αυτών επιπέδου φόρτισης δεν θα ανάβει και η μπαταρία θα χρειαστεί που προσφέρει η STANLEY FATMAX, δεν έχουν δοκιμαστεί να επαναφορτιστεί. με αυτό το προϊόν, η χρήση τέτοιων αξεσουάρ με αυτό...
  • Página 182 Ελληνικά πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ που συνιστά η 10. Ελευθερώστε το κουμπί ασφάλισης άξονα και περιστρέψτε STANLEY FATMAX. τον τροχό με το χέρι για να βεβαιωθείτε ότι έχει κεντραριστεί ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η μη σωστή έδραση των φλαντζών σωστά. Ο τροχός δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με το...
  • Página 183 Ελληνικά Ρύθμιση του βάθους κοπής (Εικ. H2) 2. Βεβαιωθείτε ότι το κολάρο στον σύνδεσμο AirLock™ είναι στην απασφαλισμένη θέση. (Βλ. Εικόνα G.) Ευθυγραμμίστε 1. Λασκάρετε το κομβίο ρύθμισης βάθους   10  και μετακινήστε τις εγκοπές   22  στο κολάρο και στον σύνδεσμο AirLock™ το πέδιλο   9 ...
  • Página 184 Ελληνικά κοπής, επιλέξτε την κατεύθυνση κοπής που επιτρέπει στο μέγιστη απόδοση και διάρκεια ζωής του τροχού, διατηρείτε εργαλείο να κινηθεί απομακρυνόμενο από το σώμα σας. την ταχύτητα του τροχού υψηλή. Πάντα χρησιμοποιείτε το εργαλείο με τη σωστή κατεύθυνση 4. Κατά τη διάρκεια της κοπής, αν χρησιμοποιείτε το πέδιλο, περιστροφής...
  • Página 185 ρυθμίσετε τη θέση του προφυλακτήρα ώστε να εκτρέπει ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Επειδή τα αξεσουάρ, εκτός αυτών τους σπινθήρες και τα άχρηστα υλικά σε αντίθετη που προσφέρει η STANLEY FATMAX, δεν έχουν δοκιμαστεί κατεύθυνση από τον χρήστη. με αυτό το προϊόν, η χρήση τέτοιων αξεσουάρ με αυτό...
  • Página 186 Ελληνικά Προστασία του περιβάλλοντος Ξεχωριστή περισυλλογή. Τα προϊόντα και οι μπαταρίες που επισημαίνονται με αυτό το σύμβολο δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα κανονικά οικιακά απορρίμματα. Τα προϊόντα και οι μπαταρίες περιέχουν υλικά που μπορούν να ανακτηθούν ή να ανακυκλωθούν ώστε να μειωθούν οι ανάγκες...
  • Página 188 België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14‑16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...

Este manual también es adecuado para:

Fatmax sfmcm300bFatmax sfmcm300d2