Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

R930 BULLDOG 30W
FARO LED RICARICABILE
PORTABLE RECHARGEABLE LED SPOTLIGHT
PHARE LED RECHARGEABLE
AKKU LED STRAHLER
FOCO LED RECARGABLE
TO ˝ LTHETO ˝ LED SPOTLÁMPA
LAMPA LED Z MOŻLIWOŚCIĄ OŁADOWANIA AKUMULATORÓW.
NABÍJECÍ LED SVÍTIDLO
HERLAADBARE LED ZOEK-HANDLAMP
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΠΡΟΒΟΛΕΑΣ LED
LUMINA REÎNCÂRCABIL LED
LANTERNA LED RECARREGÁVEL
UPPLADDNINGSBAR LED-STRÅLKASTARE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VELAMP STAK R930 BULLDOG 30W

  • Página 1 R930 BULLDOG 30W FARO LED RICARICABILE PORTABLE RECHARGEABLE LED SPOTLIGHT PHARE LED RECHARGEABLE AKKU LED STRAHLER FOCO LED RECARGABLE TO ˝ LTHETO ˝ LED SPOTLÁMPA LAMPA LED Z MOŻLIWOŚCIĄ OŁADOWANIA AKUMULATORÓW. NABÍJECÍ LED SVÍTIDLO HERLAADBARE LED ZOEK-HANDLAMP ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΠΡΟΒΟΛΕΑΣ LED LUMINA REÎNCÂRCABIL LED LANTERNA LED RECARREGÁVEL UPPLADDNINGSBAR LED-STRÅLKASTARE...
  • Página 2 Interruttore per attivazione lampeggiante LED di carica I Interruttore principale Jack di carica Blinking light switch Charging LED GB Main switch Power jack Interrupteur pour activation clignotant F Interrupteur principal LED de charge Prise d’alimentation Blinkender Schalter LED-Ladeanzeiger D Hauptschalter Steckbüchse Interruptor de luz intermitente E Interruptor principal...
  • Página 3 • Caricare completamente il prodotto prima dell’uso. Riportarsi al paragrafo or qualified operators. “COME SI CARICA”. • Velamp is not liable for damages resulting from improper use of the ccesa • Spegnere il prodotto quando non in uso. Caricare periodicamente il prodotto product.
  • Página 4 Velamp ou à des techniciens spécialisés. • Fully charge the product before use. Read the “HOW TO CHARGE” paragraph • Velamp décline toute responsabilité pour toute mauvaise utilisation de • Switch off the product during storage. Periodically charge the product at ce produit.
  • Página 5 • Bitte lesen und beachten Sie diese Anweisung vor der Inbetriebnahme Verbinden Sie den mitgelieferten Trafo zuerst ans Ladegerät und an- • Bei Problemen wenden Sie sich an die Fa. VELAMP oder an ein schließend an den Strom. Fachgeschäft in Ihrer Nähe Im Falle eines Blackout schaltet die Lampe automatisch ein •...
  • Página 6 Sitúe el interruptor principal en la posición I o II para activar el faro • VELAMP declina cualquier responsabilidad derivada de un mal uso del Conectar el transformador incluido al jack de carga de la lámpara y a la toma producto.
  • Página 7 VELAMP-hez vagy szakszervizhez. A lámpa fogantyúján levő kapcsoló « 0 » pozícióba állítása után csatlakoztassa • A Velamp nem vállal felelősséget a termék nem megfelelő, hibás a töltőkábelt a lámpa töltődugaljába, majd a kábel másik végét a hálózatra.
  • Página 8 • Přečtěte si pozorně upozornění. V případě problému kontaktujte náš Należy naładować akumulator przed pierwszym użyciem. Patrz: servis. “Sposób ładowania”. • Velamp není odpovědný za škody vzniklé nesprávným použitím / Wyłączyć produkt przed rozpoczęciem przechowywania. Ładować co používáním výrobku. najmniej 6 godzin, raz na trzy miesiące.
  • Página 9 • Prečítajte si pozorne upozornenie. V prípade problému kontaktujte náš BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN servis. • Veuillezliresoigneusement de waarschuwingen. In geval van probleem, • Velamp nie je zodpovedný za škody vzniknuté nesprávnym použitím / contactezVELAMPouunopérateurqualifié. používaním výrobku. • Velampn’ is niet verantwoordelijk voor de schade résultantde het •...
  • Página 10 - Stand I = Verminderd licht εξουσιοδοτημενο διανομεα. - Stand II = Krachtig licht • Η VELAMP δεν ευθυνεται για ζημιες στα προϊοντα της που οφειλονται σε κακη χρηση. ALS ANTI BLACK-OUT VERLICHTING • Το προϊον δεν πρεπει να ερθει σε επαφη με νερο ή βροχη. Η χρηση του...
  • Página 11 Δεσμη: εως >2000 μετρα. Λειτουργια alarm με ανεξαρτητο διακοπτη. Velamp sau a personalului. Χρονος ζωης LED: 30000 ωρες. Υλικο: ABS/PP. • Velamp isi declina orice responsabilitate rezultată din folosirea impro- prie sau manipularea frauduloasă a produsului. ΠΡΟΣΟΧΗ • Păstrați departe de apă și de ploaie.
  • Página 12 Ler atentamente as advertências e, para qualquer problema entre em Anti black-out prijenosni reflektor: Reflektor se uključuje automatski u contato com a Velamp ou com pessoal especializado. slučaju električnog kvara ako je priključen na strujni punjač i prekidač A Velamp declina qualquer responsabilidade resultante da utilização se nalazi u funkciji ON.
  • Página 13 Sätt huvudströmbrytaren på läge I eller II för att Läs varningarna noggrant och för eventuella problem tända lampan. kontakta Velamp eller specialiserad personal. Sätt huvudströmbrytaren i läge 0 för att släcka lampan Velamp frånsäger sig allt ansvar som uppstår vid användning - 13 - - 13 -...
  • Página 14 , compresa la manodopera necessaria. att drivas och strålkastarbatteriet laddas ur av sig självt. 6. A discrezione da parte di Velamp Industries srl potrà essere sostituita l’intera apparecchiatura con lo stesso modello o prodotto alternativo, senza che ciò...
  • Página 15 Gebrauchsanleitung. Elektrogeräte sind Werkstoffe und gehören 5. On behalf of Velamp Industries srl discretion, the entire product can be sub- am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei stituted by the same model or an alternative product, without constituting Umweltschutz und Resourcenschonung und geben Sie dieses Gerät...
  • Página 16 ATENCION: la garantia no tiene validez sin la factura o el recibo de compras. beleértve a felmerülő munkakköltséget is. 6. A Velamp saját belátása szerint a terméket ugyanazzal a modellel vagy CLAUSULAS Y GARANTIA alternatív termékkel helyettesítheti garancia kiterjesztése nélkül.
  • Página 17 Zejména, a jako příklad, uvádíme, že řezání napájecího 5. Menom Velamp Industries srl, môže byť celý výrobok nahradený rovnakým kabelu transformátoru nebo skutečnost, zapomínat dobíjet olověné baterie modelom alebo alternatívnym produktom, bez akéhokoľvek predĺženia produktu, který...
  • Página 18 επιπλεον κοστος για τον πελατη overeenstemming met de instructies in de handleiding of op andere wijze 5. Η VELAMP διατηρει το δικαιωμα να αντικαταστησει το προϊον με το ιδιο ή veroorzaakt door fenomenen buiten de normale werking van het apparaat.
  • Página 19 GARANŢIE ATANŢIE: Gararnţia nu este valabilă fără primerea sau dovada de cumpărare neispravne od proizvodnje. 5. U ime Velamp Industries srl nahođenju, cijeli proizvod može biti supstituiran istim proizvodom ili nekim drugim proizvodom, bez dodatnog produženja TERMENI ŞI GARANŢIE Unitatea este garantat timp de 24 luni - obiectul extinderii - de la compărării garancije.
  • Página 20 , incluindo o trabalho necessário reiniciando o produto. glödlampor, löstagbara delar som utsätts för slitage, skador orsakade 5. VELAMP INDUSTRIES SRL reserva-se o direito de reparar o produto av försummelse, användning, felaktig eller felaktig installation som inte defeituoso ou substituí-lo por um modelo idêntico ou semelhante , sem överensstämmer med varningarna som ges i bruksanvisningen eller i vilket...