Página 2
Hebelschneider D Betriebsanleitung Trimmers GB Operating Instructions Cisailles F Mode d´emploi Snijmachines Taglierine NL Gebruiksaanwijzing Cizallas Manuale d´istruzione Skärmaskiner E Instrucciones de uso S Bruksanvising IDEAL 1071 IDEAL 1038 IDEAL 1058 IDEAL 1080 IDEAL 1110 MyBinding.com 5500 NE Moore Court Hillsboro, OR 97124 Toll Free: 1-800-944-4573 Local: 503-640-5920...
Página 3
• • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • • • Säkerhetsföreskrifter Turvallisuusohjeita Sikkerhetsforskriftene • • • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Środki bezpieczeństwa IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Página 4
• • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • • • Säkerhetsföreskrifter Turvallisuusohjeita Sikkerhetsforskriftene • • • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Środki bezpieczeństwa Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen!
Página 5
• • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 D Bei allen Maschinentypen darf der IDEAL 1058 Messerschutz nicht abgenommen...
Página 6
• • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter IDEAL 1080 D Bei allen Maschinentypen darf der IDEAL 1110 Messerschutz nicht abgenommen werden und muß jederzeit funktionsfähig sein.
Página 7
• • • • • Aufstellen Installation Montage Installatie • • • • Installazione Instalación Installation IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 D IDEAL 1038 und IDEAL 1058: IDEAL 1058 Diese beiden Modelle werden funktions- bereit geliefert.
Página 8
• • • • • Aufstellen Installation Montage Installatie • • • • Installazione Instalación Installation IDEAL 1038 F IDEAL 1038 und IDEAL 1058: IDEAL 1058 Ces cisailles sont livrées prêtes à fonctionner. NL IDEAL 1038 and IDEAL 1058: Deze bordscharen worden gebruiksklaar geleverd.
Página 9
• • • • • Aufstellen Installation Montage Installatie • • • • Installazione Instalación Installation IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 IDEAL 1038 e IDEAL 1058: IDEAL 1058 Modelli forniti già pronti all’uso. E IDEAL 1038 y IDEAL 1058: Ambos modelos son enviados completamente montados.
Página 10
• • • • • Aufstellen Installation Montage Installatie • • • • Installazione Instalación Installation IDEAL 1038 S IDEAL 1038 och IDEAL 1058: IDEAL 1058 Båda modellerna levereras färdigmonterade. IDEAL 1071 S IDEAL 1071 Fixeringsanordningen med tillhörande knivskydd , måste monteras före användning.
Página 11
• • • • • Aufstellen Installation Montage Installatie • • • • Installazione Instalación Installation IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1080 D IDEAL 1080 und IDEAL 1110: Vor Inbetriebnahme müssen der IDEAL 1110 Handgriff (A) sowie die Preßvorrichtung mit dem daran befestigten Messerschutz...
Página 12
• • • • • Aufstellen Installation Montage Installatie • • • • Installazione Instalación Installation IDEAL 1080 NL IDEAL 1080 en IDEAL 1110: Voor ingebruikname dient de handgreep IDEAL 1110 (A) en de papieraandruk met de mesbeschermer gemonteerd te worden. Verwijder de schroef van de handgreep met een kruiskopschroevendraier, schuif de handgreep (A) op haar plaats en zet...
Página 13
• • • • • Aufstellen Installation Montage Installatie • • • • Installazione Instalación Installation IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1080 S IDEAL 1080 och IDEAL 1110: Knivhandtaget (A) och knivskyddet IDEAL 1110 måste monteras före användning.
Página 18
• • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento Handhavande IDEAL 1038 D Dann das Papier mit der Papierpressung IDEAL 1058 beziehungsweise mit der Fußpressung IDEAL 1071 (IDEAL 1080, IDEAL 1110) pressen und Schnitt ausführen.
Página 19
• • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento Handhavande IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 D Das Papier kann auch am Vorderanschlag mit Schmalschnitt-Einrichtung angelegt werden.
Página 20
• • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento Handhavande F Le papier peut être également positionné contre le dispositif de coupe de bandes étroites situé sur la butée avant. La cote désirée se règle à I’aide du bouton moleté...
Página 21
• • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento Handhavande IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 La carta può essere posizionata anche a filo con la battuta anteriore dotata di dispositivo per rifili millimetrici .
Página 22
• • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento Handhavande S Extra sidostöd med justeringsratt och uppsamlingsyta för skuret material, gör att man kan skära 1mm smala remsor med bibehållen precision. Måttet på skärsnittet kan ställas in exakt med hjälp av den graderade ratten kan låsas i vald position med låsratten för upprepade skärningar med samma...
Página 23
• • • Mögliche Störungen Possible malfunctions • • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 D Mögliche Störungen GB Possible malfunctions F Incidents éventuels...
Página 24
• • • Mögliche Störungen Possible malfunctions • • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar IDEAL 1038 D Die Maschine ist mit einer Friktionsein- richtung am Messerhebel ausgerüstet. Sie verhindert, daß...
Página 25
• • • Mögliche Störungen Possible malfunctions • • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 F La machine est équipée d’un frein sur le levier de coupe, qui l’empêche de...
Página 26
• • • Mögliche Störungen Possible malfunctions • • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar IDEAL 1038 La lama è dotata di un dispositivo di frizione che ne impedisce la discesa involontaria.
Página 27
• • • Mögliche Störungen Possible malfunctions • • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 IDEAL 1038 S Maskinen har en justerskruv i fästet för kniven.
Página 28
• • • Mögliche Störungen Possible malfunctions • • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar D IDEAL 1038, IDEAL 1058: Sollte die Winkelgenauigkeit des Rückanschlages abweichen, so kann dieser gegenüber der Feststellschraube mit Hilfe eines Inbusschlüssels (Größe 2) nachjustiert werden.
Página 32
• • • Technische Information Technical Information • • • Information technique Technische gegevens • • • Informazioni Techniche Información técnica • • Teknisk information D Diese Maschine ist GS-geprüft und entspricht den Unfallverhütungsvor- schriften der Berufsgenossenschaft BGI 721. Das Unternehmen ist zertifiziert nach DIN EN ISO 9001:2008.
Página 33
• • • Technische Information Technical Information • • • Information technique Technische gegevens • • • Informazioni Techniche Información técnica • • Teknisk information IDEAL 1038 • IDEAL 1058 • IDEAL 1071 • IDEAL 1080 • IDEAL 1110 Questa macchina é approvata da laboratori indipendenti di sicurezza.
Página 34
Notizen: Remarks: Notes : Notities: Notizia: Notas: Anteckningar: MyBinding.com 5500 NE Moore Court Hillsboro, OR 97124 Toll Free: 1-800-944-4573 Local: 503-640-5920 - 33 -...
Página 36
Notizen: Remarks: Notes : Notities: Notizia: Notas: Anteckningar: MyBinding.com 5500 NE Moore Court Hillsboro, OR 97124 Toll Free: 1-800-944-4573 Local: 503-640-5920 - 35 -...
Página 37
Made in Germany Aktenvernichter Document Shredders Destructeurs de Documents Papiervernietigers Distruggidocumenti Destructoras de Documentos Dokumentförstörare Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicots Snijmachines Taglierine e Tagliacarte Cizallas y Guillotinas Skärmaskiner MyBinding.com 5500 NE Moore Court Hillsboro, OR 97124 Toll Free: 1-800-944-4573 Local: 503-640-5920...