Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 69

Enlaces rápidos

User Manual
RSF 41150 BU EU
RSF 41160 BU
EN
DE
FR
ES
www.teka.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Teka RSF 41160 BU

  • Página 1 User Manual RSF 41150 BU EU RSF 41160 BU www.teka.com...
  • Página 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Página 3 CONTENTS 1 Your refrigerator 5 Using your refrigerator Setting the operating temperature ...16 2 Safety and environment Freezing ...........16 instructions Defrost ..........17 3 Installation Stopping your product .....17 Points to be paid attention to when the LED indicators and control panel ..18 relocation of the refrigerator .....11 6 Maintenance and cleaning 19 Electrical connection ......11...
  • Página 4 Your refrigerator 1. Control panel 2. Fast freeze compartment 3. Ice tray 4. Frozen food storage compartment 5. Ventilation lid 6. Adjustable legs Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
  • Página 5 Safety and environment instructions 1.1. General safety This section provides the safety This product should not be used by • instructions necessary to prevent the persons with physical, sensory and risk of injury and material damage. mental disabilities, without suffici- Failure to observe these instructions will ent knowledge and experience or invalidate all types of product warranty.
  • Página 6 Do not place containers hol- • ding liquids on top of the product. Splashing water on an electrified part may cause electric shock and risk of fire. Exposing the product to rain, snow, • sunlight and wind will cause electri- cal danger.
  • Página 7 product away from sources of fire and Original spare parts will be provided • ventilate the room immediately. for 10 years, following the product purchasing date. The label on the inner left side indicates the type of gas 1.3. Child safety used in the product.
  • Página 8 1.5. Compliance with RoHS Directive • This product complies with EU WEEE Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive. 1.6. Package information Packaging materials of the product manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations.
  • Página 9 Installation 3. Connect the plug of the In case the information which are refrigerator to the wall socket. When given in the user manual are not the fridge door is opened, fridge taken into account, manufacturer will internal lamp will turn on. not assume any liability for this.
  • Página 10 Disposing of the packaging 3. There must be appropriate air ventilation around your refrigerator in packing materials order to achieve an efficient operation. dangerous for children. Keep the If the refrigerator is to be placed in a packing materials out of the reach recess in the wall, there must be at of children or dispose of them by least 5 cm distance with the ceiling...
  • Página 11 Placing the refrigerator under the counter and adjusting the legs When you place your refrigerator, the distance between the product and the wall must be at least 30 mm, as seen in the figure. The air ventilation channels must not be blocked so that the performance of your refrigerator does not decrease.
  • Página 12 Reversing the doors Proceed in numerical order...
  • Página 13 Preparation • Your refrigerator should be installed at • Food contact with the temperature least 30 cm away from heat sources sensor in the freezer compartment such as hobs, ovens, central heater may increase energy consumption of and stoves and at least 5 cm away the appliance.
  • Página 14 Using your refrigerator Setting the operating Please refer to the recommendations temperature given on the packaging of your food. The operating temperature is regulated Attention by the temperature control. Do not freeze fizzy drinks, as the bottle Cold Warm may burst when the liquid in it is frozen. Be careful with frozen products such Please choose the setting according as coloured ice-cubes.
  • Página 15 with a lid). After some time, the water vary depending on the type of the that melts will accumulate in the food. Storage periods of expiry dates pool located at the bottom of your of such food are indicated on the refrigerator.
  • Página 16 Orange LED (3): Lights up when the LED indicators and control fast freeze button on the LED panel is panel pressed. In this case, your refrigerator LED indicators in the front section of operates continuously. your refrigerator are intended to help Press the button again when the food you in monitoring the operation of your you would like to fast freeze comes...
  • Página 17 Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Check door seals regularly to ensure similar substances for cleaning they are clean and free from food purposes. particles. We recommend that you unplug the To remove door racks, remove all the appliance before cleaning.
  • Página 18 Troubleshooting Check this list before contacting the Compressor is not working. In case of sudden power failure service. Doing so will save you time • or pulling the power plug off and and money. This list includes frequent putting back on, the gas pressure in complaints that are not related to faulty the product’s cooling system is not workmanship or materials.
  • Página 19 The temperature in the cooler or Large quantities of hot food may have • the freezer is too high. been recently placed into the product. The cooler compartment temperature • >>> Do not place hot food into the is set to a very high degree. >>> product.
  • Página 20 There is condensation on the The ground is not level or durable. • product’s internal walls. >>> Make sure the ground is level and Hot or humid weather will increase icing • sufficiently durable to bear the product. and condensation. This is normal and The vegetable bin is jammed.
  • Página 21 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Página 22 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige 5 Nutzung des Kühlschranks 15 Sicherheitshinweise Einstellen der Betriebstemperatur ..15 Bestimmungsgemäßer Einsatz...4 Gefrieren ..........15 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Abtauen ...........16 Sicherheit ..........4 Gerät stoppen .........17 Bei Geräten mit Wasserspender: ..8 LED-Anzeigen und Bedienfeld ..18 Kinder –...
  • Página 23 Ihr Kühlschrank 1. Bedienfeld 2. Schnellgefrierfach 3. Eisschale 4. Tiefkühlfach 5. Belüftungsdeckel 6. Einstellbare Füße Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Página 24 Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen folgenden Hinweise aufmerksam durch. WARNUNG: Nichtbeachtung dieser Angaben kann Lagern Sie keinerlei explosiven es zu Verletzungen und Sachschäden Substanzen (dazu zählen auch kommen. In diesem Fall erlöschen auch Sprühdosen brennbarem sämtliche Garantie- und sonstigen Treibmittel) im Gerät. Ansprüche.
  • Página 25 • Elektrische Geräte dürfen nur von • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Der autorisierten Fachkräften repariert Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln werden. Reparaturen durch weniger unmittelbar nach der Entnahme aus kompetente Personen können erhebliche dem Tiefkühlbereich ist nicht ratsam. Gefährdungen des Anwenders (Dies kann zu Erfrierungen führen.) verursachen.
  • Página 26 • Berühren Sie den Netzstecker • Setzen Sie das Gerät keinem Regen, niemals mit feuchten oder gar nassen Schnee, direktem Sonnenlicht oder Händen. Wind aus; dies kann die elektrische Sicherheit gefährden. • Wenden Sie sich zur Vermeidung von Gefahren an den autorisierten Kundendienst, falls das Netzkabel beschädigt ist.
  • Página 27 • Bewahren Sie rohes Fleisch und • Materialien wie beispielsweise Fisch in geeigneten Behältern Impfstoffe, wärmeempfindliche im Kühlschrank auf, damit diese Arznei, wissenschaftliche Proben nicht mit anderen Lebensmitteln in usw. sollten nicht im Kühlschrank Berührung kommen. aufbewahrt werden, da sie bei exakt festgelegten Temperaturen gelagert •...
  • Página 28 Leitern im Inneren geöffnet sind der Leitungen gegen mögliches (Abdeckung der elektronischen Einfrieren. Die für den Betrieb zulässige Wassertemperatur liegt im Leiterplatten) (1). Bereich von mindestens 0,6°C (33°F) bis hin zu maximal 38°C (100°F ). • Nur Trinkwasser verwenden. Kinder – Sicherheit •...
  • Página 29 Der Endnutzer ist zudem selbst dafür und Elektronikgeräte anbieten und verantwortlich, personenbezogene auf dem Markt bereitstellen. Solche Daten auf dem Altgerät zu löschen. Vertreiber müssen zudem auf Verlangen Endnutzers Altgeräte, Einhaltung der RoHS- keiner äußeren Abmessung größer Richtlinie: als 25 cm sind, (kleine Elektrogeräte) Ihnen gekaufte Gerät...
  • Página 30 HC-Warnung • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Sie können noch mehr Lebensmittel Falls das Kühlsystem Ihres einlagern, wenn Sie die Ablage Produktes R600a enthält: oder Schublade aus dem Dieses Gas ist leicht entflammbar. Tiefkühlbereich herausnehmen. Der Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf für Ihren Kühlschrank angegebene und Leitungen während Betrieb und Energieverbrauch wurde nach...
  • Página 31 Installation Der Hersteller haftet nicht, falls die Kühlschrank und Wand – und Angaben in dieser Anleitung nicht damit für die richtige Luftzirkulation. (Die Abbildung dient lediglich zur berücksichtigt werden. Orientierung und muss nicht exakt Wenn Sie den Kühlschrank mit Ihrem Gerät übereinstimmen. versetzen möchten: 3.
  • Página 32 Aufstellung und Installation • Die auf dem Typenschild an der linken Innenwand des Gerätes Falls die Tür des Raumes, in dem angegebene Spannung muss mit der Kühlschrank aufgestellt werden soll, Ihrer Netzspannung übereinstimmen. nicht breit genug ist, wenden Sie sich an •...
  • Página 33 Kühlschrank unter einer Arbeitsplatte installieren, Füße einstellen Achten Sie bei der Aufstellung Ihres Kühlschranks auf einen Mindestabstand von 30 mm zwischen Gerät und Wand; siehe Abbildung. Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert werden; andernfalls kann es vorkommen, dass Ihr Kühlgerät mit verminderter Leistung arbeitet.
  • Página 34 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
  • Página 35 Vorbereitung • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank • Originalverpackung und sollte mindestens 30 cm von Schaumstoffmaterialien sollten zum Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, zukünftigen Transport des Gerätes Heizungen, Herden und ähnlichen aufbewahrt werden. Einrichtungen aufgestellt werden. • Bei einigen Modellen schaltet sich Halten Sie mindestens 5 cm Abstand das Armaturenbrett 5 Minuten nach zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die...
  • Página 36 Nutzung des Kühlschranks Einstellen der Gefrieren Betriebstemperatur Einfrieren von Lebensmitteln Die Betriebstemperatur wird über die Der Gefrierbereich ist mit dem Symbol Temperatursteuerung reguliert. gekennzeichnet. In Ihrem Gerät können Sie frische Cold Warm Nahrungsmittel einfrieren und auch bereits gefrorene Lebensmittel lagern. Bitte wählen Sie die der gewünschten Bitte beachten...
  • Página 37 2. Achten Sie darauf, dass das Beim Einfrieren heißer Speisen Mindesthaltbarkeitsdatum arbeitet der Kompressor so lange, bis Verpackung nicht überschritten wird. die Lebensmittel komplett gefroren 3. Bitte beachten Sie, dass sich sind. Dies kann vorübergehend zu einer Schubladen, Körbe, Klappen stärkeren Abkühlung des Kühlbereiches Ablagen allesamt entfernen lassen.
  • Página 38 Gerät stoppen Lassen Kühlgerät geschlossenen Türen 2 Stunden lang Bei Thermostaten mit 0-Position: leer arbeiten, bevor Sie die Lebensmittel - Ihr Gerät stoppt, wenn Sie den wieder in das Gerät geben. Thermostatknopf in die 0-Position drehen. Das Gerät läuft erst dann wieder an, wenn Sie den Thermostatknopf wieder auf 1 oder eine höhere Position einstellen.
  • Página 39 LED-Anzeigen und Position überhalb MIN ein, damit das Bedienfeld Gerät in jedem Fall eingeschaltet ist. Bei eingeschaltetem Gerät leuchtet die Die LED-Anzeigen an der Vorderseite grüne Anzeigeleuchte. Ihres Kühlschrankes helfen Ihnen, Orange LED (3): Leuchtet auf, wenn den Betriebszustand Ihres Gerätes zu die Schnellgefriertaste am LED-Feld überwachen.
  • Página 40 Wartung und Reinigung Lebensmittel heraus, reinigen das Verwenden Sie zu Gerät und lassen die Türe geöffnet. Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Substanzen. Kontrollieren Sie die Türdichtungen regelmäßig, um sicherzustellen, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den dass diese sauber und frei von Netzstecker zu ziehen.
  • Página 41 Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Der Kompressor läuft nicht. Sie sich an den Kundendienst wenden. • Eine Schutzschaltung stoppt den Kompressor Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In bei kurzzeitigen Unterbrechungen der der Liste finden Sie häufiger auftretende Stromversorgung und wenn das Gerät zu Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oft und schnell ein- und ausgeschaltet wird,...
  • Página 42 Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv sehr niedrig, während die Temperatur oder über eine sehr lange Zeit. im Kühlbereich normal ist. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als • Die Tiefkühltemperatur ist sehr sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft niedrig eingestellt.
  • Página 43 Vibrationen oder Betriebsgeräusche. Unangenehmer Geruch im Kühlschrank. • Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil • Der Kühlschrank wurde nicht regelmäßig genug. >>> Falls der Kühlschrank bei leichten gereinigt. >>> Reinigen Sie das Innere des Bewegungen wackelt, gleichen Sie ihn mit Hilfe Kühlschranks regelmäßig mit einem Schwamm, seiner Füße aus.
  • Página 44 Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
  • Página 45 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation du réfrigérateur 17 importantes Réglage de la température de Sécurité générale .......5 fonctionnement .......17 Pour les appareils dotés d'une fontaine Congélation ........17 à eau ..........9 Décongélation .........18 Sécurité...
  • Página 46 Votre réfrigérateur 1. Bandeau de commande 2. Compartiment congélation rapide 3. Bac à glaçons 4. Compartiment congélateur 5. Plinthe 6. Pieds réglables Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.
  • Página 47 Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner REMARQUE: informations suivantes : utiliser tout Cet appareil peut être utilisé dispositif mécanique ou par des enfants âgés d’au moins un autre dispositif hors 8 ans et par des personnes des recommandations du ayant des capacités physiques, fabricant pour accélérer le sensorielles ou mentales réduites processus de décongeler.
  • Página 48 produits congelés avec Sécurité générale les mains, ils pourraient se • Si le cordon d’alimentation coller à celles-ci. est endommagé, celui-ci • Débranchez votre doit être remplacé par le réfrigérateur avant de le fabricant, ses agents agréés nettoyer ou de le dégivrer. ou tout autre agent qualifié...
  • Página 49 personnes autorisées. Les compris) souffrant de réparations réalisées par des déficience physique, personnes ne présentant sensorielle, mentale, pas les compétences ou inexpérimentées, à requises peuvent présenter moins d’avoir obtenu une un risque pour l’utilisateur. autorisation auprès des personnes responsables de •...
  • Página 50 est située sur la parois parties externes et internes gauche à l'intérieur du du réfrigérateur. réfrigérateur. • Ne pulvérisez pas de • Ne branchez jamais votre substances contenant réfrigérateur à des systèmes des gaz inflammables d'économie d'énergie, cela comme du propane près peut l'endommager.
  • Página 51 • Nettoyez régulièrement les • Si le réfrigérateur n'est pas surfaces qui peuvent entrer utilisé pendant longtemps, en contact avec les aliments il doit être débranché. Un et les systèmes de drainage problème avec le câble accessibles. d'alimentation pourrait causer un incendie. •...
  • Página 52 est ouverte (couvercle de présence de cet effet sur cartes de circuits imprimés votre installation. électroniques) (1). • Ne l’installez pas sur l’entrée d’eau chaude. Prenez des précautions contre le risque de congélation des tuyaux. L’intervalle de fonctionnement de la température des eaux doit être de 33 F (0,6°C) au moins et de 100 F (38 C) au...
  • Página 53 Avertissement HC fin de sa durée de vie. Au contraire, rendez-vous dans un point de collecte Si le système de refroidissement pour le recyclage de tout matériel de votre appareil contient R600a : électrique et électronique. Veuillez vous inflammable. rapprocher des autorités de votre conséquent, veuillez prendre garde localité...
  • Página 54 de chaleur, et à une distance de 5cm d'un four électrique. • Veillez à conserver vos denrées dans des récipients fermés. • Pour les produits équipés d'un compartiment congélateur : vous pouvez conserver une quantité maximale d'aliments dans le congélateur quand vous enlevez l'étagère ou le tiroir du congélateur.
  • Página 55 Installation et le mur. (Cette image n'est donnée AVERTISSEMENT: qu'à titre indicatif ; elle n'est pas Dans l’hypothèse ou l’information identique à votre produit.) contenue dans ce manuel n’a pas été prise en compte par l’utilisateur, 2. Vous pouvez installer les 2 cales le fabricant ne sera aucunement en plastique comme illustré...
  • Página 56 • La fiche du câble d’alimentation doit l’environnement. être facilement accessible après • Vous pouvez consulter le service installation. après-vente agrée ou le centre chargé de la mise au rebut dans votre • La sécurité électrique du réfrigérateur municipalité pour en savoir plus sur la n’est assurée que si le système de mise au rebut de votre produit.
  • Página 57 Installation du réfrigérateur sous le plan de travail et réglage des pieds Lorsque de l’installation de votre réfrigérateur, prévoyez une distance d’au moins 30 mm entre le produit et le mur, tel qu’illustré dans le schéma. Les canaux d’absorption d’air ne doivent pas être obstrués afin d'éviter une réduction de la performance de votre réfrigérateur.
  • Página 58 Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique...
  • Página 59 Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur • L’emballage et les matériaux de doit être installé à au moins 30 cm protection d’emballage doivent des sources de chaleur telles que être conservés pour les éventuels les plaques de cuisson, les fours, transports ou déplacements à...
  • Página 60 Utilisation du réfrigérateur Réglage de la température Congélation de fonctionnement Congeler les denrées La température de fonctionnement Le compartiment de congélation porte est réglée à l’aide de la commande de le symbole température. Vous pouvez utilisez cet appareil pour congeler des denrées fraîches ainsi que Cold Warm pour stocker des denrées surgelées.
  • Página 61 Lorsque vous surgelez un aliment 2. Ne pas dépasser les dates chaud, le compresseur de réfrigération « à consommer avant le » et « à fonctionnera tant que l’aliment n’est consommer de préférence avant le » complètement congelé. Cela figurant sur l’emballage. peut causer refroidissement...
  • Página 62 Interruption du produit Faites fonctionner votre réfrigérateur à vide pendant 2 heures, portes fermées, Si la position « 0 » se trouve sur votre avant d’y remettre vos denrées. thermostat : - Votre appareil cessera de fonctionner lorsque vous mettrez le bouton du thermostat à...
  • Página 63 Voyants DEL et bandeau de l'appareil est allumé, le voyant vert commande s'allume. DEL Orange (3): S’allume lorsque le L’objectif es voyants DEL qui se bouton de congélation rapide qui se trouvent à l’avant de votre réfrigérateur trouve sur le panneau DEL est appuyé. est de vous aider à...
  • Página 64 Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de En cas de non utilisation de votre benzène ou de matériaux similaires congélateur / réfrigérateur pendant pour le nettoyage. une période prolongée, débranchez le câble d’alimentation, sortez toutes Nous vous recommandons de les denrées, nettoyez-le et laissez la débrancher l’appareil avant de porte entrouverte.
  • Página 65 Protection des surfaces en plastique. • Ne placez pas d’huiles ou de plats huileux dans le congélateur / réfrigérateur dans des récipients non fermés, car les graisses peuvent endommager les surfaces en plastique du congélateur / réfrigérateur. Si vous versez ou éclaboussez de l’huile sur les surfaces en plastique, nettoyez et lavez les parties souillées avec de...
  • Página 66 Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant Le compresseur ne fonctionne pas. d’appeler le service après-vente. Cela • Le dispositif de protection thermique du peut vous faire économiser du temps compresseur sautera en cas de coupures et de l'argent. Cette liste regroupe soudaines du courant ou de débranchement les problèmes les plus fréquents intempestif, en effet la pression du liquide...
  • Página 67 Le réfrigérateur fonctionne La température du congélateur fréquemment ou pendant de longue est très basse alors que celle du périodes. réfrigérateur est correcte. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus • La température du congélateur est réglée large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs à...
  • Página 68 Vibrations ou bruits Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. • Le sol n’est pas plat ou stable. >>>Si le réfrigérateur balance lorsqu'il est déplacé • Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. lentement, équilibrez-le en ajustant sa base. >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur...
  • Página 69 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el producto, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Página 70 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre la 5 Uso del frigorífico seguridad Ajuste de la temperatura de Finalidad prevista .......4 funcionamiento ........16 Productos equipados con dispensador Congelación ........16 de agua: ..........8 Deshielo ..........17 Seguridad infantil .......9 Parada del aparato ......18 Conformidad con la normativa WEEE Indicadores LED y panel de control .19...
  • Página 71 Su frigorífico 1. Panel de control 2. Compartimento de congelación rápida 3. Bandeja de hielo 4. Compartimento de almacenamiento de alimentos congelados 5. Cubierta de ventilación 6. Pies ajustables Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecúen a su producto con exactitud. Si alguno de los elementos reflejados no se corresponde con el producto que usted ha adquirido, entonces será...
  • Página 72 Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente Este dispositivo está diseñado información. No tener en cuenta para ser utilizado en el hogar o dicha información podría acarrear en las siguientes aplicaciones lesiones daños materiales. similares: En tal caso, las garantías y Con el fin de ser utilizado los compromisos de fiabilidad en las cocinas para el personal...
  • Página 73 necesaria a este respecto, • No utilice nunca elementos así como la relación de del frigorífico tales como entidades locales a las que la puerta como medio de puede dirigirse. sujeción o como escalón. • En caso de dudas o •...
  • Página 74 • Asegúrese de guardar • Desde el punto de vista las bebidas alcohólicas de la seguridad eléctrica, correctamente con la tapa es peligroso exponer el puesta y colocadas hacia aparato a la lluvia, la nieve o arriba. el viento. • No almacene en el frigorífico •...
  • Página 75 Cuando este aparato. • ADVERTENCIA: coloque el aparato, • No rocíe cerca del frigorífico asegúrese de que el cable sustancias que contengan de alimentación no queda gases inflamables tales atrapado o dañado. como gas propano para No coloque evitar riesgos de incendio y •...
  • Página 76 Productos equipados con puede ayudar a evitar que se mueva. dispensador de agua: • Cuando transporte el • La presión en la entrada de frigorífico, no lo aferre del agua fría sera a un máximo asa de la puerta. De lo de 90 psi (620 kPa).
  • Página 77 Seguridad infantil Información sobre el embalaje • Si la puerta tiene cerradura, El embalaje del aparato se fabrica mantenga la llave fuera del con materiales reciclables, de acuerdo alcance de los niños. con nuestro Reglamento Nacional • Vigile a los niños para evitar que sobre Medio Ambiente.
  • Página 78 Consejos para el ahorro de energía • No deje las puertas del frigorífico abiertas durante periodos largos de tiempo. • No introduzca alimentos o bebidas calientes en el frigorífico. • No sobrecargue el frigorífico, ya que entorpecería la circulación del aire en su interior.
  • Página 79 Instalación Recuerde que el fabricante declina plástico proporcionarán la distancia toda responsabilidad en caso de requerida entre su frigorífico y la incumplimiento de las instrucciones pared para una correcta circulación de este manual. del aire. 3. Limpie el interior del frigorífico de la Cuestiones a considerar forma recomendada en la sección a la hora de transportar el...
  • Página 80 Colocación e instalación • La tensión especificada debe corresponder a la tensión de la red Si la puerta de entrada a la estancia eléctrica. donde va a instalar el frigorífico no es • No use cables de extensión ni lo suficientemente ancha como para enchufes múltiples para conectar la permitir su paso, solicite al servicio unidad.
  • Página 81 Colocación del frigorífico bajo la encimera y ajuste de los pies Cuando coloque el frigorífico, deberá quedar un espacio libre entre éste y la pared de 30 mm como mínimo, tal como se observa en la figura. Los canales de absorción de agua no deberán estar obstruidos, para que no disminuya el desempeño del aparato.
  • Página 82 Inversión de las puertas Proceder en orden numérico...
  • Página 83 Preparación • Si los alimentos entran en contacto • El frigorífico debe instalarse dejando con el sensor de temperatura del una separación no inferior a 30 congelador, el consumo eléctrico cm respecto a fuentes de calor puede incrementarse. Por tanto, es tales como quemadores, hornos, aconsejable evitar cualquier tipo de calefacciones o estufas y no inferior...
  • Página 84 Uso del frigorífico Ajuste de la temperatura de Congelación funcionamiento Congelación de alimentos La temperatura de funcionamiento se El compartimento de congelación regula mediante el mando de control aparece marcado con el símbolo de temperatura. El electrodoméstico puede utilizarse Cold Warm para congelar alimentos frescos así...
  • Página 85 Cuando introduzca alimentos 1. Coloque los paquetes de alimentos calientes congelador, congelados en el congelador lo antes compresor refrigeración posible tras su compra. mantendrá en funcionamiento hasta 2. Respete las fechas de ? Usar antes que estén completamente congelados, de" o ? Consumir antes de" indicadas cosa puede temporalmente...
  • Página 86 Parada del aparato No olvide poner el botón de ajuste del termostato en una posición distinta Si su termostato dispone de posición de la posición de apagado para que el “0”: frigorífico se vuelva a poner en marcha. - Su aparato dejará de funcionar al Deje en funcionamiento el frigorífico poner el botón del termostato en la vacío y con las puertas cerradas...
  • Página 87 Indicadores LED y panel de Una vez apagado el frigorífico control (incluso para el deshielo), ajuste el mando en alguna posición por encima Los indicadores LED situados en la de MIN para garantizar que se vuelva parte frontal de su frigorífico le ayudan a encender.
  • Página 88 Mantenimiento y limpieza Si no va a utilizar el frigorífico No utilice nunca gasolina, benceno o durante un periodo prolongado, sustancias similares para la limpieza. desenchúfelo, retire todos los Le recomendamos desenchufar alimentos, límpielo y deje la puerta el aparato antes de proceder a su entreabierta.
  • Página 89 Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la El compresor no funciona siguiente lista antes de llamar • El dispositivo térmico protector al servicio técnico. Ello puede compresor saltará en caso de un corte súbito ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. de energía o de idas y venidas de la corriente, Esta lista incluye problemas ya que la presión del refrigerante en el sistema...
  • Página 90 La temperatura del congelador El frigorífico está en funcionamiento es muy baja, mientras que la del con frecuencia o durante periodos frigorífico es correcta. prolongados. • La temperatura del congelador está • Puede que su nuevo frigorífico sea más ajustada a un valor muy bajo. Ajuste grande que el que tenía anteriormente.
  • Página 91 • El tiempo cálido y húmedo favorece la Puede escucharse un sonido parecido formación de hielo y la condensación. Esto es al tic tac de un reloj saliendo del perfectamente normal, no es ninguna avería. frigorífico. • Las puertas están entreabiertas. Asegúrese de que las puertas estén completamente •...
  • Página 92 Asped mos eriatius sit atet hicil et velit 58 7480 0000/AD...
  • Página 93 User Manual RSF 41150 BU EU RSF 41160 BU www.teka.com...
  • Página 94 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Página 95 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação 2 Avisos importantes de 5 Utilizar o seu frigorífico segurança Ajuste da temperatura de funcionamento 15 Congelar ..........15 Uso pretendido ........4 Para o seu produto ........ 16 Para produtos com um dispensador de água;...
  • Página 96 O seu frigorífico 1- Painel de controlo 2- Compartimento de congelação rápida 3- Tabuleiro para gelo 4- Compartimento para guardar alimentos congelados 5- Tampa de ventilação 6- Pés ajustáveis As figuras que aparecem neste manual de instruções são esquemáticas e podem não corresponder exactamente ao seu produto.
  • Página 97 Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações Este aparelho é destinado a seguintes. A não-observância ser usado em uso doméstico e destas informações pode aplicações similares como causar ferimentos ou danos ao – zonas cozinha material. Caso contrário, todas estabelecimentos comerciais, as garantias e compromissos de...
  • Página 98 • Para produtos com • Os dispositivos eléctricos compartimento de congelador; só devem ser reparados Não coloque bebidas líquidas por pessoas autorizadas. enlatadas ou engarrafadas no As reparações realizadas compartimento do congelador. por pessoas incompetentes Caso contrário, podem causam riscos ao utilizador. rebentar.
  • Página 99 • A segurança eléctrica do seu • Se houver uma luz azul no frigorífico apenas poderá ser frigorífico, não olhe para ela a garantida se o sistema de olho nu ou com ferramentas ligação à terra da sua casa ópticas durante muito tempo. estiver em conformidade com •...
  • Página 100 • Para evitar a contaminação • Não ligue o frigorífico à tomada, dos alimentos, respeite se a tomada de parede estiver as instruções a seguir solta. apresentadas: • Não deverá ser vaporizado • – abrir a porta durante longos directamente nas partes períodos de tempo pode interiores ou interiores do causar um aumento de...
  • Página 101 • O frigorífico pode mover- de alimentação. Se não sabe se se os pés não estiverem como verificar a sua pressão devidamente fixados ao piso. de água, deve solicitar a O ajuste seguro e apropriado ajuda de um canalizador dos pés ao piso pode impedir profissional.
  • Página 102 uso e transporte. No caso de algum Conformidade com a Directiva dano, mantenha o seu produto longe de WEEE e Eliminação de potenciais fontes de fogo que possam fazer Resíduos: com que o produto de incendeie e ventile o compartimento no qual a unidade está colocada.
  • Página 103 Instalação Limpe o interior do frigorífico conforme Por favor, lembre-se de que o fabricante recomendado na secção “Manutenção e não pode ser responsabilizado se não limpeza”. forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. Ligue o frigorífico à tomada eléctrica. A luz interior acender-se-á...
  • Página 104 Eliminação da embalagem Deve existir uma circulação de ar adequada à volta do seu frigorífico, para Os materiais de embalagem podem ser que obtenha um funcionamento eficiente. perigosos para as crianças. Guarde os Se o frigorífico for colocado numa materiais da embalagem fora do alcance reentrância da parede, deve haver uma das crianças ou elimine-os, classificando- distância mínima de 5cm do tecto e, pelo...
  • Página 105 Colocação do frigorífico no lugar e ajuste dos pés Ao colocar o seu frigorífico, a distância entre o produto e a parede deve ser no mínimo de 30 mm, conforme mostrado na figura. Os canais de sucção do ar não devem estar bloqueados para que o desempenho do seu frigorífico não diminua.
  • Página 106 Inverter as portas Proceda em ordem numérica...
  • Página 107 Preparação • O seu frigorífico deverá ser instalado • Os cestos/gavetas que são fornecidos com o compartimento para os frescos a uma distância mínima de 30 cm de têm de ser sempre utilizados para um quaisquer fontes de calor, tais como menor consumo de energia e para placas, fornos, aquecimento central e melhores condições de armazenamento.
  • Página 108 Utilizar o seu frigorífico Ajuste da temperatura de Consulte as recomendações fornecidas funcionamento na embalagem do alimento. A temperatura de funcionamento é Atenção regulada pelo respectivo controlo. Não congele bebidas gaseificadas já que Cold a garrafa pode rebentar quando o líquido Warm estiver congelado.
  • Página 109 • Os alimentos congelados podem ser Rode o botão de ajuste do termóstato guardados geralmente até 3 meses, para "off" ou retire o cabo de alimentação da em temperaturas abaixo dos 18ºC. Os tomada afim de realizar a descongelação. períodos de armazenamento podem Remova as gavetas do seu frigorífico variar dependendo do tipo de alimento.
  • Página 110 Indicadores LED e painel de LED laranja (3): Acende quando o controlo botão de congelação rápida no painel LED é premido. Nesse caso, o seu frigorífico Os indicadores LED na parte frontal do funciona continuamente. seu frigorífico estão concebidos para o Prima novamente o botão quando os ajudar na monitorização do funcionamento alimentos que pretende congelar atingirem...
  • Página 111 Manutenção e limpeza Nunca use gasolina, benzeno ou Para remover os suportes da porta, retire substâncias semelhantes para a limpeza. todo o seu conteúdo e, em seguida, basta empurrar cuidadosamente o seu Recomendamos que desligue a ficha suporte para cima a partir da base. do equipamento da tomada antes da limpeza.
  • Página 112 Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de O compressor não está a funcionar. telefonar para a assistência. Com isso, • A protecção térmica do compressor pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista deixará de funcionar durante falhas eléctricas abrange as reclamações frequentes repentinas ou na extracção/colocação da resultantes de defeitos de fabricação...
  • Página 113 O refrigerador está a funcionar A temperatura do congelador frequentemente ou por um longo está muito baixa, enquanto que tempo. a temperatura do refrigerador é suficiente. • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente •...
  • Página 114 A temperatura no refrigerador ou no Há ruídos que surgem do frigorífico congelador é muito alta. como líquidos a verter ou gotejar. • A temperatura do refrigerador pode ter sido • Os fluxos de gás e líquidos acontecem ajustada para um grau muito alto. O ajuste conforme os princípios de funcionamento do do refrigerador tem efeito na temperatura seu frigorífico.
  • Página 115 A porta não está fechada. • Os pacotes de alimentos podem impedir o fecho da porta. Coloque de outra forma as embalagens que estão a obstruir a porta. • O frigorífico não está completamente na vertical no pavimento e balanceia quando ligeiramente movido.
  • Página 116 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Página 117 INDICE 1 Il frigorifero 5 Utilizzo del frigorifero Impostazione della temperatura di 2 Importanti avvertenze per la funzionamento ........15 sicurezza Congelamento ........15 Arresto del prodotto ......16 Uso previsto ..........4 Sbrinamento ......... 16 Sicurezza generale ........4 Indicatori LED e pannello di controllo ..
  • Página 118 Il frigorifero 1- Quadro di comando 2- Scomparto congelamento rapido 3- Vassoio ghiaccio 4- Scomparto per conservazione cibi congelati 5- Coperchio di ventilazione 6- Piedini regolabili Le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente al prodotto in uso. Se le parti in oggetto non sono incluse nel prodotto acquistato, significa che sono da intendersi per altri modelli.
  • Página 119 Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere esame AVVERTENZA: seguenti informazioni. Non utilizzare apparecchi mancata osservanza di queste elettrici non consigliati dal informazioni può provocare fabbricante all’interno dei lesioni o danni materiali. Quindi vani per la conservazione tutte le garanzie e gli impegni degli alimenti.
  • Página 120 dei tubi o le pellicole superficiali frigorifero. Non intervenire o vengono punti e provocano far intervenire sul frigorifero irritazioni alla pelle e lesioni agli senza informare il servizio occhi. manutenzione autorizzato. • Non bloccare o • Per apparecchi dotati di coprire la ventilazione scomparto freezer;...
  • Página 121 non ricevano la supervisione lungo a occhio nudo o con da parte di una persona strumenti ottici. responsabile della loro • Per i frigoriferi con controllo sicurezza che li istruirà sull'uso manuale, attendere almeno 5 corretto dell'apparecchio. minuti per avviare il frigorifero •...
  • Página 122 • Per evitare la contaminazione • Non collegare il frigorifero alla degli alimenti, seguire le rete se la presa elettrica è seguenti istruzioni: allentata. • Tenere lo sportello aperto • Non deve essere spruzzata per periodi prolungati acqua sulle parti interne o può...
  • Página 123 • Il frigorifero potrebbe spostarsi psi (550 kPa), usare una valvola se i piedini regolabili non di limitazione della pressione sono assicurati correttamente nel sistema principale. Qualora al pavimento. Assicurare non si sappia come verificare correttamente i piedini al la pressione dell’acqua, pavimento può...
  • Página 124 essere riutilizzati e sono adatti ad essere Il tipo di gas usato nell'apparecchio è riciclati. Non smaltire i rifiuti dell'apparecchio descritto nell'etichetta con il tipo sulla parete con i normali rifiuti domestici e gli altri sinistra nella parte interna del frigorifero. rifiuti alla fine della vita di servizio.
  • Página 125 Installazione Quando il compressore comincia a Se le informazioni date in questo manuale funzionare, si sente un rumore. I liquidi utente non sono prese in considerazione, e i gas sigillati nel sistema refrigerante il produttore non accetta alcuna responsabilità per questo. possono produrre dei rumori, anche se il compressore non è...
  • Página 126 Posizionamento e installazione Smaltimento del materiale di imballaggio Nel caso in cui la porta di ingresso I materiali di imballaggio potrebbero essere della stanza in cui il frigorifero deve essere dannosi per i bambini. Tenere i materiali di posizionato non è abbastanza grande imballaggio fuori dalla portata dei bambini o per il passaggio del frigorifero, chiamare il smaltirli classificandoli secondo le istruzioni...
  • Página 127 Posizionamento del frigorifero sotto il piano di lavoro e regolazione dei piedini Quando si posiziona il frigorifero, la distanza tra il prodotto e la parete deve essere almeno di 30 mm, come si vede nella figura. I canali di aspirazione dell’aria non devono essere bloccati in modo che la prestazione del frigorifero non peggiori.
  • Página 128 Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico...
  • Página 129 Preparazione • Il frigorifero dovrà essere installato ad • In alcuni modelli, il pannello si spegne almeno 30 cm lontano da fonti di calore, automaticamente 5 minuti dopo come forni, riscaldamento centrale e stufe che la porta è stata chiusa. si riattiva e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non automaticamente quando la porta viene deve essere esposto alla luce diretta del...
  • Página 130 Utilizzo del frigorifero Impostazione della temperatura Attenzione di funzionamento Non congelare bibite gassate, poiché la bottiglia potrebbe esplodere quando il La temperatura di funzionamento è regolata liquido al suo interno si congela. con il comando temperatura. Fare attenzione ai prodotti congelati, ad Cold Warm esempio cubetti di ghiaccio colorati.
  • Página 131 • Gli alimenti congelati acquistati devono Rimuovere l'acqua che si accumulato essere posti nel freezer prima che si usando una spugna morbida, ecc. e scongelino. asciugare bene la vaschetta. Non dimenticare di portare il tasto di • Gli alimenti congelati possono essere impostazione termostato conservati negli scomparti dotati di...
  • Página 132 Indicatori LED e pannello di si desidera congelare rapidamente gli controllo alimenti alla temperatura desiderata e il LED arancione si spegnerà. Gli indicatori LED posti nella sezione LED verde (4): Si illumina in maniera frontale del frigorifero sono intesi ad continua dopo aver inserito la presa di aiutare nel controllo del funzionamento corrente del frigorifero.
  • Página 133 Manutenzione e pulizia Non usare mai gasolio, benzene o Per rimuovere le rastrelliere dello sportello, sostanze simili per scopi di pulizia. rimuovere tutto il contenuto e spingere semplicemente le rastrelliere verso l'alto. È consigliato scollegare l’apparecchio prima della pulizia. Non utilizzare mai agenti di pulizia o acqua contenente cloro per pulire le Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o superfici esterne e le parti rivestite in...
  • Página 134 Ricerca e risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio Il compressore non funziona assistenza, rivedere la lista • La protezione termica del compressore precedente. Si risparmierà tempo è inattiva in caso di mancanza di corrente e denaro. Questa lista comprende o di mancato collegamento alla presa, se frequenti reclami che non derivano il sistema refrigerante non è...
  • Página 135 Il frigorifero funziona La temperatura ambiente è molto frequentemente o per lunghi bassa mentre la temperatura del periodi. freezer è sufficiente. • Il nuovo apparecchio è più grande del • La temperatura del frigo è regolata a precedente. I frigoriferi più grandi lavorano temperatura molto bassa.
  • Página 136 • Vibrazioni o rumore. Odore cattivo dentro al frigorifero. • Il pavimento non è orizzontale o stabile. • Non viene eseguita una pulizia regolare. >>>Se il frigorifero ondeggia quando è >>>Pulire regolarmente l’interno del frigorifero mosso lentamente, equilibrarlo regolando i con una spugna, acqua tiepida o carbonato piedini.
  • Página 137 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι το προϊόν σας, που έχει κατασκευαστεί σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και έχει ελεγχθεί με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει μια αποδοτική υπηρεσία. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του...
  • Página 138 ΠΕΡ ΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας Προετοιμασία 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις 5 Χρήση του ψυγείου σας ασφαλείας Ρύθμιση της θερμοκρασίας λειτουργίας 16 Κατάψυξη..........16 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης .... 4 Απόψυξη..........17 Για προϊόντα με διανομέα νερού: .... 9 Διακοπή της λειτουργίας της συσκευής Ασφάλεια...
  • Página 139 Το ψυγείο σας 1- Πίνακας ελέγχου 2- Χώρος ταχείας κατάψυξης 3- Παγοθήκη 4- Χώρος φύλαξης κατεψυγμένων τροφίμων 5- Κάλυμμα αερισμού 6- Ρυθμιζόμενα πόδια Οι εικόνες σ' αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών είναι σχηματικές και ενδέχεται να μην ανταποκρίνονται ακριβώς στο προϊόν σας. Αν ορισμένα τμήματα δεν περιλαμβάνονται στο...
  • Página 140 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις Μην ΠΡΟΣΟΧΗ: πληροφορίες που ακολουθούν. χρησιμοποιείτε Η μη τήρηση αυτών των ηλεκτρικές πληροφοριών μπορεί να γίνει συσκευές που δεν αιτία τραυματισμών ή υλικών συνιστώνται από τον ζημιών. Αν δεν το κάνετε κατασκευαστή στους αυτό, θα...
  • Página 141 • Για προϊόντα με χώρο στα μέρη της συσκευής κατάψυξης: Μην όπου κυκλοφορεί το ψυκτικό καταναλώνετε παγωτό και μέσο. Το ψυκτικό μέσο παγοκύβους αμέσως μόλις που μπορεί να εκτιναχθεί τα βγάλετε από το χώρο της αν τρυπήσουν οι δίοδοι κατάψυξης! (Αυτό μπορεί να αερίου...
  • Página 142 • Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές πρίζα κατά τη διάρκεια της διατάξεις ή άλλα μέσα για να εγκατάστασης. Αλλιώς, επιταχύνετε τη διαδικασία μπορεί να δημιουργηθεί της απόψυξης, εκτός από κίνδυνος θανάτου ή σοβαρού τα μέσα που συνιστά ο τραυματισμού. κατασκευαστής. • Το ψυγείο αυτό προορίζεται •...
  • Página 143 • Αποφύγετε την πρόκληση • Να καθαρίζετε τακτικά τις ζημιάς στο καλώδιο ρεύματος επιφάνειες που μπορεί να όταν μεταφέρετε το ψυγείο. Αν έρθουν σε επαφή με τρόφιμα, το καλώδιο τσακίσει μπορεί να καθώς και τα προσπελάσιμα προκληθεί πυρκαγιά. Ποτέ μην συστήματα...
  • Página 144 • Για λόγους ασφαλείας, δεν • Το ψυγείο μπορεί να πρέπει ποτέ να πιτσιλίζετε μετακινηθεί αν τα ρυθμιζόμενα νερό απ' ευθείας σε εσωτερικά πόδια δεν έχουν ρυθμιστεί ή εξωτερικά μέρη του ώστε να έχουν σταθερή επαφή προϊόντος. με το δάπεδο. Η σωστή στερέωση...
  • Página 145 Ασφάλεια των παιδιών Για προϊόντα με διανομέα νερού: • Αν το ψυγείο σας διαθέτει κλειδαριά, πρέπει να φυλάτε • Η μέγιστη πίεση για την το κλειδί μακριά από παιδιά. είσοδο κρύου νερού θα είναι • Τα παιδιά πρέπει να 90 psi (620 kPa). Αν η πίεση βρίσκονται...
  • Página 146 • Για προϊόντα με χώρο Τι πρέπει να κάνετε για κατάψυξης: Μπορείτε να εξοικονόμηση ενέργειας φυλάξετε τη μέγιστη ποσότητα • Μην αφήνετε τις πόρτες του τροφίμων στην κατάψυξη ψυγείου σας ανοικτές για όταν αφαιρέστε το ράφι ή μεγάλο χρονικό διάστημα. το...
  • Página 147 Εγκατάσταση 2. Εισάγετε τις 2 πλαστικές σφήνες στο Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα πίσω σύστημα αερισμού, όπως δείχνει θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής η ακόλουθη εικόνα. Οι πλαστικές αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που σφήνες θα παρέχουν την απαιτούμενη δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. απόσταση...
  • Página 148 Διάθεση των υλικών Πρέπει να υπάρχει επαρκής συσκευασίας κυκλοφορία αέρα γύρω από το ψυγείο σας για να επιτυγχάνεται αποδοτική λειτουργία. Τα υλικά συσκευασίας μπορεί να είναι Αν το ψυγείο πρέπει να τοποθετηθεί σε επικίνδυνα για τα παιδιά. Κρατάτε τα υλικά εσοχή...
  • Página 149 Τοποθέτηση του ψυγείου κάτω από τον πάγκο και ρύθμιση των ποδιών Όταν τοποθετείτε το ψυγείο σας στη θέση του, η απόσταση ανάμεσα στο προϊόν και στον τοίχο πρέπει να είναι τουλάχιστον 30 εκ., όπως φαίνεται στην εικόνα. Τα κανάλια αναρρόφησης αέρα δεν πρέπει...
  • Página 150 Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών...
  • Página 151 Προετοιμασία Το ψυγείο σας θα πρέπει να Πρέπει να χρησιμοποιείτε πάντα τα εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον καλάθια/συρτάρια που παρέχονται με το 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως διαμέρισμα έντονης ψύξης, για χαμηλή εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα κατανάλωση ενέργειας και καλύτερες κεντρικής θέρμανσης και σόμπες συνθήκες φύλαξης των τροφίμων. και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από Η επαφή τροφίμων με τον αισθητήρα ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει θερμοκρασίας στο θάλαμο κατάψυξης...
  • Página 152 Χρήση του ψυγείου σας Ρύθμιση της θερμοκρασίας προ-κατεψυγμένων τροφίμων. λειτουργίας Παρακαλούμε να συμβουλεύεστε τις οδηγίες που αναγράφονται στη Η θερμοκρασία λειτουργίας ρυθμίζεται συσκευασία των τροφίμων. από το θερμοστάτη. Cold Warm Προσοχή Μην καταψύχετε αεριούχα ποτά, καθώς το υγρό που παγώνει μπορεί να σπάσει το Επιλέγετε...
  • Página 153 σε θερμοκρασίες κάτω από -18°C. Οι Τυλίξτε τα τρόφιμα από το ψυγείο σε χρόνοι διατήρησης μπορεί να διαφέρουν μερικές στρώσεις χαρτί και κρατήστε τα ανάλογα με τον τύπο των τροφίμων. Οι στο πιο κρύο μέρος που μπορείτε ή σε περίοδοι διατήρησης ή oi ημερομηνίες άλλο...
  • Página 154 Διακοπή της λειτουργίας της συσκευής σας Αν ο θερμοστάτης της συσκευής σας διαθέτει ρύθμιση "0": - Μπορείτε να διακόψετε τη λειτουργία της συσκευής σας ρυθμίζοντας το κουμπί του θερμοστάτη στη θέση "0" (μηδέν). Η συσκευή σας δεν θα αρχίσει να λειτουργεί αν...
  • Página 155 Πορτοκαλί λυχνία LED (3): Ανάβει Ενδεικτικές λυχνίες LED και όταν είναι πατημένο το κουμπί ταχείας πίνακας ελέγχου κατάψυξης στον πίνακα λυχνιών LED. Οι ενδεικτικές λυχνίες LED στο μπροστινό Στην περίπτωση αυτή, το ψυγείο σας τμήμα του ψυγείου σας έχουν σκοπό να λειτουργεί...
  • Página 156 Συντήρηση και καθαρισμός Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, Ελέγχετε τακτικά τις στεγανοποιήσεις βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον στις πόρτες για να βεβαιωθείτε ότι καθαρισμό. είναι καθαρές και απαλλαγμένες από σωματίδια τροφίμων. Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. Για...
  • Página 157 Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα Ο συμπιεστής δεν λειτουργεί πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε • Το προστατευτικό θερμικό να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. του συμπιεστή θα ενεργοποιηθεί Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά σε περίπτωση ξαφνικών διακοπών παράπονα...
  • Página 158 • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο Η θερμοκρασία της κατάψυξης είναι από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. πολύ χαμηλή ενώ η θερμοκρασία της συντήρησης είναι επαρκής. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο • Η θερμοκρασία του χώρου χρονικό...
  • Página 159 Το ψυγείο παράγει θόρυβο παρόμοιο Υπάρχει θόρυβος σαν ανέμου που φυσά. με το τικ τακ του ρολογιού. • Ο θόρυβος προέρχεται από την • Για την αποτελεσματική ψύξη ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα του ψυγείου. του ψυγείου χρησιμοποιούνται συσκευές Ο σκοπός της ηλεκτρομαγνητικής διακίνησης...
  • Página 160 Η (Οι) πόρτα(-ες) δεν κλείνει(-ουν). • Συσκευασίες τροφίμων ίσως να εμποδίζουν το κλείσιμο της πόρτας. Μετατοπίστε τις συσκευασίες που εμποδίζουν την πόρτα. • Το ψυγείο πιθανόν να μην είναι εντελώς κατακόρυφο στο δάπεδο και μπορεί να ταλαντεύεται όταν σπρωχτεί ελαφρά. Ρυθμίστε τις βίδες ανύψωσης. •...
  • Página 161 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować...
  • Página 162 SPIS TREŚCI 1 Zakupiona chłodziarka 4 Przygotowanie 2 Ważne ostrzeżenia dot. 5 Obsługa chłodziarki bezpieczeństwa Nastawianie temperatury roboczej ..16 Zamrażanie ..........16 Zamierzone przeznaczenie ...... 4 Rozmrażanie ......... 17 Ogólne zasady bezpieczeństwa ....4 Zatrzymywanie urządzenia ..... 17 Dla modeli z wodotryskiem ...... 8 Wskaźniki LED i panel sterowania ..
  • Página 163 Zakupiona chłodziarka 1- Panel sterowania 2- Komora szybkiego zamrażania 3- Tacka na lód 4- Komora na żywność mrożoną 5- Pokrywa wentylacyjna 6- Regulowane nóżki Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać Waszemu modelowi chłodziarki. Jeśli pewnych części nie ma w Waszej chłodziarce, to znaczy, że odnoszą...
  • Página 164 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać - pensjonaty; następujące ostrzeżenia. - catering i podobne aplikacje nieprzestrzeganie grozi niehandlowe obrażeniami lub uszkodzeniem mienia. W takim przypadku tracą Zamierzone przeznaczenie ważność wszelkie gwarancje i zapewnienia niezawodności. • Urządzenie można używać Oryginalne części zamienne wyłącznie w gospodarstwie będą...
  • Página 165 • Nie jedzcie lodów ani lodu • Urządzenia elektryczne bezpośrednio po wyjęciu naprawiać mogą tylko ich z zamrażalnika! (Może to wykwalifikowani fachowcy. spowodować odmrożenia w Naprawy wykonywane przez ustach). osoby niekompetentne mogą powodować zagrożenie dla • Nie wkładajcie do zamrażalnika użytkowników.
  • Página 166 jego użytkowania ze strony nieosłoniętymi oczami ani przez osoby odpowiedzialnej za ich przyrządy optyczne. bezpieczeństwo. • Jeśli od ręcznie nastawianej • Nie uruchamiajcie lodówki, chłodziarki odłączy się zasilanie, jeśli jest uszkodzona. W prosimy odczekać co najmniej razie wątpliwości należy się 5 minut, zanim ponownie się...
  • Página 167 • Dzieci w wieku od 3 do 8 lat rozmrozić, oczyścić, wysuszyć mogą wkładać żywność do i pozostawić otwarte drzwi, chłodziarek i wyjmować ją. aby zapobiec rozwojowi pleśni wewnątrz urządzenia. • Aby uniknąć zanieczyszczenia żywności, należy przestrzegać • Nie wsadzaj wtyczki chłodziarki poniższych wskazówek: do obluzowanego gniazdka.
  • Página 168 • Jeśli chłodziarka ma być nieużywana przez dłuższy czas, należy wyjąc jej wtyczkę z gniazdka. Uszkodzenie izolacji elektrycznej przewodu zasilającego może spowodować pożar. • Jeśli nastawialne nóżki nie stoją pewnie na podłodze, chłodziarka może się przesuwać. Prawidłowa regulacja nóżek chłodziarki zapewnia jej stabilność...
  • Página 169 ostrożności przed ryzykiem niebezpiecznych) (2011/65/WE). zamarznięcia przewodów. zawiera szkodliwych zakazanych materiałów, podanych w tej dyrektywie. Temperatura robocza wody powinna mieścić się w zakresie Informacje opakowaniu od 0,6°C (33°F) do 38°C Materiały opakowania tego wyrobu są (100°F). wykonane z surowców wtórnych, zgodnie z naszymi krajowymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska.
  • Página 170 Co robić, aby oszczędzać energię. • Nie zostawiajcie drzwiczek lodówki otwartych na dłużej. • Nie wkładajcie do lodówki gorących potraw ani napojów. • Nie przeładowujcie lodówki tak, aby przeszkadzało to w krążeniu powietrza w jej wnętrzu. • Nie instalujcie lodówki tam, gdzie narażona będzie na bezpośrednie działanie słońca ani w pobliżu urządzeń...
  • Página 171 Instalacja Oczyścić wnętrze chłodziarki, zgodnie Należy pamiętać, że producent nie ponosi z zaleceniami podanymi w rozdziale odpowiedzialności, jeśli są ignorowane informacje podane w niniejszej instrukcji. „Konserwacja i czyszczenie”. W razie potrzeby ponownego transportu Włączyć wtyczkę chłodziarki w gniazdko chłodziarki należy przestrzegać w ścianie.
  • Página 172 Usuwanie opakowania Aby uzyskać wydajną pracę chłodziarki, należy zapewnić odpowiednią wentylację Materiały opakunkowe mogą być wokół niej. Jeśli chłodziarka ma stanąć niebezpieczne dla dzieci. Należy chronić we wnęce w ścianie, należy zachować co materiały opakunkowe przed dostępem najmniej 5 cm odstęp od sufitu i ściany. dzieci, albo usunąć...
  • Página 173 Ustawianie chłodziarki pod blatem i regulacja nóżek Aby można było korzystać z urządzenia pod blatem, należy zachować odstęp pomiędzy ścianą a produktem wynoszący na co najmniej 30 mm, jak to przedstawiono na rysunku. wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych, ponieważ zmniejsza to sprawność...
  • Página 174 Przekładanie drzwi Postępuj w kolejności zgodnej z numeracją.
  • Página 175 Przygotowanie • Chłodziarkę tę należy zainstalować • Oryginalne opakowanie i elementy z przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła pianki należy zachować do przyszłego takich jak kuchenka, kaloryfer lub transportu lub przeprowadzek. piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka • W niektórych modelach, panel elektrycznego, a także że należy chronić...
  • Página 176 Obsługa chłodziarki Nastawianie temperatury Uwaga roboczej należy zamrażać napojów gazowanych, ponieważ po zamrożeniu Temperaturę roboczą reguluje się zawartości butelka może ulec rozerwaniu. pokrętłem temperatury. Należy zachować ostrożność przy Cold Warm obchodzeniu się z produktami zamrożonymi, takimi jak barwne kostki lodu. Prosimy wybrać...
  • Página 177 • Po zakupie żywności mrożonej należy Usuń tę wodę, np. przy pomocy miękkiej ja umieścić w zamrażalniku zanim gąbki, i dokładnie wytrzyj zagłębienie do rozmarznie. sucha. Nie zapomnij przełączyć termostat w • Żywność mrożoną można przechowywać pozycję inna niż "off"[wył.] aby ponownie w komorach z szufladami.
  • Página 178 Wskaźniki LED i panel Pomarańczowa dioda LED (3): Zapala sterowania się za naciśnięciem przycisku szybkiego zamrażania na panelu LED. W takim Wskaźniki LED z przodu chłodziarki służą przypadku chłodziarka działa ciągle. do monitorowania jej pracy. Za ponownym naciśnięciem tego Przechowuj żywność w chłodziarce przycisku, gdy temperatura szybko w bezpieczny sposób korzystając ze zamrażanej żywności zbliża się...
  • Página 179 Konserwacja i czyszczenie Do czyszczenia chłodziarki nie wolno Regularnie sprawdzać, czy uszczelki w używać benzyny, benzenu, ani podobnych drzwiczkach są czyste i nie osadzają się substancji.. na nich cząstki żywności. Zaleca się wyłączenie wtyczki chłodziarki z Aby wyjąć półki z drzwiczek, opróżnić je z gniazdka przed jej czyszczeniem.
  • Página 180 Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem Sprężarka nie działa przed wezwaniem serwisu. Może • Zabezpieczenie termiczne sprężarki oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz zadziała w trakcie nagłego zaniku ten zawiera częste kłopoty, które nie zasilania lub załącza się i wyłącza, wynikają...
  • Página 181 Chłodziarka pracuje często lub przez Temperatura zamrażalnika jest bardzo zbyt długi czas. niska, a temperatura chłodzenia jest wystarczająca. • Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. • Chłodziarka jest nastawiona na bardzo Duże chłodziarki działają przez dłuższy niską...
  • Página 182 Gdy chłodziarka pracuje, poziom hałasu Nieprzyjemna woń wewnątrz chłodziarki. wrasta. • Trzeba oczyścić wnętrze chłodziarki. • Z powodu zmian temperatury Oczyść wnętrze chłodziarki gąbką otoczenia zmieniły się charakterystyki namoczoną w ciepłej lub gazowanej eksploatacyjne chłodziarki. Jest to stan wodzie. normalny, nie zaś awaria. •...
  • Página 183 Asped mos eriatius sit atet hicil et velit 58 7480 0000/AD...
  • Página 184 User Manual RSF 41150 BU EU RSF 41160 BU www.teka.com...
  • Página 185 Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har tillverkats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens. Den här bruksanvisningen •...
  • Página 186 INNEHÅLL 1 Kylskåpet 5 Använda kylskåpet Ställ in driftstemperaturen ....14 2 Viktiga Frysning ...........14 säkerhetsvarningar Avfrostning ........15 För produkter med vattenbehållare; ...7 Stoppa produkten ......15 Barnsäkerhet ........7 Lysdioder och kontrollpanel .....16 I enlighet med WEEE-direktivet för 6 Underhåll och rengöring 17 hantering av avfallsprodukter: ...7 I enlighet med RoHS-direktivet: ..7 7 Rekommenderade...
  • Página 187 Kylskåpet 1- Kontrollpanel 2- Fack för snabbfrysning 3- Isfack 4- Förvaringsfack för fryst mat 5- Ventilationslock 6- Justerbara ben Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt. Om det finns delar som inte inkluderas i produkten du har köpt gäller det för andra modeller.
  • Página 188 Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. VARNING! underlåter följa här Förvara inte explosiva informationen kan det orsaka person- ämnen, så och materialskador. Annars blir alla aerosolbehållare garanti- och tillförlitlighetsåtaganden brandfarligt bränsle, i den ogiltiga. här enheten. Användningslivslängden för enheten Denna apparat är avsedd att är 10 år.
  • Página 189 • Lättflyktiga material skall aldrig fysisk, psykisk eller mental förmåga användas vid avfrostning av kylskåpet. eller oerfarna personer (inklusive barn) Det kan leda till att ångan kommer om de inte övervakas av en person i kontakt med elektriska delar och som ansvarar för deras säkerhet eller orsaka kortslutning eller elektriska instruerar dem i användningen av...
  • Página 190 • Undvik att orsaka skada på • - Tvåstjärniga fack för fryst mat är strömkabeln vid transport av lämpliga för förvaring av förfryst mat, kylskåpet. Om du böjer kabeln kan förvaring eller tillagning av glass och det orsaka brand. Placera aldrig tunga för att göra isbitar.
  • Página 191 • Om det finns en risk för att • Om kylskåpet inte används under vattenhammaren påverkas i en längre tid ska det kopplas från din installation, använd alltid en strömkällan. Ett möjligt problem i vattenhammarförhindrande utrustning strömkabeln kan orsaka brand. i din installation.
  • Página 192 Paketinformation • Överbelasta inte kylskåpet så att luften inuti det påverkas. Produktens förpackningsmaterial • Installera inte kylskåpet i direkt solljus tillverkas återvinningsbara eller nära värmeavsöndrande enheter material enlighet våra såsom ugn, diskmaskin eller element. nationella miljöregler. Kassera inte • Observera att mat ska förvaras i förpackningsmaterial tillsammans tillslutna behållare.
  • Página 193 Installation (Bilden som visas är bara ett exempel Kom ihåg att tillverkaren inte skall och överensstämmer inte exakt med hållas ansvarig om användaren din produkt.) underlåter att observera något i den här bruksanvisningen. 3. Rengör frysskåpet insida enligt rekommendationerna i avsnittet Saker att tänka på...
  • Página 194 Kassering av förpackningen Placering och installation Förpackningsmaterial kan vara farligt 1. Installera frysskåpet på en plats där för barn.Förvara förpackningsmaterialen det är lättåtkomligt. utom räckhåll för barn eller kassera dem 2. Håll frysskåpet borta från värmekällor, i enlighet med gällande avfallsregler. fuktiga platser och direkt solljus.
  • Página 195 Placera kylskåpet under bänken och justera benen När du placerar kylskåpet ska avståndet mellan produkten och väggen vara minst 30 mm, så som visas på bilden. Luftsugkanalerna får inte blockeras, då kan kylskåpets prestanda försämras. (140 cm Om kylskåpet är obalanserat; Du kan vrida frambenen på...
  • Página 196 Byte av dörrar Gå tillväga i nummerordning...
  • Página 197 Förberedelse • Kylskåpet skall installeras minst 30 • Korgarna/lådorna som medföljer cm från värmekällor, såsom spis, ugn kylfacket måste alltid användas för och centralvärme och minst 5 cm från lägre energikonsumtion och för bättre elektriska ugnar och får inte placeras i lagringsvillkor.
  • Página 198 Använda kylskåpet Ställ in driftstemperaturen Observera Frys inte kolsyrade drycker, eftersom Driftstemperaturen regleras flaskan kan spricka. termperaturreglaget. Var försiktig med frysta produkter Cold Warm som t.ex. färgade isbitar. Överskrid inte din enhets Välj inställning enligt önskad infrysningskapacitet under 24 timmar. temperatur.
  • Página 199 • Fryst mat som du har köpt ska Avlägsna det vatten som har samlats placeras i frysen innan den tinar. med en mjuk svamp eller liknande och torka ut uppsamlingsstället noggrant. • Fryst mat måste förvaras i facken med Glöm inte att vrida lådor.
  • Página 200 Lysdioder och kontrollpanel Orange lysdiod (3): Tänds när snabbfrysningsknappen på Lysdioderna på kylskåpets framsida lysdiodspanelen trycks in. I så fall går är avsedda att hjälpa dig övervaka kylskåpet oavbrutet. driften för enheten. Tryck på knappen igen när maten Förvara maten i kylskåpet på ett du vill frysa ned har uppnått önskad säkert sätt genom att övervaka och temperatur så...
  • Página 201 Underhåll och rengöring Använd aldrig bensin, bensen eller Kontrollera dörrtätningen regelbundet liknande ämnen för rengöring. så att den är ren och fri från matrester. Vi rekommenderar att du kopplar ur För att ta bort ett dörrfack tar du utrustningen före rengöring. först ur allt innehåll och trycker sedan enkelt upp det från sitt fäste.
  • Página 202 Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar Kompressorn går inte service. Det kan spara både tid och • Det termiska skyddet i kompressorn pengar. Den här listan inkluderar kommer att lösas ut vid plötsliga vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen strömavbrott då...
  • Página 203 Kylskåpet körs ofta eller under en Frystemperaturen är mycket låg när längre tid. kyltemperaturen är normal. • Ditt nya kylskåp kan vara bredare • Frysens temperatur är inställd på en mycket kall nivå. Justera än det gamla. Detta är helt normalt. Stora kylskåp arbetar under en frystemperaturen till en högre nivå...
  • Página 204 Vibrationer eller felbalans. Dålig lukt inne i kylen. • Golvet är ojämnt eller svagt. • Kylskåpets insida måste rengöras. Kylskåpet skakar när det rör sig Rengör kylskåpets insida med en långsamt. Säkerställ att golvet svamp och varmt vatten. är rakt, kraftigt och att det klarar •...
  • Página 205 Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gemmer det tilgængeligt for fremtidige opslag.
  • Página 206 INDHOLD 1 Køleskabet 4 Tilberedning 2 Vigtige 5 Anvendelse af sikkerhedsadvarsler køleskabet Tilsigtet brug ........4 Indstilling af driftstemperaturen ..15 Børnesikkerhed .........8 Frysning ...........15 Overholdelse af WEEE-direktivet og Slukning af køleskabet .....16 bortskaffelse af affald: .......8 Afrimning .........16 Overholdelse af RoHS-direktivet: ..8 Lysdiodeindikatorer og Emballagegsoplysninger ....8 betjeningspanel .......17...
  • Página 207 Køleskabet 1- Betjeningspanel 2- Hurtig-frys rum 3- Isbakke 4- Rum til opbevaring af frossen mad 5- Ventilationslåg 6- Justerbare ben Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
  • Página 208 Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende ADVARSEL: informationer. Hvis man undlader Opbevar ikke eksplosive at overholde disse informationer, stoffer, såsom spraydåser kan det forårsage kvæstelser brændbare eller materiel skade. Ellers drivgasser i køleskabet. alle garantier og løfter om driftssikkerhed blive ugyldige. Originale reservedele Dette apparat er beregnet til leveres i 10 år efter produktets...
  • Página 209 • For produkter med fryser; læg • I tilfælde af fejlfunktion under ikke flydende drikkevarer på vedligeholdelses- eller flaske eller kande i fryseren. De reparationsarbejde skal køle-/ kan eksplodere. fryseskabets forsyningsnet afbrydes ved enten at slukke for • Rør ikke frosne madvarer med den relevante sikring eller ved hænderne, da de kan hænge at tage apparatets stik ud af...
  • Página 210 • At udsætte produkterne for • Undlad at beskadige regn, sne, sol og vind er farligt strømkablet, når køle-/ hvad angår el-sikkerheden. fryseskabet transporteres. Det kan forårsage brand at bøje • Kontakt autoriseret service, kablet. Placer aldrig tunge hvis der er et beskadiget genstande på...
  • Página 211 genstande kan falde ned, når du åbner eller lukker køle-/ fryseskabslågen. • Vacciner, varmefølsome medikamenter, videnskabelige materialer osv. bør ikke opbevares i køle-/fryseskabet, da de har brug for præcis temperatur. • Køle-/fryseskabet skal tages ud af stikkontakten, hvis det ikke skal bruges i længere tid.
  • Página 212 Børnesikkerhed Emballagegsoplysninger • Hvis døren har en lås, bør nøglen Produktets emballage er fremstillet af opbevares uden for børns genbrugsmaterialer i overensstemmelse rækkevidde. med vores nationale miljøbestemmelser. Smid ikke emballagen sammen med • Børn skal overvåges for at forhindre, husholdningsaffald eller andet affald. at de piller ved produktet.
  • Página 213 Energibesparende foranstaltninger • Undlad at lade lågerne i køle-/ fryseskabet stå åbne i lang tid. • Put ikke varm mad eller drikke i køle-/ fryseskabet. • Overfyld ikke køle-/fryseskabet, så luftcirkulationen bliver forhindret. • Placer ikke dit køle-/fryseskab under direkte sollys eller tæt på varmeudstrålende apparater, som f.eks.
  • Página 214 Installation Producenten kan ikke holdes 4. Der vil kunne høres en lyd, når ansvarlig, hvis oplysningerne givet i kompressoren starter. Kølevæsken og brugsanvisningen ikke er overholdt. gasarterne, der findes i kølesystemet, kan også støje lidt, selv om Hvis køleskabet skal kompressoren ikke kører, hvilket er transporteres igen helt normalt.
  • Página 215 Køleskabets emballage er produceret af genanvendelige materialer. Bortskaffelse af det gamle køleskab Bortskaf det gamle køleskab uden at skade miljøet. • Du kan spørge din forhandler eller genbrugsstationen i din kommune angående bortskaffelse af køleskabet. Inden køleskabet bortskaffes, skal du skære elstikket af, og hvis der er låse i lågen, skal du gøre dem ubrugelige for at beskytte børn mod fare.
  • Página 216 Placering af køleskabet under bordet og justering af fødder Når du opstiller dit køleskab, skal afstanden mellem produktet væggen være på mindst 30 mm, som vist i figuren. Lufkanalerne må ikke blokeres, så køleskabets ydeevne ikke forringes. (140 cm Hvis køleskabet ikke er i balance; Du kan dreje de forreste læg i køleskabet som vist i figuren og få...
  • Página 217 Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge...
  • Página 218 Tilberedning • Køle-/fryseskabet skal installeres • På grund af temperaturændring mindst 30 cm væk fra varmekilder, som et resultat af at åbne / lukke som f.eks. kogeplader, ovne, produktets dør under drift, er radiatorer og brændeovne, og mindst kondens på dør / hylder og 5 cm væk fra elektriske ovne, og det glasbeholdere er normal.
  • Página 219 Anvendelse af køleskabet Indstilling af Referer venligst til angivelserne på driftstemperaturen madvarernes emballage. Driftstemperaturen reguleres Vær opmærksom på temperaturstyringen. Frys ikke drikkevarer med brus, da flasken kan sprænge, når væsken deri Cold Warm fryses. Vælg indstilling efter ønsket Vær forsigtig med frosne produkter temperatur.
  • Página 220 • Frosne madvarer kan normalt Fjern skufferne fra køleskabet (der opbevares op til tre måneder ved skal ikke fjernes låge i det rum, der er temperaturer på under -18°C. udstyret med dem). Efter nogen tid vil Opbevaringsperioderne kan det smeltede vand samles i opsamleren afhænge af typen af madvarer.
  • Página 221 Orange Lysdiode (3): Lyser når hurtig- Lysdiodeindikatorer og frys knappen på lysdiodepanelet betjeningspanel er trykket ind. I det tilfælde kører Lysdiodeindikatorerne på forreste køleskabet konstant. afsnit af dit køleskab er beregnet til at Tryk på knappen igen, når maden, du hjælpe dig med at overvåge apparatets gerne ville have frosset hurtigt ned, har funktion.
  • Página 222 Vedligeholdelse og rengøring Anvend aldrig benzin, benzen eller Brug ikke skarpe eller slibende lignede stoffer til rengøring. værktøjer eller sæbe, rengøringsmidler til husholdning, vaskemidler, benzin, Vi anbefaler at koble køle-/ benzen, voks osv., ellers vil stempler fryseskabet fra strømmen inden på...
  • Página 223 Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du Kompressoren kører ikke. ringer efter service. Det kan spare dig • Beskyttelsestermo fra kompressoren vil for tid og penge. Denne liste indeholder blæse ud under pludselig strømudfald eller ofte forekommende reklamationer, der tilkoblinger frakoblinger, da kølemiddeltrykket ikke opstår af defekt udførelse eller i køle-/fryseskabets kølesystem ikke er bragt...
  • Página 224 Køle-/fryseskabet kører ofte eller i Køle-/fryseskabstemperaturen lang tid. meget lav, mens fryserstemperaturen er tilpas. • Det nye køle-/fryseskab kan være bredere end det foregående. Det er ganske normalt. • Køle-/fryseskabstemperaturen er indstillet Store køle-/fryseskabe arbejder i længere til en meget lav temperatur. Juster køle-/ perioder.
  • Página 225 Vibrationer eller støj. Døren lukker ikke. • Madbeholdere forhindrer lågen i at lukke. • Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køle-/ Omplacer pakkerne, der blokerer lågen. fryseskabet vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til •...
  • Página 226 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten.
  • Página 227 SISÄLTÖ 1 Jääkaappi 4 Valmistelu 2 Turvallisuutta ja 5 Jääkaapin käyttäminen 13 ympäristöä koskevia ohjeita 4 Käyttölämpötilan asettaminen ..13 Pakastaminen ........13 Yleiset turvallisuusohjeet ....4 Laitteen pysäyttäminen ....14 Käyttötarkoitus ........7 Sulatus ..........14 Lasten turvallisuus ......7 LED-merkkivalot ja ohjauspaneeli ..15 WEEE-direktiivin noudattaminen ja jätteiden hävittäminen ......7 6 Ylläpito ja puhdistus Yhdenmukaisuus RoHS-direktiivin...
  • Página 228 Jääkaappi 1- Ohjauspaneeli 2- Pikapakastusosasto 3- Jääpalakaukalo 4- Pakasteiden säilytyslokero 5- Tuuletusaukon kansi 6- Säädettävät jalat Tämän ohjekirjan kuvitus on mallikuviin perustuvaa, eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja.
  • Página 229 Turvallisuutta ja ympäristöä koskevia ohjeita Tämä osio sisältää tarvittavat a a m i a i s m a j o i t u s t y y p p i s i i n ympäristöihin: turvallisuusohjeet vammojen pitopalveluille vastaaviin materiaalisten vahinkojen epäkaupallisiin sovelluksiin.
  • Página 230 • Älä pese laitetta suihkuttamalla • Älä säilytä herkästi syttyviä tai kaatamalla vettä sen päälle! materiaaleja ja syttyviä kaasuja Sähköiskun vaara! (spray-pulloja yms.) sisältäviä tuotteita jääkaapissa. • Älä koskaan käytä tuotetta jos osa tuotteen edessä tai takana, missä • Älä aseta nesteitä sisältäviä astioita elektroninen piirilevy sijaitsee on auki laitteen päälle.
  • Página 231 • Kahdella tähdellä merkityt pakastelokerot soveltuvat esipakastettujen ruokien säilyttämiseen ja jäätelön tai jääpalojen valmistukseen. • Yhdellä, kahdella tai kolmella tähdellä merkityt • 3–8-vuotiaat lapset eivät pakastelokerot eivät sovellu saa täyttää tai tyhjentää tuoreen ruoan pakastamiseen. kylmälaitteita. • Jos aiot pitää kylmälaitteen •...
  • Página 232 WEEE-direktiivin kPa), käytä vesijohtojärjestelmässä noudattaminen ja jätteiden paineenrajoitusventtiiliä. Mikäli et tiedä, hävittäminen miten vedenpaine mitataan, pyydä apua putkiasentajalta. Tämä tuote täyttää EU:n WEEE- • Mikäli järjestelmässäsi on paineiskun direktiivissä (2012/19 /EU) asetetut vaara, käytä asennuksessa vaatimukset. Tässä tuotteessa on sen paineiskunestolaitetta.
  • Página 233 Asennus Valmistaja ei ole vastuussa, jos 3. Puhdista jääkaapin sisäpinnat, kuten käyttöoppaassa annettuja ohjeita ei on suositeltu osassa "Ylläpito ja noudateta. puhdistus". 4. Liitä jääkaapin virtajohto pistorasiaan. Jääkaapin kuljetuksessa Kun jääkaapin ovi avataan, jääkaapin huomioitavat asiat sisätilan valo syttyy. 1. Jääkaappi on aina tyhjennettävä ja 5.
  • Página 234 Pakkauksen hävittäminen 3. Jääkaapin ympärillä on oltavaa tilaa kunnolliselle tuuletukselle, jotta se Pakkausmateriaali voi olla lapsille toimisi tehokkaasti. Jos jääkaappi vaarallista. Pidä pakkausmateriaali asetetaan seinän syvennykseen, väliä lasten ulottumattomissa tai hävitä se kattoon ja seiniin on jäätävä vähintään lajittelemalla jätteidenhävitysohjeiden 5 cm.
  • Página 235 Jääkaapin asettaminen työpöydän alle ja jalkojen säätäminen Kun asetat jääkaapin paikoilleen, tuotteen ja seinän välisen etäisyyden tulee olla vähintään 30 mm, kuten kuvassa. Ilmanpoistokanavia ei saa peittää, jotta jääkaapin suorituskyky ei laske. (140 cm Jos jääkaappi on epätasapainossa: Voit kääntää jääkaapin etujalkoja kuten kuvassa ja tasapainota se...
  • Página 236 Ovien uudelleen sijoitus Etene numerojärjestyksessä...
  • Página 237 Valmistelu • Jääkaappi on asennettava vähintään • Alkuperäiset pakkaus- ja 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, vaahtomuovimateriaalit kannattaa kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin säilyttää tulevaa kuljetusta tai siirtoa ja uuni sekä vähintään 5 cm:n varten. etäisyydelle sähköliedestä, • Joissakin malleissa hallintapaneeli eikä sitä saa sijoittaa suoraan kääntyy automaattisesti pois päältä...
  • Página 238 Jääkaapin käyttäminen Käyttölämpötilan Huomio asettaminen Älä pakasta hiilihappojuomia, sillä jäätyvä neste saattaa rikkoa pullon. Käyttölämpötilaa säädetään lämpötilasäätimellä. varovainen pakastetuotteiden, kuten värillisten jääkuutioiden, Cold Warm käsittelyssä. Älä ylitä laitteen pakastuskykyä 24 Aseta asetus halutun lämpötilan tuntiin. Katso luokituskilpi. mukaan. Ruuan laadun säilyttämiseksi pakastuksen tapahduttava...
  • Página 239 • Pakasteita voi säilyttää yleensä Irrota jääkaapin lokerot (kannella enintään 3 kuukautta alle 18 °C varustettujen lokeroiden kantta lämpötilassa. Säilytysajat vaihtelevat tarvitse irrottaa). Jonkin ajan kuluttua ruoan tyypin mukaan. Valmistajat sulava vesi kertyy lammikoksi jääkaapin ovat merkinneet tällaisten ruokien pohjalle. säilytysaikojen parasta ennen Poista kertynyt vesi pehmeällä...
  • Página 240 Oranssi LED-valo (3): Syttyy LED-merkkivalot ja palamaan, kun pikapakastuspainiketta ohjauspaneeli LED-paneelissa on painettu. Tässä LED-merkkivalot jääkaapin etuosassa tapauksessa jääkaappi toimii ovat tarkoitettu auttamaan sinua keskeytyksettä. laitteen toiminnan seuraamisessa. Paina uudelleen painiketta, Säilytä ruoka jääkaapissa suojatulla ruoka, jonka haluat saada pakastettua tavalla seuraamalla ja käyttämällä...
  • Página 241 Ylläpito ja puhdistus Älä koskaan käytä puhdistamiseen Tarkista oven eristeet säännöllisesti bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia varmistaaksesi, että ne ovat puhtaita aineita. ja vapaita ruuasta. Suosittelemme, että irrotat laitteen Ovitelineiden irrottamiseksi poista verkkovirrasta ennen puhdistusta. niistä kaikki sisältö ja työnnä sitten ovitelinettä...
  • Página 242 Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat Kompressori ei käy huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä • Kompressorin lämpövastus luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät työntyy ulos äkillisen virtakatkoksen johdu virheellisestä työstä tai käytetetystä sattuessa tai kun virta sammuu materiaalista.
  • Página 243 Jääkaappi käy alituiseen tai Jääkaappi käy alituiseen tai pitkän ajan. pitkän ajan. • Uusi jääkaappisi voi olla leveämpi • Jääkaappi on säädetty hyvin kuin edellinen. Tämä on aivan alhaiselle lämpötilalle. Säädä normaalia. Suuret jääkaapit käyvät jääkaapin lämpötila lämpimämmäksi kauemmin. ja odota, kunnes haluttu lämpötila on saavutettu.
  • Página 244 Jääkaapin tai pakastimen Tärinä tai käyntiääni. lämpötila on hyvin korkea. • Lattia ei ole tasainen tai se on • Jääkaappi on säädetty hyvin heikko. Jääkaappi huojuu, kun sitä korkealle lämpötilalle. Jääkaapin siirretään hitaasti. Varmista, että lattia säädöt vaikuttavat pakastimen on tasainen, luja, ja että se kestää lämpötilaan.
  • Página 245 Kosteutta esiintyy jääkaapin Jos Tuotteen Pınta On Kuuma. ulkopinnoilla tai ovien välissä. • Korkeat lämpötilat voidaan havaita • Sää voi olla kostea. Tämä on kahden oven välillä, sivupaneeleissa aivan normaalia kostealla säällä. ja takaritilässä laitteen ollessa Kun kosteutta on vähemmän, käytössä.
  • Página 246 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne fabrikker og som har gått igjennom strenge kvalitetskontrollprosedyrer, fullt ut vil dekke dine behov. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet, og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Página 247 INNHOLD 1 Kjøleskapet Forberedelse 2 Viktige 5 Bruk av kjøleskapet sikkerhetsadvarsler Stille driftstemperaturen ....15 Frysing ..........15 Beregnet bruk ........4 Stoppe produktet ......16 For produkter med en vanndisplenser: .........7 Tining ..........16 Barnesikring ........8 LED- indikatorer og kontroll panel ..17 Samsvar med WEEE-direktivet og 6 Vedlikehold og Deponering av avfallsproduktet: ..8 rengjøring...
  • Página 248 Kjøleskapet 1- Kontrollpanel 2- Hurtigfrysingsdel 3- Isbrett 4- Frossenmatoppbevaringsdel 5- Ventilasjonslokk 6- Justerbare ben Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har kjøpt, gjelder den for andre modeller.
  • Página 249 Viktige sikkerhetsadvarsler Vennligst følgende ADVARSEL: informasjon. Hvis denne Ikke oppbevar informasjonen ikke overholdes, eksplosive stoffer, slik kan det forårsake personskader som aerosolbokser med eller materialskader Videre vil garanti og pålitelighetsløfte bli antennelig drivmiddel ugyldig. dette apparatet. Originale reservedeler vil bli Dette apparatet er beregnet til gitt i 10 år etter kjøpsdatoen for bruk i husholdninger og lignende...
  • Página 250 • For produkter med en fryserdel: person kan forårsake fare for Ikke putt drikkevarer på flaske brukeren. eller bokser i fryseren. Dette kan • I tilfelle feil under vedlikehold føre til at de sprekker. eller reparasjonsarbeid, kople • Ikke rør frossen mat med fra kjøleskapets strømforsyning hendene, da disse kan hefte ved å...
  • Página 251 • Det er farlig å utsette produktet forårsake brann. Plasser for regn, snø, sol og vind pga. aldri tunge gjenstander på elektrisk sikkerhet. strømledningen. Ikke berør støpselet med våte hender når • Ta kontakt med autorisert du kobler til produktet. service når en strømkabel skades for å...
  • Página 252 plasser gjenstander oppe på kjøleskapet, da disse kan falle ned ved åpning eller lukking av kjøleskapsdøren. • Produkter som trenger en nøyaktig temperaturkontroll (vaksiner, varmesensitive medisiner, forskningsmaterialer osv.), skal ikke oppbevares i kjøleskapet. • Hvis det ikke skal brukes på lang tid, skal kjøleskapet kobles For produkter med en fra strømuttaket.
  • Página 253 Samsvar med RoHS- vanntemperaturen skal være 0,6 °C og minst 38 °C maks. direktivet: • Bruk kun drikkevann. Produktet du har kjøpt er i samsvar EU-RoHS-direktivet (2011/65/ Barnesikring EU). Det inneholder ingen farlige eller • Hvis du har en lås på døren, forbudte substanser som er angitt i skal nøkkelen oppbevares direktivet.
  • Página 254 Ting å gjøre for å spare energi • Ikke hold dørene til kjøleskapet åpne over lang tid. • Ikke putt varm mat eller drikke i kjøleskapet. • Ikke overlast kjøleskapet slik at luften sirkulerer inne i kjøleskapet hvis den ikke forhindres. •...
  • Página 255 Installasjon Vennligst husk at produsenten Rengjør de indre delene av ikke skal holdes ansvarlig kjøleskapet slik som anbefalt i hvis informasjonen som gis i avsnittet "Vedlikehold og rengjøring". bruksanvisningen ikke overholdes. Sett kjøleskapets støpsel inn i uttaket. Hvis kjøleskapsdøren er åpen, Punkter som er viktige vil lyset inne i skapet tennes.
  • Página 256 Bortskaffing av emballasjen Plassering og installasjon Innpakningsmaterialer kan være farlige 1. Plasser ikke kjøleskapet ved for barn. Hold innpakningsmaterialene varmekilder, fuktige steder og i direkte utilgjengelig for barn eller kast dem sollys. ved sortering etter avfallsforskriftene. 2. Det skal være tilstrekkelig Ikke kast dem sammen med normalt luftventilasjon rundt kjøleskapet husholdningsavfall.
  • Página 257 Plassering av kjøleskapet under kjøkkenbenken og justering av bena Når du plasserer kjøleskapet, må avstanden mellom produktet og veggen være minst 30 mm, som vist på figuren. Luftutsugingskanalene må ikke blokkeres, slik at ditt kjøleskaps ytelse ikke synker. (140 cm Er kjøleskapet ustabilt, kan du vri forbena på...
  • Página 258 Omhengsling av dørene Gå frem i nummerrekkefølge...
  • Página 259 Forberedelse • Kjøleskapet skal installeres minst • I noen modeller, vil instrumentpanelet 30 cm på avstand fra varmekilder, slå seg av automatisk 5 minutter slik som f.eks. komfyrer, ovner, etter at døren er lukket. Det aktiveres sentralvarme og kokeplater, samt på...
  • Página 260 Bruk av kjøleskapet Stille driftstemperaturen Frysing Driftstemperaturen justeres Frysing av matvarer temperaturkontrollen. Fryseseksjonen merket dette symbolet. Cold Warm Du kan bruke innretningen til å fryse fersk mat, samt lagre mat som allerede Vennligst velg innstilling etter ønsket er frossen. temperatur. Vennligst anbefalingene på...
  • Página 261 Du vil høre en vakuumlyd rett etter du delen som er utstyrt med et lokk). lukker døren. Dette er helt normalt. Etter en viss tid, vil vannet som smelter • Frossen mat kan lagres i opptil samles opp i et pytt under kjøleskapet. 3 måneder generelt sett ved Fjern det oppsamlede vannet ved temperaturer under -18°C.
  • Página 262 den er slått PÅ igjen. Når apparatet er LED- indikatorer og kontroll slått PÅ, vil det grønne indikator lyset panel lyse opp automatisk. LED- indikatorser i front seksjonen av Oransje LED (3): lyser opp når hurtig kjøleskapet ditt er beregnet på å skulle frys knappen på...
  • Página 263 Vedlikehold og rengjøring A Bruk aldri bensin, benzen eller C Kontroller pakningene til dørene jevnlig lignende stoffer til rengjøring. for å sikre at de er rene og fri for B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet matrester. på appartet før rengjøring. C For å...
  • Página 264 Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du Kompressoren går ikke ringer service. Det kan spare deg tid • Termovern for kompressoren vil koples ut og penger. Denne listen inkluderer under plutselig strømbrudd eller utplugging hyppige klager som ikke oppstår fra og innplugging hvis kjølevæsketrykket i defekt utføring eller materialbruk.
  • Página 265 Kjøleskapet går hyppig eller over lang Mat som oppbevares i skuffene fryser. tid. • Kjøleskapets temperatur er justert til svært • Det nye kjøleskapet kan være bredere lav temperatur. Juster kjøleskapets temperatur enn det gamle. Dette er helt normalt. Store til høyere grad og kontroller.
  • Página 266 Det er lyder som ligner væskesøl eller Grønnsaksoppbevaringsboksene sitter fast. spraying. • Mat kan berøre taket i skuffen. Ordne • Væske- og gasstrømninger skjer etter maten i skuffen på nytt. virkeprinsippene til kjøleskapet. Dette er helt normalt og er ingen feil. Hvıs Produktets Overflate Er Varm.
  • Página 267 Asped mos eriatius sit atet hicil et velit 58 7480 0000/AD...
  • Página 268 User Manual RSF 41150 BU EU RSF 41160 BU www.teka.com...
  • Página 269 Обязательно прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, изготовленное на современном оборудовании, и прошедшее тщательный контроль качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться прибором, рекомендуем внимательно изучить данное руководство и всегда держать его под рукой в качестве справочника.
  • Página 270 СОДЕРЖАНИЕ 4 Подготовка 1 Описание холодильника Целевое использование 5 Использование холодильника Безопасность детей, уязвимых лиц и домашних животных Установка рабочей температуры 17 Электробезопасность Замораживание Безопасность при обращении Размораживание Меры безопасности во время Светодиодные индикаторы и монтажа панель управления Эксплуатационная безопасность 8 Безопасность...
  • Página 271 Описание холодильника 1- Панель управления 2- Отделение быстрого замораживания 3- Отделение для хранения замороженных продуктов 4- Вентиляционная решетка 5- Регулируемые ножки Иллюстрации в данной инструкции являются схематичными и могут отличаться от вашей модели. Если некоторые компоненты не входят в состав приобретенного вами изделия, они...
  • Página 272 Инструкции по технике безопасности Этот раздел содержит инструкции • Данное изделие по технике безопасности, предназначено для необходимые для предотвращения эксплуатации в закрытых риска, получения травмы или помещениях в бытовых материального ущерба. или аналогичных условиях. Наша компания не несет ответственности за несчастные Например;...
  • Página 273 физическими, сенсорными • Отсоедините шнур питания или умственными от розетки. возможностями или с • Отрежьте шнур питания отсутствием опыта и и выньте его из прибора знаний под надзором или вместе с вилкой. в случае инструктирования • Не снимайте полки и их...
  • Página 274 • Если шнур питания законодательства в поврежден, замена области электропитания шнура питания должна и отсоединяющий быть выполнена только все клеммы от сети авторизованным сервисом, (предохранитель, чтобы избежать любой выключатель, главный опасности. выключатель и т. д.). • Не засовывайте шнур • Не касайтесь вилки питания...
  • Página 275 что к месту установки быть увеличено и может подведены необходимые иметь место повреждение коммуникации – вашего изделия. электричество и вода. • Не подключайте изделие При отсутствии таковых к системам питания, обратитесь к электрику таким как источники и водопроводчику для питания, работающие подведения...
  • Página 276 • Попадание влаги в - на расстоянии не менее 30 см от токоведущие части или источников тепла, таких как плиты, шнур питания может обогреватели, обогреватели и т. д., вызвать короткое - и не менее 5 см от электрических замыкание. Поэтому, не духовок.
  • Página 277 • Не наносите повреждения руками. Опасность трубам системы обморожения! охлаждения, используя • Не кладите банки с острые и прокалывающие газировкой или банки с инструменты. Хладагент, жидкостями, которые могут который распыляется в замерзнуть, в морозильную случае прокалывания камеру. Банки или газовых труб, удлинителей бутылки...
  • Página 278 Директивы о медицинских • Не кладите на изделие изделиях. предметы, которые могут • Если изделие используется упасть / опрокинуться. Такие не по назначению, предметы могут упасть при это может привести к открытии или закрытии повреждению или порче дверцы и стать причиной продуктов, хранящихся...
  • Página 279 внутрь изделия. Опасность вызвать обморожение при поражения электрическим попадании на кожу. током или возникновения Для изделий с пожара. водоохладителем / • Не используйте острые или льдогенератором абразивные инструменты • Используйте только для очистки изделия. питьевую воду. Не Не используйте такие заполняйте...
  • Página 280 HomeWhiz (Дополнительный) • Следуйте инструкциям по безопасности, даже если вы находитесь вдали от изделия во время работы с приложением HomeWhiz. Также обратите внимание на предупреждения, приведенные в приложении. Освещение • Обратитесь в авторизованный сервисный центр, если вам необходимо заменить светодиод / лампу, используемую...
  • Página 281 Установка необходимое расстояние Учтите, что производитель не несет ответственности в между холодильником и стеной случае несоблюдения указаний, для надлежащей циркуляции приведенных в данном руководстве. воздуха. (Изображение на Правила транспортировки рисунке предназначено только холодильника для иллюстрации и не совпадает Перед транспортировкой следует полностью...
  • Página 282 • Напряжение в сети Размещение и установка должно соответствовать Если дверь помещения, данным, указанным в котором будет установлен в характеристиках холодильник, недостаточно холодильника. широка, можно снять дверцы • Запрещается использовать холодильника и внести его в при установке удлинители и дверь боком. Для того чтобы снять многоместные...
  • Página 283 Установка холодильника под стойкой и регулировка ножек При установке холодильника расстояние между стеной и изделием не должно быть меньше 30 см, как показано на рисунке. Воздуховод не должен быть закупорен во избежание снижения производительности холодильника. (140 см2) Если холодильник расположен неустойчиво: холодильник...
  • Página 284 Подготовка • Холодильник следует электроэнергии не по устанавливать в местах, вашей вине, см. указания в куда не попадает прямой разделе Рекомендации по солнечный свет, на устранению неполадок». расстоянии не менее • Корзины/ящики, 30 см от источников включенные в холодильную тепла, таких как варочные камеру, должны...
  • Página 285 Использование холодильника Установка рабочей температура после извлечения из морозильного отделения будет температуры стремительно повышаться. Рабочая температура Замораживание устанавливется органами урвавления. Замораживание продуктов Морозильное отделение обозначено символом Прибор можно использовать Cold Warm для замораживания свежих продуктов, а также для хранения Установите значение, предварительно...
  • Página 286 2. Сроки употребления и хранения, Внимание! указанные на упаковке, не были Продукты глубокой заморозки превышены. всегда храните отдельно от только 3. Обратите внимание, что все что помещенных в морозильное выдвижные ящики, корзины, отделение продуктов. дверцы и лотки являются съемными. При глубокой заморозке горячих Размораживание...
  • Página 287 некоторое время талая вода начнет стекать в углубление, расположенное в нижней части морозильной камеры. Удалите талую воду с помощью мягкой губки или ткани и тщательно вытрите углубление насухо. Чтобы снова включить морозильную камеру, не забудьте повернуть ручку термостата в другое положение, кроме “off”. Прежде...
  • Página 288 Оранжевый светодиодный индикатор (3): Загорается, когда нажата кнопка быстрого замораживания на панели управления. В этом случае холодильник работает непрерывно. Когда продукты, которые вы хотите быстро заморозить, достигнут нужной температуры, нажмите кнопку еще раз и оранжевый светодиодный индикатор погаснет. Зеленый светодиодный индикатор (4): Загорается...
  • Página 289 Обслуживание и чистка Ни в коем случае не используйте Для снятия полок в дверце бензин, бензол или подобные полностью разгрузите их, а затем вещества для чистки. просто приподнимите вверх. Перед чисткой рекомендуем Для чистки наружных поверхностей отсоединить изделие от электросети. и...
  • Página 290 Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в • Очень низкая температура сервисный центр, просмотрите окружающей среды. Частое открывание этот перечень. Это может помочь и закрывание дверцы. Изделие работает в условиях повышенной влажности. сэкономить время и деньги. Ниже Хранение продуктов, содержащих...
  • Página 291 Температура в морозильном • Новый холодильник может быть больше отделении слишком низкая, того, которым вы пользовались раньше. Это вполне нормально – большие холодильники в то время как температура работают в течение более длительных в холодильном отделении периодов времени. достаточная. • Возможно, температура...
  • Página 292 Вибрация или шум. • Температура в холодильном отделении установлена на очень высокое значение. • Пол неровный или нежесткий. Температура в холодильном отделении Холодильник медленно перемещается влияет на температуру в морозильном и при этом дрожит. Убедитесь в том, отделении. Изменяйте температуру что...
  • Página 293 • Следует выполнить чистку внутри холодильника. Протрите холодильник внутри губкой, смоченной в теплой воде или в газированной воде. • Некоторые контейнеры или упаковочные материалы также могут быть источником запаха. Используйте другой контейнер или упаковочный материал другой марки. Дверца (дверцы) не закрывается (не...
  • Página 294 Asped mos eriatius sit atet hicil et velit 58 7480 0000/AD...

Este manual también es adecuado para:

Rsf 41150 bu eu40460450