Página 1
Manual DA.qxd 11/04/2003 18:32 PÆgina 1 Manual de Instrucciones Campanas Extractoras DA Bedienungsanleitung Dunstabzugshauben DA Instructions Manual Kitchen Hoods DA Manuel d’instructions Hottes aspirantes DA Manual de Instruções Exaustores DA...
Página 2
• Para cualquier reparación debe dirigirse al vivas. Servicio de Asistencia Técnica de TEKA • Evite conectar el aparato a conductos que más cercano, usando siempre repuestos se utilicen para la evacuación de humos originales.
Manual DA.qxd 11/04/2003 18:32 PÆgina 3 Indice Instrucciones de uso Página Descripción del aparato Instrucciones de uso Programación tiempo de aspiración Limpieza y mantenimiento Si algo no funciona Aspiración mínima Dimensiones y características Aspiración media Accesorios suministrados Aspiración máxima Instalación Aspiración intensiva Filtros de carbón activo (Opcional) Temporizador...
Manual DA.qxd 11/04/2003 18:32 PÆgina 4 neutro hasta que se disuelva la grasa y Limpieza y Mantenimiento después aclarando bajo el grifo o utilizando realizar labores limpieza productos específicos para grasa. También mantenimiento asegúrese de cumplir las se pueden limpiar en lavavajillas. En este Instrucciones de Seguridad indicadas en caso, es aconsejable colocarlos en posición la página 2.
220 - 240 2 x 20/ 250 800 m 134321DA 110 - 127 2 x 20/ 280 750 m TEKA INDUSTRIAL S.A., se reserva el derecho de introducir en sus aparatos las correcciones que considere necesarias sin perjudicar sus características esenciales.
Manual DA.qxd 11/04/2003 18:32 PÆgina 6 (M) (M4 x 12) con las arandelas (A3) (Ø6.4 x Accesorios Suministrados Ø12) y los tirafondos (S) (Ø5 x 45) con las arandelas (T) (Ø6.4 x Ø18). Reducción Ø150 / 120 mm. Válvula anti-retorno. 9) Monte los cubretubos, fijando el inferior en el soporte (H), según detalle de la fig.
Página 8
Einsatz des Gerätes. leitungen für Rauch aus nichtelektrischen • Für jegliche Reparaturarbeiten wenden Sie Energiequellen, z.B. offene Kamine, sich bitte an den nächsten TEKA- Heizkessel, etc. Kundendienst und verwenden Sie stets • Der Raum muss über eine angemessene Originalersatzteile. Reparaturen oder Lüftung...
Manual DA.qxd 11/04/2003 18:33 PÆgina 9 Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanleitung Seite Gerätebeschreibung Bedienungsanleitung Programmierung der Abzugszeit Reinigung und Wartung Licht Falls etwas nicht funkioniert Absaugleistung-schwach Gerätemasse und technische Daten Absaugleistung-mittel Mitgeliefertes Zubehör Absaugleistung-intensiv Einbau Starker Abzug Aktivkohlefilter Zeiteinstellung Um eine bessere Absaugleistung zu erzielen, Gerätebeschreibung empfehlen wir Ihnen, das Gerät einige Minuten vor dem Kochen einzuschalten,...
Manual DA.qxd 11/04/2003 18:33 PÆgina 10 Zur Reinigung können Sie die Filter in Reinigung und Wartung heissem Wasser neutraler Seife Beachten Sie bei der Reinigung und einweichen, bis sich das Fett löst und sie Wartung des Gerätes die Sicherheits- dann unter fließendem Wasser abspülen, hinweise auf Seite 8.
114321DA 220 - 240 2 x 20/ 250 800 m 134321DA 110 - 127 2 x 20/ 280 750 m TEKA INDUSTRIAL S.A. behält sich das Recht vor, an seinen Geräten ggf. Änderungen vorzunehmen, ohne dabei deren Haupteigenschaften zu verändern.
Manual DA.qxd 11/04/2003 18:33 PÆgina 12 9) Montieren Sie die Rohrummantelungen Mitgeliefertes Zubehör durch Befestigung des Unterteils an der Reduzierstück 150 / 125 mm. Aufhängung (H), wie in der Figur 1 genau Rückstauklappe. beschrieben. Heben obere Befestigungswinkel für den Kamin. Rohrummantelung auf die gewünschte Höhe Wandaufhängung.
Página 14
• For repairs please contact the nearest TEKA Technical Assistance Service, and • Avoid connecting appliance always use genuine spare parts. Repairs...
Página 15
Manual DA.qxd 11/04/2003 18:34 PÆgina 15 Index Instructions for use Page Description of the appliance Instructions for use Programming timer Cleaning and maintenance Light Problem solving Minimum speed Sizes and specifications Medium speed Accessories supplied Maximum speed Installation Extra fan Active carbon filters Timer Description of the appliance...
Página 16
Manual DA.qxd 11/04/2003 18:34 PÆgina 16 the fat dissolves and then rinsing them under Cleaning and maintenance the tap or using special anti-grease products. They can also be washed in a dishwasher. In During cleaning and maintenance work, this case, it is advisable to stack them make sure the safety instructions set out vertically to avoid food residues to stick to on page 14 are complied with.
Página 17
220 - 240 2 x 20/ 250 800 m 134321DA 110 - 127 2 x 20/ 280 750 m TEKA INDUSTRIAL S.A. reserves the right to make changes and corrections to its products as it deems necessary, without altering their basic characteristics.
Página 18
Manual DA.qxd 11/04/2003 18:34 PÆgina 18 (Ø8 x 40). Accesories supplied 8) Hang the kitchen hood; tighten the screws 150/125 mm reduction. (M) (M4 x 12) with the washers (A3) (Ø6.4 x Ø12) and the long bolts (S) (Ø5 x 45) with the Anti-recoil valve.
Página 20
• Pour tout type de réparation, veuillez vous conduits devant être utilisés pour le adresser Service d'Assistance dégagement de fumées produites par une Technique de TEKA le plus proche, et source d'énergie différente à l´électrique utiliser toujours des pièces de rechange par exemple; chaudières, cheminées,etc. originales. réparations •...
Página 21
Manual DA.qxd 11/04/2003 18:34 PÆgina 21 Index Mode d'emploi Page Description de l'appareil Mode d'emploi Programmation du temps d'aspiration 21 Nettoyage et Entretien Lumière Si quelque chose ne marche pas Aspiration minimum Dimensions et caractéristiques Aspiration moyenne Accessoires livrés Aspiration maximum Installation Aspiration intensive Filtres à...
Página 22
Manual DA.qxd 11/04/2003 18:34 PÆgina 22 la graisse disparaisse et ensuite en les rinçant Nettoyage et entretien sous le jet de l'eau du robinet ou en utilisant Au moment de procéder au nettoyage et à des produits spécifiques pour la graisse. De l'entretien, veuillez respecter...
Página 23
2 x 20/ 250 800 m 134321DA 110 - 127 2 x 20/ 280 750 m La Société TEKA INDUSTRIAL S.A. se réserve le droit d'introduire dans ses appareils les modifications qu'elle jugera opportunes sans pour autant modifier leurs caractéristiques fondamentales.
Página 24
Manual DA.qxd 11/04/2003 18:34 PÆgina 24 8) Accrochez la hotte, serrez les vis (M) (M4 x Accessoires livrés 12) au moyen des rondelles (A3) (Ø6.4 x Ø12) et à l'aide des vis à bois (S) (Ø5 x 45) au Réduction 150 / 125 mm. moyen des rondelles (T) (Ø6.4 x Ø18).
Página 26
• Para qualquer reparação, deverá dirigir-se • Evite ligar o aparelho a condutas utilizadas ao Serviço de Assistência Técnica da para a evacuação de fumos originados por TEKA mais próximo e utilizar sempre uma energia que não seja eléctrica. Por peças originais.
Manual DA.qxd 11/04/2003 18:35 PÆgina 27 ˝ndice Instruções de Utilização Página Descrição do aparelho Instruções de utilização Programação de tempo de aspiração 27 Limpeza e manutenção Em caso de alguma avaria Aspiração mínima Dimensões e características Aspiração média Acessórios fornecidos Aspiração máxima Instalação Aspiração intensiva...
Manual DA.qxd 11/04/2003 18:35 PÆgina 28 enxugando-os debaixo da torneira ou Limpeza e Manutenção utilizando produtos próprios para gordura. Ao efectuar os trabalhos de limpeza e Também podem ser lavados na máquina de manutenção, certifique-se que cumpre as lavar a loiça. Neste caso, é aconselhável instruções de Segurança indicadas na colocar os filtros na vertical a fim de evitar que página 26.
220 - 240 2 x 20/ 250 800 m 134321DA 110 - 127 2 x 20/ 280 750 m A TEKA INDUSTRIAL S.A. reserva-se o direito de introduzir nos seus aparelhos as alterações que considerar necessárias sem prejuízo das suas características básicas.
Manual DA.qxd 11/04/2003 18:35 PÆgina 30 8) Coloque o exaustor, aperta os parafusos (M) Acessórios Fornecidos (M4 x 12) com as anilhas (A3) (Ø6.4 x Ø12) e os tira-fundos (S) (Ø5 x 45) com as anilhas (T) Redutor de 150 / 125 mm. (Ø6.4 x Ø18).