Descargar Imprimir esta página

Allen-Bradley 140MT-F9E Serie Instrucciones De Montaje página 5

Publicidad

Warnings
WARNING: The opening of the branch-circuit protective device may be an indication that a fault current has been interrupted. To reduce the risk of fire or
electric shock, current-carrying parts and other components of the controller shall be examined and replaced if damaged.
AVERTISSEMENT — Le déclenchement du dispositif de protection de la dérivation peut signifier qu'un courant de fuite a été interrompu. Pour réduire les
risques d'incendie et de choc électrique, les pièces porteuses de courant et autres pièces de la commande doivent être examinées et remplacées au besoin.
WARNING: To maintain overcurrent, short-circuit, and ground-fault protection, the manufacturer's instructions for selection of overload and short-circuit
protection must be followed to reduce the risk of fire or electric shock.
AVERTISSEMENT — Pour assurer une protection continue contre les surintensités, les courts-circuits et les fuites à la terre, les instructions du fabricant
relatives à la sélection d'une protection contre la surcharge et les courts-circuits doivent être respectées afin de réduire le risque d'incendie et ou de choc
électrique.
WARNING: When an overload or a fault current interruption occurs, circuits must be checked to determine the cause of the interruption. When a fault condition
exists, the current-carrying components should be examined and replaced when damaged, and the integral current sensors must be replaced to reduce the risk
of fire or electric shock.
AVERTISSEMENT — En cas d'intervention due à une surcharge ou un courant de défaut, les circuits doivent être vérifiés pour déterminer la cause de
l'interruption. En condition de défaut, les composants porteurs de courant devraient être examinés et remplacés au besoin, et les capteurs de courant intégrés
doivent être remplacés afin de réduire le risque d'incendie et ou de choc électrique.
Transport, Storage, Installation and operation according to this document, product catalog and product standard. Follow national/local regulations.
제품의 운반, 보관, 설치 및 사용은 이 문서 및 제품 카탈로그와 제품 표준에 따라서 하십시오. 해당 국가/로컬의 법규를 따르십시오.
The product has no serviceable parts. Replace if faulty.
이 제품은 수리가 가능한 부품을 포함하고있지 않습니다. 이상이 있을시 제품을 교체하십시오.
Check regularly the tightness of all terminals and bus bar connections.
모든 연결단자 및 부스바 연결부분의 체결상태를 정기적으로 점검 하십시오.
ОСТОРОЖНО! Опасное напряжение!
Монтаж и ввод в эксплуатацию данного прибора, а также любые работы по техобслуживанию, должны производиться квалифицированными
специалистами. При этом необходимо соблюдать местные нормы и правила техники безопасности. Перед тем, как производить монтаж прибора
необходимо ознакомиться с данным руководством. Не прикасаться к деталям, которые находятся под напряжением чтобы исключить получения
травм и нанесения материального ущерба. Должны быть приняты меры для предотвращения повреждения устройств. В случае наличия механических
и/или электрических повреждений приборы бракуются. Данное руководство не охватывает всю подробную информацию к типоряду и не может
учитывать каждый отдельный случай применения изделия.
Техническое обслуживание
Техническое обслуживание включает в себя периодический внешний осмотр, очистку от пыли, протяжку резьбовых соединений. При внешнем осмотре
проверить выключатель на отсутствие механических повреждений.
Характеристики температуры окружающей среды
Температура эксплуатации -25 °C ... +60 °C
Температура хранения -40 °C ... +80 °C
Средний срок службы изделия
Средний срок службы устанавливается 20 лет при соблюдении потребителем условий эксплуатации, транспортировки и хранения.
Сведения об утилизации
После окончания эксплуатации выключатели подлежат разборке и сортировке на цветные и черные металлы. Применяемые в конструкции
выключателей материалы не содержат взрыво- и пожароопасных токсичных и вредных веществ и подлежат утилизации в установленном в регионах
порядке. Утилизируемые материалы не являются опасными для окружающей среды.
Сведения о маркировке
На изделие наносится товарный знак "Allen-Bradley", наименование продукции, код даты изготовления и Единый знак обращения продукции на рынке
государств- членов ЕАЭС.
Сведения о производителе
Rockwell Automation, Inc., 1201 South 2nd Street, Milwaukee, WI 53204, USA, Телефон: +1-414-382-2000, факс: +7-414-382-4444 на заводе-изготовителе
Rockwell Automation Sp. z o.o., ul. Roździeńska 49, 40-382 Katowice, Польша (код места производства 1170 или 1270 указан на изделии).
Publication 140MT -IN025A-EN-P - February 2024
Installation instruction for Motor Protection Circuit Breaker
PN-
DIR 10007691025 (Version 00)
711624
5/6

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

140mt-f9n serie140mt-f9t serie