Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

S T E E L M I L L 2000 ADJUST
Molinillo de café / Coffee grinder
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para cecotec STEELMILL 2000 ADJUST

  • Página 1 S T E E L M I L L 2000 ADJUST Molinillo de café / Coffee grinder Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Página 2 Instrucciones de seguridad 7. Garantie und Kundendienst Safety instructions 8. Copyright Instructions de sécurité INDICE Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza 1. Parti e componenti Instruções de segurança 2. Prima dell’uso Veiligheidsinstructies 3. Funzionamento Instrukcje bezpieczeństwa 4. Pulizia e manutenzione Bezpečnostní pokyny 5.
  • Página 3 OBSAH 1. Části a složení 2. Před použitím 3. Fungování 4. Čištění a údržba 5. Technické specifikace 6. Recyklace elektrických a elektronických zařízení 7. Záruka a technický servis 8. Copyright...
  • Página 4 - Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Cecotec, por nuestro servicio posventa o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro.
  • Página 5 - No utilice accesorios que no hayan sido proporcionados o recomendados por Cecotec ya que podrían dañar el producto o resultar en un riesgo. - No conecte el dispositivo a la toma de corriente si no está montado de forma correcta y segura.
  • Página 6 - Children must not play with the device. Cleaning and user maintenance should not be carried out by children. - Check the power cord regularly for visible damage. If the power cord is damaged, it must be replaced by Cecotec, our after-sales service, or similar qualified personnel to avoid risks.
  • Página 7 - Never leave the appliance unattended while in use. - Do not use accessories not provided or suggested by Cecotec, as these could cause damage to the product or result in risk. - Do not connect the device to the power supply unless fully and safely assembled.
  • Página 8 - Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Cecotec, par le Service Après-Vente ou par du personnel qualifié pour éviter des dangers. - AVERTISSEMENT  : une utilisation incorrecte ou inadéquate peut mettre en danger l'appareil et l'utilisateur.
  • Página 9 - Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en fonctionnement. - N’utilisez pas d’accessoires qui n’aient pas été fournis ou recommandés par Cecotec, ils pourraient abîmer l’appareil ou représenter un risque. - Ne branchez pas l’appareil à la prise de courant s’il n’est pas monté...
  • Página 10 Wartung durch den Benutzer sollten nicht von Kindern durchgeführt werden. - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von Cecotec, unserem Kundendienst oder ähnlich qualifiziertem Personal ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. - HINWEIS: Falsche oder unsachgemäße...
  • Página 11 Verwenden nicht unbeaufsichtigt. - Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht von Cecotec geliefert oder empfohlen wurde, da es das Produkt beschädigen oder eine Gefahr darstellen kann. - Verbinden Sie das Gerät nicht mit der Steckdose, wenn dies nicht sicher un korrekt montiert wurde.
  • Página 12 - Osservare accuratamente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, deve essere sostituito da Cecotec, dal servizio di post- vendita o da personale qualificato per evitare pericoli. - AVVERTENZA: un uso incorretto o improprio può mettere in pericolo l'utente e danneggiare l'apparecchio.
  • Página 13 - Non lasciare il prodotto incustodito durante il suo funzionamento. - Non utilizzare accessori che non siano stati forniti o consigliati da Cecotec, poiché potrebbero danneggiare il prodotto o generare un rischio. - Non collegare il dispositivo alla presa di corrente se non è...
  • Página 14 - Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pela Cecotec, pelo seu Serviço Pós-venda ou por pessoal qualificado, a fim de evitar um perigo.
  • Página 15 - Não deixe o produto sem supervisão durante o seu funcionamento. - Não utilize acessórios que não tenham sido proporcionados ou recomendados pela Cecotec, são de risco e poderão danificar o produto ou o utilizador. - Não conecte o aparelho à corrente elétrica se não estiver montado de forma correta e segura.
  • Página 16 - Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door Cecotec, de klantenservice of vergelijkbaar gekwalificeerd personeel om gevaar te voorkomen. - WAARSCHUWING: onjuist of oneigenlijk gebruik kan zowel het toestel als de gebruiker in gevaar brengen. Gebruik dit apparaat alleen voor de in deze handleiding beschreven doeleinden.
  • Página 17 - Laat het apparaat niet onbeheerd achter als het is ingeschakeld. - Gebruik geen accessoires die niet door Cecotec zijn geleverd of aanbevolen, omdat deze het product kunnen beschadigen of gevaar kunnen opleveren.
  • Página 18 Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez firmę Cecotec, nasz serwis posprzedażny lub wykwalifikowany personel o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć niebezpieczeństwa. - OSTRZEŻENIE: niewłaściwe lub niewłaściwe użytkowanie może stanowić zagrożenie zarówno dla urządzenia, jak i dla użytkownika. Używaj tego urządzenia do celów opisanych w niniejszej instrukcji.
  • Página 19 - Nie pozostawiaj produktu bez nadzoru podczas pracy. - Nie używaj akcesoriów, które nie zostały dostarczone lub nie są zalecane przez Cecotec, ponieważ mogą uszkodzić produkt lub spowodować zagrożenie. - Nie podłączaj urządzenia do gniazdka elektrycznego, jeśli nie jest prawidłowo i bezpiecznie zamontowane.
  • Página 20 - Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit společnost Cecotec, náš poprodejní servis nebo podobně kvalifikovaný personál, aby se předešlo nebezpečí. - VAROVÁNÍ: Nesprávné použití nebo nesprávné použití může ohrozit zařízení...
  • Página 21 - Po použití dvakrát za sebou nechejte zařízení jednu minutu odpočívat. Po použití dvakrát za sebou nechejte zařízení jednu minutu odpočívat. - Pokud je zařízení v chodu, nepohybujte jím. STEELMILL 2000 ADJUST...
  • Página 22 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Coloque el dispositivo sobre una superficie plana, estable y seca.
  • Página 23 El depósito de café molido es apto para lavavajillas. Almacenamiento Guarde todas las partes del producto después de limpiarlo. Coloque el cable de alimentación fuera del alcance de los niños. 5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 04277 Producto: SteelMill 2000 Adjust Potencia: 150 W STEELMILL 2000 ADJUST...
  • Página 24 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Página 25 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Place the device on a flat, stable, and dry surface.
  • Página 26 Storage Store all parts of the product after cleaning. Place the power cord out of the reach of children. 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 04277 Product: SteelMill 2000 Adjust Power: 150 W Voltage: 220-240 V~ Frequency: 50-60 Hz STEELMILL 2000 ADJUST...
  • Página 27 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Página 28 état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Placez l’appareil sur une surface plate, stable, sèche et résistante à la chaleur.
  • Página 29 Le réservoir de café moulu convient pour un nettoyage au lave-vaisselle. Stockage Gardez toutes les parties du produit après l’avoir nettoyé. Placez le câble d’alimentation hors de portée des enfants. 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 04277 Produit : SteelMill 2000 Adjust STEELMILL 2000 ADJUST...
  • Página 30 Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l'environnement. 7. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l'utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Página 31 Flache Mahlscheiben-system, bis der Pfeil des Indikators auf die "Lock"-Markierung zeigt. Drehen Sie das Flache Mahlscheiben-sytem in die entgegengesetzte Richtung, um es zu entfernen. Abb. 2 2. Führen Sie den Kaffee in den Kaffeebohnenbehälter ein, aber überschreiten Sie nicht die STEELMILL 2000 ADJUST...
  • Página 32 Zur Reinigung der Schleifscheiben empfehlen wir die Verwendung von Schleifscheiben- Reinigungstabletten, beachten Sie die Hinweise des Herstellers zur Reinigung. Der Kaffeebehälter ist Spülmaschinenfest. Lagerung Bewahren Sie alle Teile des Produkts nach der Reinigung auf. Platzieren Sie das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern. STEELMILL 2000 ADJUST...
  • Página 33 Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728 8. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch,...
  • Página 34 Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Collocare il dispositivo su di una superficie piana, stabile e asciutta.
  • Página 35 Il serbatoio per il caffè macinato è lavabile in lavastoviglie. Conservazione Conservare tutte le parti del prodotto dopo la pulizia. Mantenere il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini. 5. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: 04277 Prodotto: SteelMill 2000 Adjust STEELMILL 2000 ADJUST...
  • Página 36 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Página 37 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Coloque o produto numa superfície plana, seca e estável.
  • Página 38 O depósito de café moído é apto para máquina da louça. Armazenamento Guarde todas as partes do produto depois de o limpar. Coloque o cabo de alimentação fora do alcance das crianças. 5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência do produto: 04277 Produto: SteelMill 2000 Adjust Potência: 150 W STEELMILL 2000 ADJUST...
  • Página 39 Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
  • Página 40 Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Plaats het apparaat op een vlak, stabiel en droog oppervlak.
  • Página 41 Het reservoir voor gemalen koffie is vaatwasmachinebestendig. Het apparaat opbergen Bewaar alle onderdelen van het product na reiniging. Plaats het netsnoer buiten het bereik van kinderen. 5. TECHNISCHE SPECIFICATIES Referentie van het product: 04277 Product: SteelMill 2000 Adjust STEELMILL 2000 ADJUST...
  • Página 42 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 43 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregoś z nich brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Umieść urządzenie na płaskiej, suchej i stabilnej powierzchni.
  • Página 44 Do czyszczenia ząbków zaleca się stosowanie tabletek do czyszczenia, prosimy o postępowanie zgodnie z instrukcją producenta. Pojemnik na kawę mieloną można myć w zmywarce. Przechowywanie Po czyszczeniu odłóż wszystkie części produktu. Umieść przewód zasilający poza zasięgiem dzieci. STEELMILL 2000 ADJUST...
  • Página 45 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 46 Pokud chcete obaly vyhodit, ujistěte se, že se jich zbavíte správným způsobem. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Umístěte přístroj na hladký, stabilní a suchý povrch. 3. FUNGOVÁNÍ...
  • Página 47 Uskladnění Po vyčištění odložte všechny části produktu. Napájecí kabel uložte mimo dosah dětí. 5. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Reference produktu: 04277 Produkt: SteelMill 2000 Adjust Výkon: 150 W Napětí: 220-240 V~ Frekvence: 50-60 Hz Technické specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění za účelem zlepšení...
  • Página 48 Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího...
  • Página 49 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2...
  • Página 50 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5...
  • Página 51 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6...
  • Página 52 Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) YV03230221...