Página 3
A condition, bien sûr, de respecter les consignes d'utilisation. C'est pourquoi nous vous invitons vivement à consulter ce manuel afin d'assurer à votre appareil Zibro Laser une durée de vie optimale. Les produits Zibro sont garantis contre tout vice de fabrication ou de conception (hors consommables) pendant une durée de 2 ans à...
Página 4
"Timer" combustible. • Si vous chauffez au Zibro Extra ou Zibro Kristal Touche vous êtes assurés d'avoir un combustible de ECONOMIQUE bonne qualité. • Si vous changez de marque et/ou de type de Lampes témoins pétrole, vous devez d'abord vous assurer que...
(section minimale de 50 cm2 pour chaque orifice). N'utilisez pas votre Zibro dans les pièces insuffisamment aérées ou situées en dessous du niveau du sol, et/ou-des- sus de niveau plus haut que 1500 mètres, ni dans les caravanes, les bateaux et les...
MANUEL D’UTILISATION INSTALLATION DE L’APPAREIL Retirez avec précaution votre appareil Zibro Laser du carton et vérifiez-en le contenu. En plus de l’appareil, vous devez disposer: d’ une pompe à main d’un bouchon de transport d’un bouchon ”ouverture main propre” du présent manuel d’utilisation Conservez le carton et l’emballage (fig.
Ne laissez pas le combustible encore présent dans la pompe, remettez-le dans le bidon et retirez la pompe avec soin. Vissez le bouchon du réservoir minutieusement sur le réservoir, å l’aide du bouchon ”ouverture main propre”. Essuyez le combustible éventuellement renversé. Vérifiez que le bouchon du réservoir est bien vissé.
TIMER indique que la fonction timer est active. Quand Vous voulez des posibilitées du timer plus étendues, nous Vous recommandons d’acheter le weektimer de Zibro. Celui-la se branche facilement à votre appareil de Zibro voyez EXTINCTION DE L’APPAREIL Il y a deux manières d’éteindre l’appareil: Appuyez sur la touche .
Si la panne persiste ou en cas de doute, vous devez toujours contacter votre revendeur. SYSTEME AUTONETTOYANT c ck Si l’appareil fonctionne en puissance maxi durant deux heures, le nettoyage de la t mp. chambre de combustion s’effectue automatiquement. L’afficheur numérique va room passer progressivement de CL:05 à...
A défaut de quoi, des taches tenaces peuvent se former. Ne démontez pas les composants de l’appareil. Pour toute réparation éventuelle, contactez toujours votre revendeur Zibro. Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, seul un installateur agréé...
EN 50-165 (08/97) CONDITIONS DE GARANTIE Votre appareil Zibro Laser est couvert par une garantie de 2 ans à compter de la date d’achat. Durant cette période, tous les vices de fabrication ou de conception seront réparés gratuitement. De plus, les règles suivantes s’appliquent : Nous rejetons expressément toute autre demande d’indemnisation, y compris...
Página 12
La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants: modifications apportées au appareil, usage de pièces non d’origine, réparations de l’appareil effectuées par des tiers. Les pièces sujettes à l’usure normale, comme le tamis et la pompe à main ne sont pas couvertes par la garantie.
Página 13
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch! Sie sind jetzt der stolze Besitzer eines Zibro, der Top- Marke transportabler Kaminöfen. Sie haben sich für ein absolutes Qualitätsprodukt entschieden, an dem Sie noch viele Jahre Ihre Freude haben werden, vorausgesetzt, Sie benutzen den Kaminofen verantwortungsvoll.
Página 14
Ort. • Zeitschaltuhr Brennstoff altert. Beginnen Sie jede Heiz- saison mit neuem Brennstoff. • Wenn Sie Zibro Extra oder Zibro Kristal SAVE-Taste benutzen, können Sie sich auf die Qualität des Brennstoffs verlassen. Kontroll-Lampen • Wenn Sie zwischen den einzelnen Sorten wechseln, müssen Sie den Zibro Kaminofen...
Brennstoff ist eine Ihr Zibro Kaminofen wurde für die Benutzung von wasserfreiem, sauberem sichere, effiziente und komfortable Benutzung Petroleum hoher Qualität, wie Zibro Extra oder Zibro Kristal, entwickelt. Nur Ihres Zibro dieser Brennstoff sorgt für eine saubere und optimale Verbrennung. Brennstoff gewährleistet.
GEBRAUCHSANWEISUNG DIE INSTALLATION DES KAMINOFENS Nehmen Sie den Ofen vorsichtig aus dem Karton und kontrollieren Sie den Inhalt auf Vollständigkeit. Außer dem Kaminofen muß folgendes vorhanden sein: eine Syphonpumpe ein Transportverschluß ein Tankdeckelöffner diese Gebrauchsanweisung Bewahren Sie den Karton und das Verpackungsmaterial (Abb. A) zwecks Lagerung und/oder Transport auf.
Página 17
Achten Sie während des Füllvorgangs auf die Brennstoffanzeige des Brennstofftanks ¶ (Abb. E). Wenn Sie sehen, daß der Tank fast voll ist, stellen Sie den Füllvorgang ein. Hierzu drehen Sie den weißen Knopf oben auf der Pumpe wieder auf (nach links). Den Tank niemals zu voll füllen. Vor allem nicht, wenn der Brennstoff sehr kalt ist (Brennstoff dehnt sich aus, wenn er wärmer wird).
Página 18
Um die Einstellung der Zeitschaltuhr rückgängig zu machen, betätigen Sie einmal -Taste Wenn Sie zusätzliche Timer-Funktionen wünschen, empfehlen wir Ihnen “Zibro Weektimer”. Dieser lässt sich einfach und schnell an Ihrem Zibro Laser- Ofenmodell anschließen, siehe DAS AUSSCHALTEN DES KAMINOFENS Der Kaminofen kann auf zwei Arten ausgeschaltet werden: -Taste betätigen.
Página 19
DIE FUNKTION DES INFORMATIONS-DISPLAYS Das Informations-Display ¹ zeigt nicht nur die (eingestellte) Zeit und Temperatur an (Kapitel C, E und F), sondern meldet Ihnen auch eventuelle Störungen. Über den jeweiligen Code auf dem Display erhalten Sie die notwendigen Informationen: CODE INFORMATION AUSZUFÜHRENDE HANDLUNG e - 0...
Página 20
Auch ohne die Einstellung "SAVE" sorgt Ihr Kaminofen dafür, daß die clock eingestellte Temperatur annähernd beibehalten wird, und zwar durch temp. room Anpassung der Heizkapazität. "SAVE" ist eine Einstellung, die Sie zum Beispiel benutzen können, wenn Sie nicht im Raum anwesend sind oder um den Raum frostfrei zu halten. DIE KONTROLL-LAMPE "FUEL"...
Gewicht (kg) 21,0 * Bei Einstellung auf maximalem Stand ** Angegebene Werte sind Richtwerte GARANTIEBEDINGUNGEN Sie erhalten auf Ihren Zibro, Typ Laser, 24 Monate Garantie ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Zeit werden alle Material- und Herstellungsfehler kostenlos behoben. Hierbei gelten folgende Regeln:...
Página 22
Alle weiteren Ansprüche auf Schadenersatz, inklusiv Folgeschäden, werden nicht anerkannt. Reparatur oder Austausch von Teilen innerhalb der Garantiezeit führt nicht zur Verlängerung der Garantie. Die Garantie verfällt, wenn Veränderungen angebracht wurden, Nicht- Original Teile montiert oder Reparaturen durch Dritte am Kaminofen ausgeführt wurden.
Página 23
Kære kunde Hjertelig til lykke med anskaffelsen af Deres Zibro, det førende mærke blandt flytbare varmeovne. De har anskaffet Dem et absolut kvalitetsprodukt, som De vil få glæde af mange år frem i tiden. Forudsat at ovnen anvendes på forsvarlig vis naturligvis.
GENERELT OM BRUGEN VIGTIGE DELE Dette er i store træk, hvordan Deres Zibro skal anven- des. For yderligere information henvises der til ³ Frontpanel VEJLEDNINGEN (side 25 og frem). · Frontgitter » Bundplade Fjern alt emballagemateriale (fig. A) Tankrumslåg Fyld skiftetanken (se kap.
Página 25
DET RIGTIGE BRÆNDSTOF Deres ovnen er fremstillet til at anvende vandfri, ren petroleum af høj kvalitet som f.eks. Zibro Extra eller Zibro Kristal. Kun ved at anvende et sådant brændstof opnår man en ren og optimal forbrænding. Anvendelse af brændstof af ringere Kun med det rigtige kvalitet kan medføre:...
VEJLEDNING INSTALLATION AF OVNEN Tag forsigtigt Deres Zibro ud af kassen og kontrollér indholdet. Udover ovnen skal der være følgende: en manuel hævepumpe en transportprop en dackselåbneren denne brugsanvisning Gem kassen og emballagematerialet (fig. A) til opbevaring og transport af ovnen.
Hold øje med brændstofmeteret på skiftetanken ¶ under påfyldning (fig. E). Når den er fuld, standses påfyldningen ved at dreje knappen øverst på pumpen løs (til venstre). Fyld ikke tanken for meget, især ikke hvis brænd- stoffet er meget koldt (brændstoffet udvider sig, når det bliver varmere). Fuld Lad brændstoffet, som er blevet til overs i pumpen løbe tilbage i dunken og fjern forsigtigt pumpen.
Hvis De ønsker en timer med flere valg muligheder, råder vi Dem til, at købe en Zibro uge-timer. Denne timer er meget enkel at tilslutte til Deres Zibro , se SÅDAN SLUKKES OVNEN Ovnen kan slukkes på to måder.
Página 29
KODE INFORMATION HANDLING e - 0 Temperaturen i kaminen er for høj. Lad kaminen afkøle og genstart. f - 0 Strømafbrydelse. Tænd ovnen igen clock e - 1 temp. Defekt termostat. Kontakt forhandleren. room f - 1 Defekt brændertermistor. Kontakt forhandleren. e - 2 Startproblemer.
Página 30
(fig. L). Hvis De ikke sørger for ekstra ventilation, slukkes ovnen automatisk efter et stykke tid. fuel Hvis kontrollampen fortsat blinker, efter at der er blevet ventileret, skal De kontakte Deres Zibro forhandler. vent. VEDLIGEHOLDELSE Sluk for ovnen, og lad den køle af, inden De påbegynder nogen form for L: Hvis kontrollampen vedligeholdelse.
Ved indstilling på højeste stand De oplyste værdier er vejledende GARANTIBETINGELSER Der ydes 2 års garanti på Deres Zibro, hvor garantien løber fra købsdagen. Inden for denne periode repareres alle materiale- og fremstillingsfejl gratis. Følgende regler gælder for denne garanti:...
Página 32
Forkert brændstof kan endog være farligt*. Derfor anbefales bru- gen af Zibro Extra eller Zibro Kristal i kaminen. Zibro Extra eller Zibro Kristal er et kvalitetsprodukt, som er specielt velegnet til brug i kaminen.
Página 33
Estimado Cliente: Le felicitamos por la compra de su Zibro, la primera marca de estufas portátiles. Usted acaba de comprar un producto de calidad absoluta, que le dará plena satisfacción durante muchos años, a condición de que lo utilice debidamente.
EL USO A GRANDES RASGOS PIEZAS IMPORTANTES Estos son a grandes rasgos los pasos a seguir para la utilización de su Zibro. Para su correcta utilización, le ³ Placa frontal remitimos al MANUAL (pág. 35 y siguientes). · Rejilla frontal »...
EL COMBUSTIBLE APROPIADO Su estufa Zibro está diseñada para quemar parafina líquida (combustible especial para estufas), de alta calidad y sin agua, como lo es Zibro Extra o Zibro Kristal. Solamente el combustible apropiado Solamente este combustible asegura una combustión limpia y completa: Un...
MANUAL INSTALACION DE LA ESTUFA Extraiga de la caja con cuidado la estufa y controle el contenido. Además de la estufa, la caja debe contener: una bomba manual de combustible un tapón de transporte (amarillo) un tapón ”manos limpias” para abrir el depósito el presente manual del usuario Guarde la caja y el material de embalaje (fig.
Durante la operación de llenado, no deje de vigilar el indicador del combustible del depósito extraíble ¶ (fig. E). Si está lleno, cese de llenar aflojando el botón situado encima en la bomba (hacia la izquierda). Nunca llene el depósito hasta el tope, sobre todo cuando el combustible esté muy frío (el combustible se dilata por el calor).
TIMER (vea capítulo G). Para anular el ajuste del temporizador, pulse una vez Si desea más posibilidades de programación, le aconsejamos que adquiera un temporizador semanal Zibro. Este programador es de fácil instalación en su estu- fa Zibro, ver APAGADO DE LA ESTUFA Existen dos formas para apagar la estufa: Oprima el botón de...
LA INFORMACION DEL DISPLAY El display de información ¹ no solamente sirve para mostrarle la hora y temperatura (programadas) (capítulo C, E y F), sino que a la vez nos indica eventuales fallos. El código del display le informa del estado: CODIGO INFORMACION SOLUCION e - 0...
También puede ser que el filtro de aire esté sucio (Capít. M). Si el piloto VENT continúa parpadeando después de la ventilación extra, consulte vent. al distribuidor Zibro. L: Cuando el piloto VENT MANTENIMIENTO parpadea, se debe Antes de realizar trabajos de mantenimiento, apague la estufa y déjela enfriar.
** Estos valores son a título indicativo CONDICIONES DE GARANTIA Su estufa Zibro está cubierta por una garantía de 24 meses, a partir de la fecha de compra. Durante este período, todos los defectos de material o de fabricación serán...
* Las sustancias muy inflamables - no es el caso del Zibro Extra o Zibro Kristal -, pueden conducir, por ejemplo, a una combustión incontrolable, resultando en un incendio. En tal caso, no intente transportar la estufa, pero apáguela inmediatamente.
Página 43
Dear Sir, Madam, Congratulations with your purchase of the Zibro, the number one brand among movable heaters. You have purchased a first-class quality product, which will serve you for many years to come. This, of course, provided you use the heater correctly.
GENERAL DIRECTIONS FOR USE MAIN COMPONENTS Below you will find the main steps to be taken for using your Zibro. For more details, please refer to the ³ Front plate MANUAL (pages 45 ff.). · Grid » Base plate Remove all packaging materials (Fig. A).
Your heater has been designed for use with high-quality water-free pure paraffin safe, efficient, and comfortable use of your oil, such as Zibro Extra or Zibro Kristal. Only fuels of this kind will ensure clean and Zibro. proper burning. Lower quality fuel may result in:...
MANUAL INSTALLING THE HEATER Carefully remove your heater from the box and check the contents. In addition to the heater you also need to have: a manual fuel pump a transportation cap a fuel cap cover these directions for use Keep the box and the packaging materials (Fig.
Check the removable tank fuel gauge ¶ while filling the tank (Fig. E). Stop filling by loosening the switch button on top of the pump (turn anti-clock- wise), once the gauge indicates that the tank is full. Never overfill the tank, especially not when the fuel is very cold (fuel expands when it heats up).
If you would like more extensive timer possibilities, we advise you to procure the Zibro weektimer. This timer is easy to connect with your Zibro Heater, see SWITCHING OFF THE HEATER There are two ways to switch off the heater.
CODE INFORMATION WHAT TO DO e - 0 Temperature within the heater too high. Cool-down and re-ignite. f - 0 Power interrupted. Re-ignite the heater. e - 1 Faulty thermostat. Contact your dealer. f - 1 Faulty burner thermistor. Contact your dealer. clock e - 2 Starting problems.
Página 50
Without the 'SAVE' setting your heater will maintain the set temperature by clock approximation as well, by adjusting its heating capacity. 'SAVE' is an economy temp. room setting, which you can use when, for instance, you are not present in the room or to keep it frost-free.
Do not remove any heater components yourself. Always contact your Zibro dealer for repairs. When the power cord is damaged, it may only be replaced by an authorised fitter. Use a new cord of the type H05 VV-F. STORAGE (END OF THE HEATING SEASON) At the end of the heating season, you must store the heater in a dust-free place, if possible in its original packaging.
Página 52
We expressly dismiss all other claims for damages, including consequential damages. Any repairs or replacements of components within the term of warranty will not result in an extension of the term of warranty. The warranty shall no longer apply, when the heater has been modified, non-original parts have been used, or when it is repaired by third parties.
Página 53
Egregio Signore, Gentile Signora, Ci congratuliamo con Lei per l'acquisto di una Zibro, il marchio principale fra le stufe portatili. Lei ha acquistato un prodotto di qualità indiscussa, da cui trarrà grande soddisfazione per molti anni, naturalmente sempre a patto che Lei adoperi la stufa in modo corretto.
• Il combustibile invecchia. Cominciare ogni stagione fredda con nuovo combustibile. Spie luminose di • Quando si fa uso di Zibro Extra o Zibro Kristal, controllo si è sicuri di utilizzare combustibile di qualità. • Collegamento Se si passa ad un’altra marca o tipo di petrolio,...
IL COMBUSTIBILE GIUSTO La stufa è stata progettata per l’uso di un petrolio di alta qualità, puro senza acqua, come Zibro Extra o Zibro Kristal, che assicura una combustione pulita ed ottimale. Un combustibile di qualità inferiore può causare i seguenti problemi:...
ISTRUZIONI D'USO INSTALLAZIONE DELLA STUFA Estrarre con cautela la stufa dalla scatola e controllare il contenuto. Oltre alla stufa, devono essere presenti i seguenti componenti: una pompa a sifone per il combustibile un tappo di trasporto un cappuccio del tappo del serbatoio le istruzioni d'uso Conservare la scatola ed il materiale d'imballaggio (fig.
Durante il rifornimento, fare attenzione all'indicatore del combustibile nel serbatoio estraibile ¶ (fig. E). Se questo è pieno, interrompere il rifornimento svitando (verso sinistra) la manopola sopra la pompa. Non riempire mai troppo il serbatoio, soprattutto se il combustibile è molto freddo (il combustibile fuoriesce se diventa caldo).
Per cancellare la regolazione del timer, premere una volta sul pulsante Se desiderate ulteriori possibilita’ di programmazione, vi consigliamo di procur- arvi il weektimer Zibro. Questo timer e’ facile da collegare alla vs. stufa Zibro PER SPEGNERE LA STUFA Per spegnere la stufa si può procedere in due modi: Premere il pulsante .
Página 59
INFORMAZIONI PRESENTI SUL DISPLAY Il display ¹ non indica solamente l'ora e la temperatura (regolate) (cfr. capitolo C, E ed F), ma comunica anche eventuali errori. Il codice sul display indica il guasto: CODICE D'INFORMAZIONI AZIONE e - 0 La temperatura interna alla stufa Far raffreddare e riaccenedere è...
Página 60
Per attivare la regolazione 'SAVE' premere l'apposito pulsante . La spia luminosa clock di controllo SAVE si accende (fig. J). Premendo ancora una volta il pulsante 'SAVE', temp. room si disattiva di nuovo la funzione. Per mantenere più o meno costante la temperatura regolata, anche senza la funzione 'SAVE', la stufa modifica la propria capacità...
Página 61
** I valori riportati sono indicativi CONDIZIONI DELLA GARANZIA La Zibro Laser ha una garanzia di 24 mesi a partire dalla data d'acquisto. Entro questo periodo tutti i guasti imputabili ai materiali ed alla produzione vengono riparati gratuitamente. Le condizioni sono le seguenti:...
La Zibro rifiuta esplicitamente tutti gli accordi relativi a rimborso dei danni, compreso il rimborso di danni sorti in seguito a guasti. La riparazione o la sostituzione delle parti entro il termine di garanzia non implica un prolungamento della garanzia stessa.
Página 63
Geachte mevrouw, meneer, Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw Zibro, het A-merk onder de verplaatsbare kachels. U hebt een kwaliteitsproduct aangeschaft, waar u nog vele, vele jaren plezier van zult hebben, mits u de kachel verantwoord gebruikt. Lees daarom eerst deze gebruiksaanwijzing, voor een optimale levensduur van uw Zibro kachel.
HET GEBRUIK IN HOOFDLIJNEN BELANGRIJKE ONDERDELEN Dit zijn in grote lijnen de stappen die u moet nemen om uw Zibro te gebruiken. Voor de precieze hande- ³ Voorpaneel lingen verwijzen wij u naar de HANDLEIDING (pag. 65 en verder). ·...
DE JUISTE BRANDSTOF Uw kachel is ontworpen voor het gebruik van watervrije, zuivere kerosine van hoge kwaliteit, zoals Zibro Extra of Zibro Kristal. Alleen deze zorgt voor een scho- ne en optimale verbranding. Brandstof van mindere kwaliteit kan leiden tot:...
HANDLEIDING HET INSTALLEREN VAN DE KACHEL Haal uw kachel voorzichtig uit de doos en controleer de inhoud. Naast de kachel moet u ook beschikken over: een brandstofhevelpompje een transportdop een tankdop-opener deze gebruiksaanwijzing Bewaar de doos en het verpakkingsmateriaal (fig. A) voor opslag en/of transport.
Página 67
Let tijdens het vullen op de brandstofmeter van de wisseltank ¶ (fig. E). Als u ziet dat deze vol is, stop dan met vullen door de knop boven op het pompje weer los te draaien (naar links). Maak de tank nooit te vol. Vooral niet als de brandstof erg koud is (brandstof zet uit als deze warmer wordt).
Página 68
-toets Indien u uitgebreidere timer mogelijkheden wenst, raden wij u aan de Zibro week- timer aan te schaffen. Deze is eenvoudig aan te sluiten op uw Zibro kachel, zie HET UITZETTEN VAN DE KACHEL U hebt twee mogelijkheden om de kachel uit te zetten:...
Página 69
CODE INFORMATIE ACTIE e - 0 Te hoge temperatuur in de kachel Afkoelen en opnieuw aanmaken f - 0 Netspanning onderbroken Kachel opnieuw aanmaken e - 1 Thermostaat defect Dealer informeren f - 1 Brander-thermister defect Dealer informeren e - 2 Startproblemen Dealer informeren e - 5...
Página 70
Ook zonder de instelling 'SAVE' zorgt uw kachel ervoor dat de ingestelde tem- clock peratuur bij benadering wordt gehandhaafd, door zijn verwarmingscapaciteit temp. room aan te passen. ’SAVE’ is een spaarstand die u bijvoorbeeld gebruikt wanneer u niet in de ruimte aanwezig bent, of om deze vorstvrij te houden. HET CONTROLELAMPJE 'FUEL' Als het controlelampje FUEL begint te branden, hebt u nog voor 10 minuten brandstof.
* Bij instelling op maximale stand ** Opgegeven waarde is indicatief DE GARANTIEVOORWAARDEN U krijgt op uw Zibro kachel 24 maanden garantie vanaf de aankoopdatum. Binnen deze periode worden alle materiaal- en fabricagefouten kosteloos verholpen. Hierbij gelden de volgende regels:...
Página 72
Alle verdere aanspraken op schadevergoeding, inclusief gevolgschade wijzen wij uitdrukkelijk af. Reparatie of vervanging van onderdelen binnen de garantietermijn leidt niet tot verlenging van de garantie. De garantie geldt niet wanneer veranderingen zijn aangebracht, niet- originele onderdelen zijn gemonteerd of reparaties aan de kachel zijn verricht door derden.
Página 73
Szanowni Państwo, Serdecznie gratulujemy Państwu zakupu grzejnika Zibro, który wśród grzejników przenośnych zalicza się do najwyższej klasy. Nabyliście Państwo urządzenie najwyższej jakości, z którego będziecie mieli pożytek przez wiele lat. Tak będzie, oczywiście, o ile będziecie Państwo używać go we właściwy sposób.
Página 74
DOTYCZĄCE OBSŁUGI ³ Płyta przednia · Kratka Poniżej znajdziecie Państwo główne kroki, które należy podjąć, aby korzystać z grzejnika Zibro. Więcej szc- » Płyta podstawy zegółów znajduje się w INSTRUKCJI OBSŁUGI (od str. 75). Pokrywa zbiornika Usunąć całe opakowanie (Rys. A).
Página 75
W Ł A Ś C I W E PA L I W O Do Państwa grzejnika należy stosować czystego, bezwodnego paliwa wysokiej jakości, takiego jakim jest np. Zibro Extra / Zibro Kristal. Tylko paliwo posiadające taką jakość zapewni czyste i właściwe spalanie.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I N S TA L A C J A G R Z E J N I K A Ostrożnie wyjąć grzejnik z opakowania i sprawdzić zawartość. Poza grzejnikiem w opakowaniu muszą znajdować się również: ręczna pompka paliwa korek transportowy osłona na zakrętkę...
Página 77
W trakcie napełniania obserwować paliwomierz zbiornika ¶ (rys. E). Zakończyć napełnianie kiedy paliwomierz wskaże, że zbiornik jest pełny i odkręcić kurek na pompce (w lewo). Nigdy nie wypełniać zbiornika po brzegi, szczególnie kiedy paliwo jest bardzo zimne (pod wpływem ciepła paliwo zwiększa objętość). pusty pełny Paliwo, które zostało w pompce, zlać...
Página 78
Aby skasować ustawienie programatora należy jeden raz nacisnąć przycisk Jeżeli chcielibyście Państwo rozbudować możliwości programatora czasowego, proponujemy zakupić programator tygodniowy Zibro Kamin. Ten programator jest prosty do zainstalowania w Waszym piecu Zibro, patrz rys. WYŁĄCZANIE GRZEJNIKA Istnieją dwa sposoby wyłączania grzejnika: Wcisnąć...
Página 79
WYŚWIETLACZ INFORMACYJNY Wyświetlacz informacyjny ¹ nie tylko pokazuje czas (zaprogramowany) oraz temperaturę (Rozdziały C,E i F), lecz również informuje o jakichkolwiek zakłóceniach pracy grzejnika. Kod na wyświetlaczu informuje o następujących sytuacjach: INFORMACJA CO ZROBIĆ e - 0 Zbyt wysoka temperatura grzejnika Schłodzić...
Página 80
WŁASCIWE WYKORZYSTANIE FUNKCJI OSZCZE ˛DNOŚCIOWEJ "SAVE" clock Funkcja "SAVE" pozwala na ograniczenie temperatury. Po jej uruchomieniu grzejnik temp. room wyłączy się automatycznie, gdy uzyskana temperatura pomieszczenia przekroczy o 3°C temperaturę, która została zaprogramowana. Kiedy temperatura pomieszczenia ponownie wróci do zaprogramowanego poziomu, grzejnik uruchomi się samoczynnie. Uruchomienie funkcji "SAVE"...
ściereczką. Nie wyjmować samodzielnie żadnych części składowych grzejnika. W razie konieczności naprawy zawsze najpierw skontaktować się z dealerem Zibro. W przypadku uszkodzenia przewodu elektrycznego, pozostawić jego wymianę upoważnionemu do tego oficjalnemu monterowi. Wymienić na przewód typu H05 VV F.
WARUNKI GWARANCJI Grzejnik Zibro od daty zakupu posiada 24 miesięczną gwarancję. W tym okresie wszelkie usterki materiałowe i fabryczne podlegają bezpłatnej naprawie. Obowiązują przy tym następujące warunki gwarancji: Wszelkie dodatkowe roszczenia w tym roszczenia odszkodowań z racji ewentualnie poniesionych strat nie będą honorowane.
Página 84
clock ¿ temp. room ¶ ¹ ² ´ · º ³ » key-lock hour min. down timer ¾ save fuel µ vent. ¸...
Página 85
Holloway Bank, Wednesbury tel: +43 7434 44867 West Midlands WS10 OAW fax: +43 7434 44868 tel.: +44 121 506 1818 email: pvgaustria@zibro.com fax: +44 121 505 1744 email: gases@lister.co.uk e BELGIË PVG Belgium NV/SA > ITALIA Industrielaan 55 PVG Italy SRL 2900 SCHOTEN Via Niccolò...