Página 1
C SERIES ASW-NC Manual de instalación y usuario Installation and owner's manual CL80031 ~ CL80033 www.auxspain.es...
Página 2
C SERIES ....................................................
Página 3
MANUAL DE INSTALACIÓN Y USUARIO ÍNDICE Manual de instalación ..........4 Manual de usuario..........36 Manual del control remoto ........54 Información de servicio ......... 64 OBSERVACIÓN IMPORTANTE Precaución: Riesgo de incendio IMPORTANTE: Le agradecemos que haya adquirido un aire acondicionado de alta calidad. Para asegurar un funciona- miento satisfactorio durante muchos años, debe leer cuidadosamente este manual antes de la instalación y del uso del equipo.
Página 4
Manual de instalación 0 Medidas de seguridad ....6 1 Accesorios ........ 9 2 Resumen de instalación – Unidad interior ......10 3 Partes de la unidad ....12 4 Instalación de la unidad interior ..13 1. Seleccionar el lugar de instalación ....13 2.
Página 5
6 Conexión de la tubería de refrigerante .. 27 A. Longitud de la tubería y carga adicional ..... 27 B. Instrucciones de conexión –Tubería de refrigerante .. 27 1. Cortar la tubería ........27 2. Eliminación de rebabas ......28 3.
Página 6
Medidas de seguridad Lea las precauciones de seguridad antes de realizar la instalación: Una instalación incorrecta debido al incumplimiento de las instrucciones puede causar daños graves o lesiones. La gravedad del daño potencial o las lesiones se clasifican como ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Este símbolo indica que no respetar las instrucciones puede causar la muerte o lesio- nes graves.
Página 7
ADVERTENCIA Para realizar la instalación eléctrica, siga las regulaciones locales estándar de cableado y las especifica- caciones de este manual. Debe usar un circuito y una toma independientes para la alimentación eléctrica. No conecte otros equipos a la misma toma de electricidad. Una capacidad eléctrica insuficiente o defec- tos de la instalación eléctrica pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Página 8
Precauciones para el uso del refrigerante R32 3. No acelere el proceso de desescarche o la limpieza, cumpla con las recomendaciones del fabricante. 4. La unidad se debe guardar en una habitación sin fuentes de calor activa (p.ej.: llamas abiertas, una cocina de gas o un calefactor eléctrico).
Página 9
ACCESORIOS El equipo de aire acondicionado viene provisto con los accesorios siguientes. Use todas las piezas de instala- ción y los accesorios para instalar el aire acondicionado. Una mala instalación puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas e incendios, además de averías en el equipo. Nombre Forma Cantidad...
Página 10
RESUMEN DE INSTALACIÓN - UNIDAD INTERIOR 150 mm 200 mm 200 mm 2300 mm Selección de la ubicación Determine la posición del agujero de la pared Fije la placa de montaje Perforación del agujero en la pared Este equipo debe ser instalado por un profesional debidamente cualificado según: RD 795/2010, RD 1027/2007 y RD 238/2013.
Página 11
Preparación de la Tubería de conexión Conexión del cableado tubería de drenaje Envolver tuberías y cables STEP Montaje de la unidad interior Este equipo debe ser instalado por un profesional debidamente cualificado según: RD 795/2010, RD 1027/2007 y RD 238/2013.
Página 12
PARTES DE LA UNIDAD Entrada de aire Rejilla de entrada de aire Interruptor manual (AUTO) Filtro de aire Lama Tubo de drenaje Salida de aire Cable de comunicación Tubería de refrigerante Entrada de aire Control remoto Cable de alimentación Salida de aire Fig.3.1 OBSERVACIONES SOBRE LAS ILUSTRACIONES Las figuras en este manual tienen propósitos explicativos.
Página 13
INSTALACIÓN UNIDAD INTERIOR Fig. 4.1-a NO instale la unidad en los siguientes lugares: Instrucciones de instalación - Cerca de cualquier fuente de calor, vapor o gas Unidad interior combustible Cerca de elementos inflamables como cortinas o PREVIO A LA INSTALACIÓN ropas Antes de instalar la unidad interior consulte la etiqueta de la caja del producto para asegurarse...
Página 14
Consulte el siguiente diagrama para asegurar una distancia adecuada entre las paredes y el techo: 150 mm o más 200 mm o más 200 mm o más 2300 mm Fig. 4.1 Paso 2: Fijar la placa de montaje a la pared: Paso 3: Perforar un agujero para las tuberías La placa de montaje es el elemento sobre el que se de conexión...
Página 15
Unidad: mm Pared Interior Exterior Modelo 09 Fig. 4.2 DIMENSIONES DE LA PLACA DE MONTAJE Diferentes modelos tienen placas de montaje diferentes. Para asegurar que tiene suficiente espacio para montar la unidad interior, los diagra- mas a la derecha muestran diferentes tipos y dimensiones de placas de montaje: - Ancho de la placa de montaje - Altura de la placa de montaje...
Página 16
Paso 4.1: Sujete la unidad interior a la placa de Paso 4: Preparación de la tubería de refrigerante: montaje: La tubería de refrigerante se encuentra dentro de Recuerde que los ganchos en la placa de montaje una protección aislante acoplada a la parte trasera son más pequeños que los de la parte trasera de la de la unidad.
Página 17
Si la tubería de refrigerante no está dentro de Paso 5: Conexión de la tubería de drenaje: la pared haga lo siguiente: Por defecto, la tubería de drenaje está acoplada 1. Según la posición de la pared con relación a la al lado izquierdo de la unidad (cuando está...
Página 18
TAPONAR EL AGUJERO DE DRENAJE LIBRE Para evitar fugas imprevistas debe taponar el agujero de drenaje libre con el tapón de goma provisto. CORRECTO Para asegurar un buen drenaje asegúrese de que en la tubería de drenaje no que quede pinzada ni torcida.
Página 19
ANTES DE REALIZAR ADVERTENCIA TRABAJOS ELÉCTRICOS ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO LEA ESTAS REGULACIONES ELÉCTRICO, APAGUE EL INTERRUPTOR PRIN- 1.Todos los cables eléctricos deben cumplir con CIPAL DEL SISTEMA. las regulaciones nacionales de conexiones eléctricas y toda la instalación eléctrica las debe Paso 6: Conexión del cable de comunicación: Los cables de comunicación permiten la comunica- realizar personal cualificado.
Página 20
ESPECIFICACIONES DEL FUSIBLE ADVERTENCIA El circuito impreso del equipo (PCB) está diseñado TODOS LOS CABLES DEBEN SER HOMOLO- con un fusible para proveer protección en caso de GADOS Y CUMPLIR CON LAS ESPECIFICACIO- sobrecorriente. Las especificaciones del fusible NES DEL DIAGRAMA QUE ESTÁ EN LA TAPA están impresas en el circuito impreso, tales como: DE CONEXIONES DE LA UNIDAD INTERIOR.
Página 21
Paso 7: Sujeción de tuberías y cables: NO CUBRA LOS EXTREMOS DE LAS TUBERÍAS Antes de instalar las tuberías, debe unir la tubería de drenaje y el cable de comunicación a Al atar el conjunto, mantenga los extremos de través del agujero en la pared para ahorrar las tuberías sin taponar.
Página 22
INSTALACIÓN UNIDAD EXTERIOR Instrucciones de instalación - Unidad exterior Paso 1: Selección de la ubicación de instalación: Antes de instalar la unidad exterior debe escoger un lugar apropiado. Las siguientes normas le ayudarán a seleccionar un lugar apropiado para instalar la unidad.
Página 23
A TENER EN CUENTA PARA 1. Inserte la pipeta de desagüe dentro del agujero ..de la bandeja de condensados central de la unidad. TEMPERATURAS EXTREMAS ..La pipeta de desagüe hará clic al entrar en su Si la unidad está expuesta a fuertes corrientes ..lugar.
Página 24
Paso 3: Fijar la unidad exterior La unidad exterior se puede fijar al suelo o a un soporte en la pared. DIMENSIONES DE MONTAJE DE LA UNIDAD La siguiente tabla muestra los diferentes tamaños de unidades exteriores y la distancia entre sus patas.
Página 25
Si va a instalar la unidad sobre un soporte en ANTES DE REALIZAR la pared realice lo siguiente: TRABAJOS ELÉCTRICOS PRECAUCIÓN LEA ESTAS REGULACIONES Antes de la instalación mural, asegúrese de la 1. Todos los cables eléctricos deben cumplir con solidez de la pared, de que está...
Página 26
TOME PRECAUCIONES ADVERTENCIA EN CUANTO AL CABLEADO ACTIVO ANTES DE REALIZAR CUALQUIER Mientras pela los cables, asegúrese de que TRABAJO ELÉCTRICO, APAGUE puede distinguir claramente los cables activos EL INTERRUPTOR PRINCIPAL ("L") de los otros. DEL SISTEMA. DVERTENCIA 1. Prepare el cable para la conexión: TODOS LOS CABLES DEBEN SER HOMOLO- USAR EL CABLE CORRECTO GADOS Y CUMPLIR CON LAS ESPECIFICA-...
Página 27
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE REFRIGERANTE Longitud de la tubería y carga adicional: La longitud de la tubería de refrigerante afectará el rendimiento y la eficiencia energética de la unidad. La eficacia nominal se prueba en las unidades con una longitud de tubería de 7 metros. Consulte la tabla a continuación para las longitudes de las tuberías: Requisitos de las tuberías (Refrigerante R32) Tuberías...
Página 28
Tuerca abocardada NO DEFORME LA TUBERÍA DURANTE EL CORTE Tenga mucho cuidado en no dañar, morder o defor- mar la tubería durante el corte. Esto reducirá drásti- camente la eficiencia de la unidad. Tubería de cobre Paso 2: Eliminación de rebabas: Las rebabas pueden afectar la junta hermética en la conexión de la tubería de refrigerante.
Página 29
&RORTXH HO DERFDUGDGRU HQ OD IRUPD Instrucciones para la tubería *LUH OD HPSXxDGXUD GHO DERFDUGDGRU KDFLD OD de conexión a la unidad interior GHUHFKD KDVWD TXH OD WXEHUtD TXHGH DERFDUGDGD $OLQHH HO FHQWUR GH ODV GRV WXEHUtDV TXH 6DTXH HO DERFDUGDGRU \ OD IRUPD FRPSUXHEH YD D FRQHFWDU 9pDVH Fig.
Página 30
Instrucciones para la conexión USE UNA LLAVE PARA de la tubería a la unidad exterior SUJETAR EL CUERPO PRINCIPAL DE LA VÁLVULA 1. Desenrosque la tapa de las válvulas en el lateral de la unidad exterior. (Véase Fig. 6 .9) El par de apriete de la tuerca abocardada puede partir otras piezas de la válvula.
Página 31
PURGA DE AIRE Preparaciones y precauciones Instrucciones de evacuación Si hay aire o cuerpos extraños en el circuito Antes de usar el juego de manómetros y la bomba refrigerante se puede provocar un aumento de vacío, lea sus manuales de uso para que se anormal en la presión, lo que puede dañar el aire familiarice en cómo usarlos correctamente.
Página 32
3. Abra el lado de baja presión del puente de ...manómetros. Mantenga el lado de alta presión ...cerrado. Tuerca abocardada 4. Arranque la bomba de vacío para evacuar el ...aire del circuito. 5. Haga funcionar la bomba de vacío durante ..unos 15 minutos, o hasta que se lea en el ..manómetro -76cmHG (-105Pa).
Página 33
COMPROBACIONES ELÉCTRICAS Y FUGAS DE GAS ADVERTENCIA – RIESGO Comprobaciones de DE DESCARGA ELÉCTRICA seguridad eléctrica TODOS CABLES ELÉCTRICOS Después de la instalación, confirme que todos los DEBEN CUMPLIR CON LAS REGULACIO- cables eléctricos están instalados según las regula- NES LOCALES DE CONEXIONES ELÉC- ciones nacionales y este manual de instalación.
Página 34
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Antes de la prueba Lista de comprobaciones Error de funcionamiento No hay descargas eléctricas. Solo realice la prueba de funcionamiento La unidad está bien después de haber completado los siguientes: conectada a tierra. Comprobaciones de seguridad eléctrica: Todos los terminales Confirme que el sistema eléctrico de la unidad eléctricos están bien...
Página 35
DOBLE COMPROBACIÓN BOTÓN MANUAL ( AUTO) DE LAS CONEXIONES DE TUBERÍA 1. Levante el panel frontal y pulse el botón AUTO. Durante el funcionamiento, aumentará la presión (Ver Fig. 9 .1) del circuito refrigerante. Esto puede poner al descubierto fugas que no se encontraron en su 2.
Página 36
Manual de usuario Medidas de seguridad ....... Características y funciones de la unidad ..SEGURIDAD PRIMERO Funcionamiento manual (sin control remoto) ..
Página 37
Cuidado y mantenimiento ......Localización de averías ......Guía de eliminación de residuos ..... Precaución: Riesgo de incendios/ materiales inflamables ADVERTENCIA: El mantenimiento solo se puede realizar como lo recomienda el fabricante. El mantenimiento y la reparación que necesiten la asistencia de otra persona cualificada se deben realizar bajo la supervisión de un técnico competente en el uso de refrigerantes inflamables.
Página 38
Medidas de seguridad Lea las precauciones de seguridad antes de realizar la instalación Una instalación incorrecta debido al incumplimiento de las instrucciones puede causar daños graves o lesiones. La gravedad del daño potencial o las lesiones se clasifican como ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Este símbolo indica que no respetar las instrucciones puede causar la muerte o lesiones graves.
Página 39
ADVERTENCIAS Solo use el cable de alimentación especificado. Si el cable de alimentación está dañado, lo deberá sustituir un técnico especializado o el fabricante para evitar riesgos. Mantenga limpia la conexión a la corriente. Elimine el polvo o la suciedad acumulada en el enchufe o alrede- dor.
Página 40
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES DE LA UNIDAD PARTES DE LA UNIDAD Control Remoto "dF" - Funcionamiento en desescarche Significado "CL" - Clean, recordatorio de limpieza del filtro de aire de los códigos (cada 360h) del display En funcionamiento normal la unidad mostrará el ajuste de temperatura. En el modo Fan (ventilación) la unidad mostrará...
Página 41
Lograr un rendimiento óptimo El rendimiento óptimo para los modos COOL (Refrigeración), HEAT (Calefacción) y DRY (Secado) se puede lograr en los siguientes rangos de temperatura. Cuando su equipo de aire acondicionado se usa fuera de estos parámetros, algunas funciones de protección de seguridad se activarán y su equipo funcionará...
Página 42
Para una explicación detallada de cada función, consulte: Manual del Control Remoto. Otras funciones • • Auto-Restart • Turbo Anti-Fungus Function El equipo recupera automática- Esta función le permite reducir el Esta función le ayuda a prevenir mente los ajustes previos a un tiempo de Refrigeración/Calefac- la formación de moho y baterías corte eléctrico.
Página 43
• Ajuste del ángulo del flujo de aire Ajuste horizontal del flujo de aire Mientras la unidad está encendida, use la tecla para ajustar la dirección del flujo de aire. SWING de aire. Ajuste vertical del ángulo del flujo de aire El ángulo vertical del flujo de aire se debe ajustar manualmente.
Página 44
• Modo nocturno: El modo nocturno SLEEP se usa para disminuir el uso de la energía durante la noche (no es necesario mantener las mismas temperaturas para sentirse bien). Esta función solo se puede activar vía control remoto. Pulse la tecla SLEEP cuando se vaya a acostar. Al estar en el modo COOL (refrigeración), la unidad aumentará...
Página 45
FUNCIONAMIENTO MANUAL (Sin control remoto) Cómo hacer funcionar la unidad PRECAUCIÓN sin control remoto El botón manual se usa solo para realizar En el caso que su control remoto no funcione, su pruebas de funcionamiento y funcionamiento de unidad puede funcionar manualmente con la emergencia.
Página 46
Cuidado y mantenimiento Limpieza de su unidad interior ANTES DE LA LIMPIEZA O EL MANTENIMIENTO SIEMPRE APAGUE EL AIRE ACONDICIONADO Y DESCONÉCTELO DE LA CORRIENTE ANTES DE LA LIMPIEZA O EL MANTENIMIENTO. Fig. 3.1 Filtro PRECAUCIÓN Solo use un paño suave y seco para limpiar la unidad.
Página 47
Mantenimiento – PRECAUCIÓN Largos períodos sin uso Antes de volver a colocar el filtro o limpiarlo, Si planifica no usar su aire acondicionado por un largo apague la unidad y desconéctela de la corriente. período de tiempo, haga lo siguiente: Al sacar el filtro, no toque las piezas metálicas de la unidad.
Página 48
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS MEDIDAS DE SEGURIDAD Si CUALQUIERA de estas condiciones ocurriese, ¡apague la unidad inmediatamente! - El cable de alimentación está dañado o se ha calentado en exceso. - Hay olor a quemado. - La unidad emite ruidos altos y fuera de lo normal. - Se funde un fusible, el circuito del disyuntor está...
Página 49
Problema Posibles causas Puede escucharse un sonido de aire rápido cuando la lama vuelve a ajustar su posición. La unidad interior hace ruidos Se puede escuchar un chirrido después de hacer funcionar la unidad en modo HEAT debido a la expansión y contracción de los componentes plásticos de la unidad.
Página 50
Localización de averías Cuando hay problemas, compruebe los puntos siguientes antes de contactar con el servicio técnico. Problema Posibles Causas Soluciones El ajuste de temperatura puede ser superior que la Bajo ajuste de temperatura. temperatura ambiente El intercambiador de calor tanto en la unidad Limpie el intercambiador de exterior como interior calor afectado.
Página 51
Problema Posibles Causas Soluciones Espere a que se restaure Fallo en el suministro eléctrico el suministro eléctrico. Encienda el interruptor La unidad está apagada El fusible está fundido Sustituya el fusible La unidad no funciona Las pilas del control remoto Sustituya las pilas.
Página 53
GUÍA DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Este equipo contiene refrigerante y otros materiales potencialmente peligrosos. Para desechar este equipo la legislación exige que se usen los canales de recolección y tratamiento de equipos usados. No elimine este producto como desecho común junto con otros residuos domésticos no clasificados. Al eliminar la unidad tiene las siguientes opciones: •...
Página 54
Manual del Control Remoto Precauciones ........55 Función de los botones ....Sustitución de las pilas ....
Página 55
PRECAUCIONES Antes de utilizar el mando a distancia por primera vez, instale las pilas y asegúrese de que los polos “+” y “-” están colocados correctamente. Asegúrese de que el mando a distancia apunta al receptor de señal y de que no hay ninguna obstrucción entre ellas. No deje que el mando a distancia se caiga ni se mueve a voluntad.
Página 56
FUNCIÓN DE LOS BOTONES Nota: La pantalla del control remoto muestra todos los símbolos durante el encendido y el resto del tiempo mostrará solo los símbolos del funcionamiento actual.
Página 57
1. Botón ON/OFF Pulse este botón para encender o apagar. ✻ 2. Botón MODE ✻ Pulse este botón para seleccionar el modo de funcionamiento de la siguiente manera: AUTO COOL HEAT SPEED Botón ✻ Pulse este botón para seleccionar la velocidad del ventilador de la siguiente manera: Silence Mid-Low...
Página 58
SOFT Botón ✻ La función “Suave” puede prevenir que las personas tenga la sensación de aire frío directamente. ✻ En las unidades solo frío cuando estén encendidas, pulse el botón “SOFT” para activar o desactivar la función “Suave”, y la pantalla mostrará...
Página 59
MENU y OK Botón ✻ Pulse el botón “MENU” para acceder al modo de selección de función. A continuación, pulse “△(+)”, “▽(-)”, “◁(L/R SWING)” y “▷(U/D SWING)” para elegir la función que desee. Después, pulse el botón “OK” y active esta función. ✻...
Página 60
12. Función DISPLAY ✻ Pulse el botón “MENU”, luego presione △(+), ▽(-), ◁(L/R SWING) y ▷(U/D SWING) para elegir la función “DISPLAY”, y “DISPLAY” parpadeará. A continuación presione el botón “OK” para activar (desactivar) la función de visualización en pantalla. 13.
Página 61
16. Función ANTI-F ✻ Cuando la unidad se cierra en los modos de refrigeración, seca o automática (refrigeración), continuará funcionando durante unos 3 minutos para secar la humedad del evaporador, para evitar la acumulación de bacterias en el evaporador, que causa hongos y oleres extraño y es perjudicial para la salud.
Página 62
20. Función 8°C heating ✻ Solo en el modo de calefacción y en el estado de encendido, pulse los botones “MODE” y “+” al mismo tiempo durante más de 3 segundos para activar o desactivar la función de calefacción a 8°C. ✻...
Página 63
23. Función Power limit ✻ Cuando la unidad esté encendida y en modo frío o calor, pulse mantenga pulsado el botón “MODE” durante 5 segundos para acceder a la función de limitación de potencia. La zona de temperatura mostrará y parpadeará el carácter “C1”, si no se confirma ninguna operación.
Página 64
Información de mantenimiento 1. Comprobaciones de la zona de trabajo Antes de comenzar el trabajo en los sistemas que contengan refrigerantes inflamables, son necesarios los controles de seguridad para asegurar que el riesgo de incendio está minimizado. Para reparar el sistema refrigerante se deben cumplir las siguientes precauciones antes de realizar los trabajos en el sistema.
Página 65
La cantidad de carga es según el tamaño del compartimento dentro del cual se instalan las piezas. El ventilador y las salidas están funcionando bien y no están obstruidas. Si se usa un circuito indirecto de refrigerante, el circuito secundario se debe comprobar en búsqueda de refrigerante.
Página 66
11. Reparación de componentes seguros No aplique ningún inductor permanente o cargas de capacitancia al circuito sin asegurar que esto no excederá el voltaje ni la corriente permisible para el equipo en uso. Estos componentes seguros son los únicos con los que se puede trabajar en una ambiente de gases inflamables. El comprobador debe tener el rango correcto.
Página 67
Cuando la carga OFN se usa, se debe ventilar el sistema para que baje a la presión atmosférica y de esta manera permitir que funcione. Esta operación es vital cuando se va a soldar. Asegúrese de que la salida de la bomba de vacío no está cerrada a fuentes de ignición y de que hay ventilación.
Página 68
18. Etiquetado El equipo se debe etiquetar mencionando que está reparado y sin refrigerante. La etiqueta debe tener la fecha y la firma. Asegúrese de que hay etiquetas en el equipo con la actualización del estado del refrigerante inflamable. 19. Recuperación Se recomienda usar las buenas prácticas recomendadas cuando extraiga el refrigerante ya sea por mantenimiento o instalación.
Página 69
INSTALLATION AND OWNER'S MANUAL CONTENTS Installation manual ..........70 Owner's manual ..........102 Remote controller manual ......... 120 Information Servicing ........130 IMPORTANCE NOTICE Caution : Risk of fire /DWKZd Ed Thank you for selectiong super quality Air Conditiones. To ensure satisfactory operation for many ears to come, this manual should be read carefully before the installation and before using the air conditioner.
Página 70
Installation Manual Safety Precautions ......72 Accessories ........75 Installation Summary - Indoor Unit ..Unit Parts ........78 Indoor Unit Installation ..79 1. Select installation location ......79 2. Attach mounting plate to wall ....80 3. Drill wall hole for connective piping ..80 4.
Página 71
Refrigerant Piping Connection ..93 A. Pipe Length and additional charge ........93 B. Connection Instructions –Refrigerant Piping ....93 1. Cut pipe ................93 2. Remove burrs ..............94 3. Flare pipe ends ..............4. Connect pipes ..............95 Air Evacuation .......
Página 72
Safety Precautions Read Safety Precautions Before Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. This symbol indicates that ignoring instructions may cause death or serious injury.
Página 73
WARNING 6. For all electrical work, follow all local and national wiring standards, regulations, and the Installation Manual. You must use an independent circuit and single outlet to supply power. Do not connect other appliances to the same outlet. Insufficient electrical capacity or defects in electrical work can cause electrical shock or fire.
Página 74
Cautions for using R32 refrigerant 3. Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer. 4. The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources (for example: open flames,an operating gas appliance or an operating electric heater) 5.
Página 75
ACCESORIES The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail. Name Shape Quantity...
Página 76
INSTALLATION SUMMARY - INDOOR UNIT 150 mm 200 mm 200 mm 2300 mm Select Installation Location Determine Wall Hole Position Attach Mounting Plate Drill Wall Hole This unit must be installed by a professional according RD 795/2010, RD 1027/2007 and RD 238/213...
Página 77
Connect Piping Connect Wiring Prepare Drain Hose Wrap Piping and Cable STEP Mount Indoor Unit This unit must be installed by a professional according RD 795/2010, RD 1027/2007 and RD 238/213...
Página 78
UNITS PARTS Air inlet Manual button (AUTO) Air inlet grille Air filter Drainage Pipe Louver Air outlet Signal Cable Refrigerant Piping Air inlet Remote Control Power Cable Air outlet Fig.3.1 NOTE ON ILLUSTRATIONS Illustrations in this manual are for explanatory purposes. The actual shape of your indoor unit may be slightly different.
Página 79
INDOOR UNIT INSTALLATION Fig. 4.1-a DO NOT install unit in the following Installation Instructions – Indoor locations: Unit Near any source of heat, steam, or combustible gas PRIOR TO INSTALLATION Near flammable items such as curtains or Before installing the indoor unit, refer to the clothing label on the product box to make sure that the model number of the indoor unit matches the...
Página 80
Refer to the following diagram to ensure proper distance from walls and ceiling: 150 mm or more 200 mm or more 200 mm or more 2300 mm Fig. 4.1 Step 2: Attach mounting plate to wall Step 3: Drill wall hole for connective piping The mounting plate is the device on which you You must drill a hole in the wall for refrigerant will mount the indoor unit.
Página 81
Unit: mm Wall Indoor Outdoor Model 09 Fig. 4.2 MOUNTING PLATE DIMENSIONS Different models have different mounting plates. In order to ensure that you have ample room to mount the indoor unit, the diagrams to the right show different types of mounting plates along with the following dimensions: Width of mounting plate Height of mounting plate...
Página 82
Step 4.1:Hook the indoor unit on the mounting Step 4: Prepare refrigerant piping plate: The refrigerant piping is inside an insulating Keep in mind that the hooks on the mounting plate sleeve attached to the back of the unit. You must are smaller than the holes on the back of the unit.
Página 83
Step 5: Connect drain hose If there is no refrigerant piping embedded in the wall, do the following: By default, the drain hose is attached to the left- 1. Based on the position of the wall hole relative hand side of unit (when you’re facing the back to the mounting plate, choose the side from of the unit).
Página 84
PLUG THE UNUSED DRAIN HOLE To prevent unwanted leaks you must plug the unused drain hole with the rubber plug provided. CORRECT Make sure there are no kinks or dent in drain hose to ensure proper drainage. NOT CORRECT Kinks in the drain hose will create water traps.
Página 85
BEFORE PERFORMING WARNING ELECTRICAL WORK, BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL READ THESE REGULATIONS OR WIRING WORK, TURN OFF THE MAIN 1. All wiring must comply with local and POWER TO THE SYSTEM. national electrical codes, and must be installed by a licensed electrician. Step 6: Connect signal cable 2.
Página 86
TAKE NOTE OF FUSE SPECIFICATIONS WARNING The air conditioner’ s circuit board (PCB) is ALL WIRING MUST PERRFORMED STRICTLY designed with a fuse to provide overcurrent IN ACCORDANCE WITH THE WIRING protection. The specifications of the fuse DIAGRAM LOCATED ON THE INSIDE OF THE are printed on the circuit board, such as: ’...
Página 87
Step 7: Wrap piping and cables DO NOT WRAP ENDS OF PIPING Before passing the piping, drain hose, and the When wrapping the bundle, keep the ends signal cable through the wall hole, you must of the piping unwrapped. You need to access bundle them together to save space, protect them to test for leaks at the end of the them, and insulate them.
Página 88
OUTDOOR UNIT INSTALLATION Installation Instructions – Outdoor Unit Step 1: Select installation location Before installing the outdoor unit, you must choose an appropriate location. The following are standards that will help you choose an appropriate location for the unit. Proper installation locations meet the following standards: Meets all spatial requirements shown in Fig.
Página 89
1. Insert the drain joint into the hole in the base SPECIAL CONSIDERATIONS FOR EXTREME pan of the unit. The drain joint will click in WEATHER place. If the unit is exposed to heavy wind: 2. Connect a drain hose extension (not included) Install unit so that air outlet fan is at a 90°...
Página 90
Step 3: Anchor outdoor unit The outdoor unit can be anchored to the ground or to a wall-mounted bracket. UNIT MOUNTING DIMENSIONS The following is a list of different outdoor unit sizes and the distance between their mounting feet. Prepare the installation base of the unit according to the dimensions below.
Página 91
If you will install the unit on a wall-mounted BEFORE PERFORMING bracket, do the following: ELECTRICAL WORK, READ THESE REGULATIONS CAUTION 1. All wiring must comply with local and national electrical codes, and must be Before installing a wall-mounted unit, make installed by a licensed electrician.
Página 92
PA Y ATTENTION TO LIVE WIRE WARNING While crimping wires, make sure you clearly BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL distinguish the Live (“L”) Wire from other wires. OR WIRING WORK, TURN OFF THE MAIN POWER TO THE SYSTEM. WARNING 1. Prepare the cable for connection: ALL WIRING MUST PERFORMED STRICTLY USE THE RIGHT CABLE IN ACCORDANCE WITH THE WIRING...
Página 93
REFRIGERANT PIPING CONNECTION Pipe Length and Additional Charge The length of refrigerant piping will affect the performance and energy efficiency of the unit. Nominal efficiency is tested on units with a pipe length of 7 meters. A minimum pipe run of 3 metres is required to minimise vibration and excessive noise.
Página 94
DO NOT DEFORM PIPE WHILE CUTTING Flare nut Be extra careful not to damage, dent, or deform the pipe while cutting. This will drastically reduce the heating efficiency of the unit. Copper pipe Step 2: Remove burrs Burrs can affect the air-tight seal of refrigerant piping connection.
Página 95
6. Place flaring tool onto the form. Instructions for Connecting Piping to 7. Turn the handle of the flaring tool clockwise Indoor Unit until the pipe is fully flared. 1. Align the center of the two pipes that you will 8.
Página 96
Instructions for Connecting Piping to USE SPANNER TO GRIP MAIN Outdoor Unit BODY OF VALVE Torque from tightening the flare nut can snap 1. Unscrew the cover from the packed valve on off other parts of valve. the side of the outdoor unit. (See Fig. 6.9) Valve cover Fig.
Página 97
AIR EVACUATION Preparations and Precautions Evacuation Instructions Air and foreign matter in the refrigerant circuit Before using the manifold gauge and vacuum can cause abnormal rises in pressure, which pump, read their operation manuals to familiarize can damage the air conditioner, reduce its yourself with how to use them properly.
Página 98
Open the Low Pressure side of the manifold gauge. Keep the High Pressure side closed. Flare nut Turn on the vacuum pump to evacuate the system. Run the vacuum for at least 15 minutes, or until the Compound Meter reads -76cmHG (-10 Pa).
Página 99
ELECTRICAL AND GAS LEAK CHECKS WARNING – RISK OF Electrical Safety Checks ELECTRIC SHOCK After installation, confirm that all electrical wiring ALL WIRING MUST COMPLY WITH LOCAL is installed in accordance with local and national AND NATIONAL ELECTRICAL CODES, regulations, and according to the Installation AND MUST BE INSTALLED BY A LICENSED Manual.
Página 100
TEST RUN Before Test Run List of Checks to Perform PASS/FAIL No electrical leakage Only perform test run after you have completed the following steps: Unit is properly grounded Electrical Safety Checks – Confirm that the unit’ s electrical system is safe and All electrical terminals operating properly properly covered...
Página 101
DOUBLE-CHECK PIPE CONNECTIONS MANUAL BUTTON (AUTO) During operation, the pressure of the 1. Locate the MANUAL CONTROL button on refrigerant circuit will increase. This may the right-hand side panel of the unit. See reveal leaks that were not present during your Fig.9.1.
Página 102
Owner’s Manual Safety Precautions ......Unit Specifications and Features ..SAFETY FIRST Manual Operation (Without Remote) ...
Página 103
Care and Maintenance ......Troubleshooting ........Disposal Guidelines ......... Caution: Risk of fire/ flammable materials WARNING: Servicing shall only be performed as recommended by the equipment manufacturer. Maintenance and repair requiring the assistance of other skilled personnel shall be carried out under the supervision of the person competent in the use of flammable refrigerants.
Página 104
Safety Precautions Read Safety Precautions Before Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. This symbol indicates that ignoring instructions may cause death or serious injury.
Página 105
ELECTRICAL WARNINGS Only use the specified power cord. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or certified service agent. Keep power plug clean. Remove any dust or grime that accumulates on or around the plug. Dirty plugs can cause fire or electric shock.
Página 106
UNIT SPECIFICACTIONS AND FEATURES Unit Parts Remote Control "dF" - Defrost "CL" - Clean, air filter remider (every 360h) Fig. 1.1...
Página 107
Achieving Optimal Performance Optimal performance for the COOL, HEAT, and DRY modes can be achieved in the following temperature ranges. When your air conditioner is used outside of these ranges, certain safety protection features will activate and cause the unit to perform less than optimally. COOL mode HEAT mode Room Temperature...
Página 108
For a detailed explanation of each function, refer to the Remote Control Manual. Other Features • Anti-Fungus Function • Turbo • Auto-Restart This function helps to prevent This function allows you The machine automatically mold and bacteria from forming to reduce the cooling / heating recovers the settings prior to on the indoor unit.
Página 109
Setting Angle of Air Flow Setting horizontal angle of air flow While the unit is on, use the SWING /DIRECT button to set the direction (horizontal angle) of airflow. 1. Press the SWING /DIRECT button once to activate the louver. Each time you press the button, it will adjust the louver by 6°.
Página 110
Sleep Operation The SLEEP function is used to decrease energy use while you sleep (and don t need the same temperature settings to stay comfortable). This function can only be activated via remote control. Press the SLEEP button when you are ready to go to sleep. Note: The SLEEP function is not available in FAN or DRY mode.
Página 111
MANUAL OPERATION (Without remote) How to operate your unit without CAUTION the remote control The manual button is intended for testing In the event that your remote control fails to purposes and emergency operation only. Please work, your unit can be operated manually with do not use this function unless the remote is the MANUAL CONTROL button located on lost and it is absolutely necessary.
Página 112
CARE AND MAINTENANCE Cleaning Your Indoor Unit BEFORE CLEANING OR MAINTENANCE ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONER SYSTEM AND DISCONNECT ITS POWER SUPPLY BEFORE CLEANING OR MAINTENANCE. Fig. 3.1 Filter CAUTION Only use a soft, dry cloth to wipe the unit clean. If the unit is especially dirty, you can use a cloth soaked in warm water to wipe it clean.
Página 113
Maintenance – CAUTION Long Periods of Non-Use Before changing the filter or cleaning, If you plan not to use your air conditioner for an turn off the unit and disconnect its power extended period of time, do the following: supply. When removing filter, do not touch metal parts in the unit.
Página 114
TROUBLESHOOTING SAFETY PRECAUTIONS If ANY of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! The power cord is damaged or abnormally warm You smell a burning odor The unit emits loud or abnormal sounds A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips Water or other objects fall into or out of the unit DO NOT ATTEMPT TO FIX THESE YOURSELF! CONTACT AUTHORIZED SERVICE PROVIDER IMMEDIATELY!
Página 115
Issue Possible Causes A rushing air sound may occur when the louver resets its position. The indoor unit makes noises A squeaking sound may occur after running the unit in HEAT mode due to expansion and contraction of the unit’ s plastic parts.
Página 116
Troubleshooting When troubles occur, please check the following points before contacting a repair company. Problem Possible Causes Solution Temperature setting may be higher than ambient Lower the temperature setting room temperature The heat exchanger on the indoor or outdoor unit is Clean the affected heat exchanger dirty Remove the filter and clean it...
Página 117
Problem Possible Causes Solution Wait for the power to be Power failure restored The power is turned off Turn on the power The fuse is burned out Replace the fuse The unit is not working Remote control batteries are Replace batteries dead The Unit’...
Página 119
DISPOSAL GUIDELINES This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment. Do not dispose of this product as household waste or unsorted municipal waste. When disposing of this appliance, you have the following options: Dispose of the appliance at designated municipal electronic waste collection facility.
Página 120
Remote Controller Manual Precautions ........121 2 Operation of the buttons ....122 Changing the batteries.....
Página 121
PRECAUTIONS ● Before first time use of the remote controller, install the batteries and ensure the “+”and “ ” poles are correctly positioned. ● Ensure the remote controller is pointed to the signal receiving window and that there is no obstruction between them, the distance is 8m at the maximum.
Página 123
1. ON/OFF Button * Press this button to turn on/off the unit. 2. MODE Button * Press this button, you can select operation mode as follows: AUTO COOL HEAT 3. SPEED Button * Press this button, you can select fan speed as follows: Silence Mid-Low Mid-High...
Página 124
5. SOFT Button * The soft function can prevent people from being blown directly by cold air. * Only in the cool mode and the unit is on, press the “SOFT” button to turn on or off the soft function, and the screen will indicate or cancel the “SOFT”...
Página 125
9. MENU & OK Button Press the “ MENU button to enter the function selection mode. ” Then press “ (+)”, “ (-)” , “ ( L/R SWING ) and “ (U/D SWING) button ” to choose the function which you want. After, press the OK button, turn on this function.
Página 126
12. DISPLAY function * Press the “MENU” button, then press (+), (-), (L/R SWING) (U/D SWING) to choose the “DISPLAY” character, and the “DISPLAY”character will blink. Then press the “OK” button to activate (deactivate) the function of screen display. 13. ICLEAN function * The unit will clean automatically the dust on the evaporator and dry or blow-dry the moisture.
Página 127
16. ANTI-F function * The ANTI-F function: continue to operate for about 3 minutes to dry the moisture on the evaporator , so as t o prevent the accumulation of bacteria on the evaporator, which causes fungus and strange smell and is harmful to the health. * When the unit is off, press the “MENU”...
Página 128
20. 8°C heating function * Only in the heating mode and in the power-on state, press the “MODE” and “+” buttons at the same time above 3 seconds to turn on or off the 8°C heating function. * After turning on the 8°C heating function: a.
Página 129
23. Power Limit function * When the unit is on and in the cool or heat mode, press and hold the “Mode” button for 5 seconds to enter the power limit function. The temperature area will display and flash the “C1” character, if no operation is confirmed automatically after 5 seconds.
Página 130
Information Servicing 1. Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimised. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system. 2.
Página 131
the charge size is in accordance with the room size within which the refrigerant containing parts are installed; the ventilation machinery and outlets are operating adequately and are not obstructed; if an indirect refrigerating circuit is being used, the secondary circuits shall be checked for the presence of refrigerant;...
Página 132
11. Repair to intrinsically safe components Do not apply any permanent inductive or capacitance loads to the circuit without ensuring that this will not exceed the permissible voltage and current permitted for the equipment in use. Intrinscially safe components are the only types that can be worked on while live in the presence of a flammable atmosphere.
Página 133
When the final OFN charge is used, the system shall be vented down to atmospheric pressure to enable work to take place. This operation is absolutely vital if brazing operations on the pipe-work are to take place. Ensure that the outlet for the vacuum pump is not closed to any ignition sources and there is ventilation available.
Página 134
18. Labelling Equipment shall be labelled stating that it has been de-commissioned and emptied of refrigerant. The label shall be dated and signed. Ensure that there are labels on the equipment stating the equipment contains flammable refrigerant. 19. Recovery When removing refrigerant from a system, either for service or decommissioning, it is recommended good practice that all refrigerants are removed safely.