Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manuale d'uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Návod k obsluze
Manual de instruções
ECS 615.2 CCD

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olympia ECS 615.2 CCD

  • Página 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Manuale d’uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Návod k obsluze Manual de instruções ECS 615.2 CCD...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ECS 615.2 CCD Bedienungsanleitung..... 3 Operating Instructions ....15 Mode d’emploi ......27 Manuale d’uso ......39 Manual de instrucciones....51 Gebruiksaanwijzing ..... 63 Návod k obsluze......75 Manual de instruções ....87...
  • Página 3: Ecs 615.2 Ccd

    ECS 615.2 CCD Energiesparender automatischer Aktenvernichter Bedienungsanleitung [DEUTSCH] 11.2010...
  • Página 4: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Wichtige Sicherheitsvorschriften Um alle Funktionen Ihres Aktenvernichters nutzen zu können, lesen Sie bitte diese Anleitung vor Gebrauch des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf. Halten Sie das Gerät von Kindern und Haustieren fern! ● Das Gerät darf nur von Erwachsenen bedient werden.
  • Página 5: Elektrische Sicherheitsrichtlinien

    Achtung: Lebensgefahr! Außerdem erlischt dadurch der Garantieanspruch. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie den Aktenvernichter ECS 615.2 CCD nur zur Zerkleinerung von ● Papier, CDs, DVDs oder Kreditkarten in den dafür vorgesehenen Einzügen! Das zu zerkleinernde Material muss trocken sein und den im Kapitel „Technische Daten“...
  • Página 6: Bedienelemente

    Bedienelemente 1 Sichtfenster Auffangbehälter 6 Anzeigeelemente 2 Auffangbehälter 7 Papiereinzug 3 Vorwärtstaste (FWD) 8 CD-Einzug 4 Automatiktaste (ECS) / 9 Schneidwerkaufsatz Not-aus 10 Rollen 5 Rückwärtstaste (REV) 11 Ein-/Aus-Schalter...
  • Página 7: Gerät Einschalten

    Inbetriebnahme 1. Entnehmen Sie das Gerät vorsichtig der Verpackung. Die Unterseite des Schneidwerkaufsatzes enthält scharfe Ecken. Verlet- Achtung: zungsgefahr! 2. Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf. 3. Platzieren Sie das Gerät in der Nähe einer Steckdose. Stellen Sie das Gerät jedoch nicht in der Nähe einer Wärmequelle oder in der Nähe von Wasser auf.
  • Página 8: Gerät Ausschalten

    Die ECS-Funktion (Automatikbetrieb) In der ECS -Funktion wird der Zerkleinerungsbetrieb des Schneidwerks automatisch gestartet, sobald Material durch den entsprechenden Einzug eingeführt wird: Das Gerät schaltet auf Vorwärtslauf und zieht das Material ein. ● 5 Sekunden nach dem Zerkleinerungsvorgang schaltet das Gerät automatisch ab. ●...
  • Página 9: Anzeigeelemente

    Anzeigeelemente Anzeige Ursache Abhilfe Gerät an (ON) Beseitigen Sie den Materialstau, siehe Kapitel „Materialstau beseitigen“. Halten Sie sich an Materialstau die im Kapitel „Technische Daten“ empfohlene Kapazität zu zerkleinernden Materials. Lassen Sie den Motor abkühlen, siehe Kapitel „Motorschutz“. Halten Sie sich an den im Motor überhitzt Kapitel „Technische Daten“...
  • Página 10 Materialstau beseitigen Wenn dem Schneidwerk zu viel Material (Papier, CD, DVD, Kreditkarte) zugeführt wurde, entsteht ein Materialstau. Bei einem Materialstau schaltet das Gerät ab. In diesem Fall leuchtet die rote Anzeige “Materialstau”. Gehen Sie wie folgt vor: Entweder gibt der Aktenvernichter das Material von selber aus (automatischer ●...
  • Página 11: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Wartungsarbeiten dürfen nur bei gezogenem Netzstecker vorgenommen Achtung: werden! Auffangbehälter leeren Spätestens wenn die rote Anzeige “Auffangbehälter voll” leuchtet, muss der Auffangbehälter geleert werden. 1. Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter in die Position OFF. 2. Ziehen Sie den Auffangbehälter nach vorne aus dem Gerät. 3.
  • Página 12: Technische Daten

    Hinweis: Schneidwerkaufsatzes mit einem Hochdruckreiniger sowie mit Druckluft oder Druckluftsprays ist nicht zulässig. 10 Technische Daten ECS 615.2 CCD Nicht für die gewerbliche Nutzung. Sicherheitsstufe gem. DIN 32757 Einzug für Papier und Kreditkarten: max. 15 Blätter DIN A4 (70 g/m...
  • Página 13 Einzug geführt worden? Wenn Sie den Fehler nicht selbstständig beheben können, kontaktieren Hinweis: Sie Ihren Händler oder rufen Sie die Olympia Hotline an. 12 Entsorgungshinweis Dieses Symbol (die durchgestrichene Abfalltonne) bedeutet, dass dieses Produkt nach der Lebenszeit zu einem für den Endanwender verfügbaren Rücknahme- oder getrennten Sammelsystem gebracht werden soll.
  • Página 14 Kann jedoch der Fehler telefonisch nicht beseitigt werden, bitten wir Sie, das Gerät in ● der Originalverpackung an folgende Anschrift zu senden: Service-Center Hattingen Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen Garantiereparaturen können nur mit beigefügtem Kaufbeleg erfolgen. Herzlichen Dank für Ihr Verständnis. Mit freundlichen Grüßen Ihre Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Version vom 22.11.2010...
  • Página 15: Operating Instructions

    ECS 615.2 CCD Energy-Saving Automatic Shredder Operating Instructions [ENGLISH] 11.2010...
  • Página 16: Important Safety Regulations

    Important Safety Regulations In order to be able to exploit all the functions of your shredder, please read this manual thoroughly before starting to use the product and keep it handy for future reference. Keep the device out of reach of children and pets! ●...
  • Página 17: Electrical Safety Guidelines

    Intended Use Only use the ECS 615.2 CCD shredder to shred paper, CDs, DVDs and credit cards ● by inserting them in the respective slot! The material to be shredded must be dry and comply with the requirements stipulated in Chapter "Technical Data"! Attempting to...
  • Página 18: Operating Elements

    Operating Elements 1 Window to waste bin 6 Indicator elements 2 Waste bin 7 Paper infeed 3 FWD button (forward operation) 8 CD infeed (and credit cards) 4 ECS button (automatic EcoShred 9 Cutting mechanism attachment operation) / Emergency Stop button 10 Castors 5 REV button (reverse operation) 11 On/Off switch...
  • Página 19: Switching The Device On

    Starting Up 1. Remove the device carefully from the packaging. The underside of the cutting mechanism attachment has sharp edges. Risk Attention: of injury! 2. Place the device on a level surface. 3. Position the device near a power socket. However, do not position it near a source of heat or water.
  • Página 20 ECS function (automatic EcoShred operation) When the ECS function is activated, the shredding operation of the cutting mechanism starts up automatically as soon as material is inserted in the respective infeed slot: The device switches to forward drive and draws the material in. ●...
  • Página 21: Indicator Elements

    Indicator Elements Indicator Cause Solution Device is ON Clear the material jam, refer to Chapter "Clearing a material jam". Observe the Overloading recommended capacities regarding the (material jam) material to be shredded stipulated in Chapter "Technical Data". Let the motor cool down, refer to Chapter Motor has "Motor Protection".
  • Página 22 Clearing Material Jams If too much material (paper, CDs, DVDs, credit cards) is fed to the cutting mechanism at one time, the material jams. The shredder switches off automatically in the event of a material jam. The red "material jam" lamp lights up in this case. Proceed as follows: Either the shredder feeds the material back out automatically (automatic reverse) or ●...
  • Página 23: Maintenance And Service

    Maintenance and Service Maintenance work may only be completed when the power plug has been Attention: disconnected from the power socket! Emptying the waste bin The waste bin must be emptied when the red "waste bin full" lamp lights up at the latest. 1.
  • Página 24: Technical Data

    It is not permitted to clean the shredder housing, infeeds or cutting mecha- Note: nism attachment with a pressure washer, compressed air or air duster. 10 Technical Data ECS 615.2 CCD Not intended for commercial use. Security level complying with DIN 32757 Paper and credit card infeed: Max.
  • Página 25 Clear the material jam, refer to (material jam) permissible material capacity Chapter "Clearing a material (refer to Chapter "Technical jam". Data")? Has the material been fed in askew? If you cannot clear the fault yourself, contact your dealer or call the Note: Olympia hotline.
  • Página 26 12 Disposal This symbol (crossed out waste bin) indicates that the product must be returned to an authorised recycling centre or separate collection point when it has reached the end of its service life. The symbol only applies to states within the EEA* * EEA = European Economic Area, which is comprised of the member states of the EU plus Norway, Island and Liechtenstein.
  • Página 27: Mode D'emploi

    ECS 615.2 CCD Destructeur de documents automatique et économe en énergie Mode d'emploi [FRANÇAIS] 11.2010...
  • Página 28: Prescriptions Importantes De Sécurité

    Prescriptions importantes de sécurité Afin de pouvoir tirer profit de toutes les fonctions de votre destructeur de documents, veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un emploi ultérieur. Ne maintenez pas l'appareil à proximité des enfants et des animaux domestiques ! ●...
  • Página 29: Directives Relatives À La Sécurité Électrique

    Danger de mort ! En outre, le droit de garantie expire dans ce cas. Utilisation conforme aux prescriptions N'utilisez le destructeur de documents ECS 615.2 CCD que pour détruire du papier, ● des CDs, des DVDs ou des cartes de crédit ; les introduire dans les introducteurs prévus à...
  • Página 30: Éléments De Manipulation

    Éléments de manipulation 1 Regard corbeille 6 Éléments d'affichage 2 Corbeille 7 Introducteur de papier 3 Touche de marche avant (FWD) 8 Introducteur de CDs 4 Touche Automatique (ECS) / 9 Cache du bloc de coupe Arrêt d'urgence 10 Roulettes 5 Touche de marche arrière (REV) 11 Interrupteur Marche/Arrêt...
  • Página 31: Mise En Service

    Mise en service 1. Retirez prudemment l'appareil de son emballage. La face inférieure du cache du bloc de coupe est pourvue d'angles vifs. Attention : Risque de blessures ! 2. Posez l'appareil sur une surface plane. 3. Placez l'appareil à proximité d'une prise de courant. Mais ne mettez toutefois pas l'appareil près d'une source de chaleur ou d'eau.
  • Página 32 La fonction ECS (fonctionnement automatique) La fonction ECS démarre automatiquement la destruction dans le bloc de coupe dès que du matériau est introduit dans l'introducteur correspondant : L'appareil déclenche la marche avant et fait entrer le matériau. ● 5 secondes après la destruction, l'appareil s'éteint automatiquement. ●...
  • Página 33: Éléments D'affichage

    Éléments d'affichage Affichage Cause Remède L'appareil est allumé (ON) Éliminez le bourrage, voir chapitre “Éliminer un bourrage". Tenez compte de la capacité de Bourrage matériau à détruire recommandée au chapitre „Données techniques“. Laissez refroidir le moteur - voir chapitre „Protection du moteur“. Observez le cycle de Moteur surchauffé...
  • Página 34: Éliminer Un Bourrage

    Éliminer un bourrage Si trop de matériau (papier, CD, DVD, carte de crédit) a été introduit dans le bloc de coupe, un bourrage se produit. En cas de bourrage, l'appareil s'éteint. Dans ce cas, l'affichage rouge “Bourrage de matériau” s'allume. Procédez comme suit : Ou bien le destructeur de documents refoule le matériau de lui-même (recul ●...
  • Página 35: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Les travaux de maintenance doivent uniquement être effectués quand la Attention : fiche de secteur est retirée ! Vider la corbeille Vous devez vider la corbeille, au plus tard quand l'affichage rouge “Corbeille pleine” s'allume. 1. Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt en position OFF. 2.
  • Página 36: Données Techniques

    à haute pression, de l'air compri- mé ou des sprays à air comprimé n'est pas autorisé. 10 Données techniques ECS 615.2 CCD Pas pour l'emploi industriel. Niveau de sécurité d'après la norme...
  • Página 37: Traitement Des Problèmes

    à la capacité autorisée (voir chapitre “Données techniques”) ? Le matériau n'a pas été introduit de manière droite dans l'introducteur ? Remarque : Si vous ne pouvez pas éliminer le défaut vous-même, contactez votre re- vendeur ou appelez la ligne directe Olympia.
  • Página 38: Remarque Concernant L'élimination

    12 Remarque concernant l’élimination Ce symbole (la poubelle rayée) signifie que ce produit doit, en fin de vie, être apporté à un organisme de reprise ou de collecte séparée disponible à l’utilisateur final. Ce symbole n’est valable que dans les états de l’EEE*. * EEE = Espace Économique Européen, comprenant les états membres de l’Union Européenne plus les états d’Islande, de Norvège et du Liechtenstein.
  • Página 39: Manuale D'uso

    ECS 615.2 CCD Distruggidocumenti automatico a basso consumo energetico Manuale d'uso [ITALIANO] 11.2010...
  • Página 40: Disposizioni Di Sicurezza Importanti

    Disposizioni di sicurezza importanti Prima dell'utilizzo del dispositivo, leggere con attenzione le presenti istruzioni in modo da poter successivamente usufruire di tutte le funzioni del distruggidocumenti. Conservare il manuale per impiego futuro. Tenere il dispositivo lontano dai bambini e da animali domestici! ●...
  • Página 41: Direttive Per La Sicurezza Elettrica

    In caso di inosservanza cessa il diritto di garanzia. Impiego conforme agli usi previsti Il distruggidocumenti ECS 615.2 CCD è destinato unicamente alla frantumazione di ● carta, CD, DVD o carte di credito introdotti nelle apposite fessure di inserimento! Il materiale da frantumare deve essere asciutto e conforme ai requisiti indicati nel capitolo „Specifiche tecniche“! La frantumazione di altri materiali può...
  • Página 42: Elementi Di Comando

    Elementi di comando 1 Finestra del recipiente di raccolta 6 Indicatori 2 Recipiente di raccolta 7 Caricatore carta 3 Tasto marcia in avanti (FWD) 8 Caricatore CD 4 Tasto modalità automatica (ECS) / 9 Copertura del gruppo di taglio Arresto di emergenza 10 Rotelle 5 Tasto marcia indietro (REV) 11 Interruttore ON/OFF...
  • Página 43: Messa In Funzione

    Messa in funzione 1. Liberare il dispositivo cautamente dall'imballaggio. Attenzione: Sul lato inferiore della copertura del gruppo di taglio si trovano angoli ap- puntiti. Pericolo di lesioni! 2. Ubicare il dispositivo su una superficie piana. 3. Posizionare il dispositivo nelle vicinanze di una presa di corrente. Ad ogni modo evitare di ubicare il dispositivo in prossimità...
  • Página 44 Funzione ECS (esercizio automatico) La funzione ECS avvia automaticamente la frantumazione da parte del gruppo di taglio non appena si procede all'introduzione di materiale nella rispettiva fessura: L'apparecchio marcia in avanti e trascina il materiale. ● 5 secondi dalla conclusione della procedura di frantumazione, l'apparecchio si ●...
  • Página 45: Protezione Motore

    Indicatori Visualizzazione Causa Rimedio Apparecchio inserito (ON) Rimuovere l'intasamento, si veda il capitolo „Eliminazione di materiale inceppato“. Osservare la quantità di Materiale inceppato materiale da frantumare consigliata indicata nel capitolo „Specifiche tecniche“. Lasciare raffreddare il motore, si veda il Motore capitolo „Protezione motore“.
  • Página 46: Retromarcia (Tasto Rev)

    Eliminazione di materiale inceppato In caso di inserimento di troppo materiale nel gruppo di taglio (carta, CD, DVD, carta di credito), il materiale si inceppa. In caso di intasamento l'apparecchio si spegne. In questo caso si accende l'indicatore rosso “Intasamento”. Procedere come segue: Il distruggidocumenti rimuove autonomamente il materiale (indietreggiamento ●...
  • Página 47: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Attenzione: I lavori di manutenzione vanno eseguiti solo con spina di alimentazione scollegata! Svuotamento del recipiente di raccolta Il recipiente di raccolta va svuotato al più tardi quando si accende la spia rossa “Recipiente di raccolta pieno”. 1.
  • Página 48: Specifiche Tecniche

    10 Specifiche tecniche ECS 615.2 CCD Non per uso commerciale. Classe di protezione a norma DIN 32757 Caricatore carta e carte di credito: Sì...
  • Página 49: In Caso Di Problemi

    11 In caso di problemi Problema Diagnosi & Causa Rimedio L'apparecchio La spina di alimentazione è Introdurre la spina di non funziona inserita correttamente nella alimentazione correttamente presa di corrente? nella presa di corrente. L'interruttore di Passare con l'interruttore di inserimento/disinserimento è...
  • Página 50: Indicazioni Sullo Smaltimento

    12 Indicazioni sullo smaltimento Questo simbolo (il bidone sbarrato) indica che l’utilizzatore finale è tenuto a smaltire il presente prodotto alla fine della rispettiva durata utile attraverso un sistema di recupero o di raccolta differenziata. Il simbolo vale solo per i paesi membri SEE*.
  • Página 51: Destructora Automática De Documentos Con Bajo Consumo De Energía

    ECS 615.2 CCD Destructora automática de documentos con bajo consumo de energía Manual de instrucciones [ESPAÑOL] 11.2010...
  • Página 52: Prescripciones De Seguridad Importantes

    Prescripciones de seguridad importantes Para poder aprovechar todas las funciones de su destructora de documentos rogamos que lea estas instrucciones detenidamente antes de utilizar el aparato y que guarde las mismas para uso futuro. ¡Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y animales domésticos! ●...
  • Página 53: Directrices De Seguridad Eléctrica

    ¡Peligro de muerte! Además se extinguirá cualquier derecho de garantía. Uso previsto ¡Utilice la destructora de documentos ECS 615.2 CCD sólo para destruir papel, CDs, ● DVDs o tarjetas de crédito en las entradas previstas a tal fin! ¡El material a destruir debe estar seco y cumplir los requisitos que figuran en el capítulo "Datos técnicos"!
  • Página 54: Elementos De Manejo

    Elementos de manejo 1 Ventana de control visual del 6 Elementos de indicación depósito de recogida 7 Entrada de papel 2 Depósito de recogida 8 Entrada de CDs 3 Tecla de avance (FWD) 9 Cubierta del cabezal destructor 4 Tecla automática (ECS) / 10 Ruedas Parada de emergencia 11 Interruptor de...
  • Página 55: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio 1. Retire el aparato con cuidado del embalaje. La parte inferior de la cubierta del cabezal destructor tiene esquinas Atención: afiladas. ¡Peligro de lesiones! 2. Coloque el aparato sobre una superficie nivelada. 3. Posicione el aparato cerca de una toma de corriente. No obstante, debe evitar colocar el aparato cerca de una fuente de calor o cerca de agua.
  • Página 56: La Función Ecs (Modo Automático)

    La función ECS (modo automático) En la función ECS , el servicio de destrucción del cabezal destructor arranca automáticamente en cuanto el material pase por la entrada correspondiente: El aparato inicia el avance y arrastra el material. ● El aparato se apaga automáticamente al cabo de 5 segundos después de finalizar el ●...
  • Página 57: Elementos De Indicación

    Elementos de indicación Indicación Causa Solución Aparato encendido (ON) Elimine el atasco de material, ver el capítulo "Eliminar un atasco de material". Tenga en Atasco de material cuenta la capacidad recomendada para el material a destruir indicada en el capítulo "Datos técnicos".
  • Página 58: Eliminar Un Atasco De Material

    Eliminar un atasco de material Si se ha suministrado demasiado material (papel, CD, DVD, tarjeta de crédito) al cabezal destructor, se produce un atasco de material. El aparato se desconecta en caso de atasco de material. En este caso se ilumina la indicación roja "Atasco de material". Proceda como sigue: Si la destructora de documentos no expulsa el material automáticamente (retroceso ●...
  • Página 59: Mantenimiento Y Cuidado

    Mantenimiento y cuidado ¡Los trabajos de mantenimiento sólo deben llevarse a cabo con la clavija Atención: de alimentación desenchufada! Vaciado del depósito de recogida Debe vaciarse el depósito de recogida cuando se ilumina la indicación roja "Depósito de recogida lleno". 1.
  • Página 60: Datos Técnicos

    10 Datos técnicos ECS 615.2 CCD No para uso industrial. Nivel de seguridad según DIN 32757 Entrada para papel y tarjetas de crédito:...
  • Página 61: Solución De Problemas

    "Datos técnicos")? ¿El material no ha sido introducido de forma recta en la entrada de papel? Advertencia: Si no consigue resolver el problema, comuníquese con su distribuidor o póngase en contacto con la línea de asistencia telefónica de OLYMPIA.
  • Página 62: Indicaciones De Eliminación

    12 Indicaciones de eliminación Este símbolo (cubo de basura tachado) significa que después de finalizar su vida útil, se debe llevar el producto a un sistema de recogida o reciclaje disponible para el usuario final. Este símbolo sólo es válido en los estados de la EEE*.
  • Página 63: Gebruiksaanwijzing

    ECS 615.2 CCD Energiebesparende automatische papiervernietiger Gebruiksaanwijzing [NEDERLANDS] 11.2010...
  • Página 64: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Belangrijke veiligheidsvoorschriften Om alle functies van de papiervernietiger te kunnen gebruiken leest u deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik van het apparaat aandachtig door en bewaart u haar voor toekomstig gebruik. Houd het apparaat uit de buurt van kinderen en huisdieren! ● Het apparaat mag alleen worden bediend door volwassenen.
  • Página 65: Elektrische Veiligheidsrichtlijnen

    Let op: Levensgevaar! Bovendien vervalt hierdoor de garantie. Bedoeld gebruik Gebruik de papiervernietiger ECS 615.2 CCD alleen voor het versnipperen van ● papier, cd's, dvd's of creditcards in de hiervoor bestemde invoersleuven! Het te versnipperen materiaal moet droog zijn en de in het hoofdstuk 'Technische gegevens'...
  • Página 66 Bedieningselementen 1 Controlevenster opvangbak 6 Lampjes 2 Opvangbak 7 Papierinvoer 3 Schakelaar 'Vooruit' (FWD) 8 Cd-invoer 4 Schakelaar 'Automatisch' (ECS) / 9 Snijwerkopbouw Noodstop 10 Zwenkwielen 5 Schakelaar 'Achteruit' (REV) 11 Schakelaar 'Aan/Uit'...
  • Página 67: Apparaat In Gebruik Nemen

    Apparaat in gebruik nemen 1. Neem het apparaat voorzichtig uit de verpakking. De onderkant van de snijwerkopbouw heeft scherpe hoeken. Gevaar voor Let op: persoonlijk letsel! 2. Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond. 3. Plaats het apparaat in de buurt van een stopcontact. Plaats het apparaat echter niet in de buurt van een warmtebron of in de buurt van water.
  • Página 68: Apparaat Uitschakelen

    Stand 'ECS' (automatisch) In de stand ECS wordt de versnipperfunctie van het snijwerk automatisch gestart, zodra materiaal door de hiervoor bestemde sleuf wordt ingevoerd: Het apparaat schakelt op vooruit draaien en trekt het materiaal in. ● 5 seconden na de versnippering schakelt het apparaat automatisch uit. ●...
  • Página 69 Lampjes Weergave Oorzaak Maatregel Apparaat op (ON) Verwijder de vastloper, zie het hoofdstuk 'Vastloper verhelpen'. Houd u aan de in het Vastloper hoofdstuk 'Technische gegevens' aanbevolen hoeveelheid te versnipperen materiaal. Laat de motor afkoelen, zie het hoofdstuk 'Motorbeveiliging'. Houd u aan de in het Motor oververhit hoofdstuk 'Technische gegevens' genoemde gebruiksduur.
  • Página 70 Vastloper verhelpen Als het snijwerk te veel materiaal (papier, cd, dvd, creditcard) te verwerken krijgt, ontstaat een vastloper. Bij een vastloper schakelt het apparaat uit. In dit geval brandt het rode lampje 'Vastloper'. Ga als volgt te werk: Het kan zijn dat de papiervernietiger het materiaal zelf uitvoert (automatische ●...
  • Página 71: Apparaat Onderhouden En Verzorgen

    Apparaat onderhouden en verzorgen Onderhoudswerkzaamheden mogen alleen worden uitgevoerd als de Let op: netstekker eruit getrokken is! Opvangbak leegmaken Uiterlijk als het rode lampje 'Opvangbak vol' brandt moet de opvangbak worden leeggemaakt. 1. Zet de schakelaar 'Aan/Uit' in de stand OFF. 2.
  • Página 72: Technische Gegevens

    10 Technische gegevens ECS 615.2 CCD Niet voor commercieel gebruik. Veiligheidsklasse volgens DIN 32757 Invoer voor papier en creditcards: Maximaal 15 vellen DIN A4 (70 g/m²) of Snijcapaciteit maximaal 1 creditcard Snijmethode, snijbreedte Cross Cut (snippergrootte), 2 x 12 mm...
  • Página 73: Problemen Verhelpen

    'Vastloper verhelpen'. ingevoerd (zie het hoofdstuk 'Technische gegevens')? Werd het materiaal niet recht in de invoersleuf ingevoerd? Opmerking: Als u de fout niet zelf kunt verhelpen, neemt u contact op met de dealer of belt u de Olympia Hotline.
  • Página 74: Gescheiden Inzameling

    12 Gescheiden inzameling Dit pictogram (een doorgekruiste minicontainer) betekent dat dit product na afloop van zijn levensduur naar een voor de eindgebruiker beschikbaar inzamelingspunt moet worden teruggebracht. Dit pictogram geldt alleen in de staten van de EER*. * EER = Europese Economische Ruimte, die de lidstaten van de EU plus de staten Ijsland, Liechtenstein en Noorwegen omvat.
  • Página 75: Návod K Obsluze

    ECS 615.2 CCD Energeticky úsporný automatický skartovač Návod k obsluze [ČESKY] 11.2010...
  • Página 76: Bezpečnostní Symboly

    Důležité bezpečnostní předpisy Před použitím přístroje si prosím pozorně pročtěte tento návod, abyste mohli využívat všechny funkce Vašeho skartovače a uschovejte jej pro pozdější použití. Udržujte přístroj mimo dosah dětí a domácích zvířat! ● Přístroj smí být obsluhován pouze dospělými osobami. Přístroj může vždy obsluhovat pouze jedna osoba.
  • Página 77: Elektrické Bezpečnostní Směrnice

    Pozor: nebezpečné! Kromě toho tím zaniká nárok na záruku. Použití k danému účelu Používejte skartovač ECS 615.2 CCD pouze ke skartování papíru, CD, DVD nebo ● kreditních karet a to v zaváděcích otvorech k tomu určených! Skartovaný materiál musí být suchý a musí odpovídat požadavkům uvedeným v odstavci "Technické...
  • Página 78: Ovládací Prvky

    Ovládací prvky 1 Průhled do sběrné nádoby 6 Zobrazení 2 Sběrná nádoba 7 Otvor pro zavádění papíru 3 Tlačítko chod vpřed (FWD) 8 Otvor pro zavádění CD 4 Automatické tlačítko (ECS) / 9 Nástavec s řezacím mechanizmem nouzové vypnutí 10 Kolečka 5 Tlačítko zpětný...
  • Página 79: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu 1. Opatrně vyjměte přístroj z obalu. Spodní část nástavce s řezacím mechanizmem má ostré hrany. Pozor: Nebezpečí zranění! 2. Postavte přístroj na rovnou plochu. 3. Umístěte přístroj blízko zásuvky. Neumisťujte přístroj blízko tepelného zdroje ani vody. 4. Nasaďte sběrnou nádobu. Upozornění: Skartovač...
  • Página 80 Funkce ECS (automatický provoz) Ve funkci ECS se automaticky spustí řezací mechanizmus do provozu skartování, jakmile je materiál zaveden do příslušného vstupního otvoru: Přístroj se zapne do chodu vpřed a vtáhne materiál. ● 5 vteřin po skartaci se přístroj automaticky vypne. ●...
  • Página 81 Zobrazení Řešení Zobrazení Příčina Přístroj zapnut (ON) Odstraňte vzpříčený materiál, viz odstavec "Odstranit vzpříčený materiál". Dodržujte Vzpříčený materiál doporučené množství skartovaného materiálu uvedeného v odstavci "Technické údaje". Nechte motor vychladnout, viz odstavec "Ochrana motoru". Dodržujte provozní cyklus Přehřátí motoru uvedený v odstavci "Technické údaje". Sběrná...
  • Página 82 Odstranit vzpříčený materiál Je-li do řezacího mechanizmu zavedeno příliš mnoho materiálu (papír, CD, DVD, kreditní karta), dojde ke vzpříčení materiálu. V případě vzpříčení materiálu se přístroj vypne. V tomto případě svítí červená kontrolka "Vzpříčený materiál". Postupujte následovně: Buď vydá skartovač materiál sám od sebe (automatický zpětný chod), anebo musíte ●...
  • Página 83: Údržba A Ošetřování

    Údržba a ošetřování Údržba smí být prováděna pouze za předpokladu, že je vytažena zástrčka Pozor: ze sítě! Vyprázdnit sběrnou nádobu Nejpozději musí být sběrná nádoba vyprázdněna, když svítí červená kontrolka "Sběrná nádoba plná". 1. Nastavte přepínač Zap./Vyp. do polohy OFF. 2.
  • Página 84: Technické Údaje

    10 Technické údaje ECS 615.2 CCD Není určeno k podnikatelskému účelu. Bezpečnostní stupeň podle DIN 32757 Otvor pro zavádění papíru a kreditních karet: max. 15 listů DIN A4 (70 g/m ) nebo Řezný výkon max. 1 kreditní karta Způsob řezu, šíře řezu Cross Cut (příčný...
  • Página 85: Odstranění Závady

    Zavedli jste větší množství Odstraňte vzpříčený materiál, materiál materiálu než je přípustné (viz viz odstavec "Odstranit odstavec "Technické údaje"? vzpříčený materiál". Nebyl materiál zaveden rovně do vstupního otvoru? Upozornění: Pokud nemůžete závadu sami odstranit, kontaktujte Vašeho prodejce nebo volejte horkou linku Olympia.
  • Página 86: Pokyny K Likvidaci

    12 Pokyny k likvidaci Tento symbol (přeškrtnutá popelnice) znamená, že tento produkt by měl konečný uživatel po uplynutí životnosti odevzdat k recyklaci do sběrného dvora nebo tříděného odpadu. Tento symbol platí jen ve státech EHP*. * EHP = Evropský hospodářský prostor, který zahrnuje členské státy EU a státy Norsko, Island a Lichtenštejnsko.
  • Página 87: Destruidor De Documentos, Automático E Económico

    ECS 615.2 CCD Destruidor de documentos, automático e económico MANUAL DE INSTRUÇÕES [PORTUGUÊS] 11.2010...
  • Página 88: Importantes Instruções De Segurança

    Importantes instruções de segurança Para poder utilizar todas as funções do seu destruidor de documentos, por favor, leia cuidadosamente este manual antes de colocar o aparelho em funcionamento e guarde-o para uma consulta mais tarde. Mantenha o aparelho longe das crianças e dos animais domésticos! ●...
  • Página 89 Atenção: vida! Além disso, cessará a garantia. Utilização conforme as especificações Utilize o destruidor de documentos ECS 615.2 CCD apenas para destruir papel, ● CD's, DVD's ou cartões de crédito nas respectivas entradas de alimentação! O material a ser destruído deve ser seco e corresponder aos requisitos indicados no capítulo „Dados técnicos“! A destruição de outros materiais pode levar a ferimentos...
  • Página 90: Elementos De Comando

    Elementos de comando 1 Janela de controlo do recipiente de 6 Elementos de indicação recolha 7 Alimentação de papel 2 Recipiente de recolha 8 Disp. de alimentação de CD 3 Tecla de avanço (FWD) 9 Dispositivo de corte 4 Tecla do modo automático (ECS) / 10 Rolos botão de emergência 11 Interruptor de ligar/desligar...
  • Página 91: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em funcionamento 1. Tire o aparelho da embalagem com cuidado. A parte inferior do dispositivo de corte apresenta cantos afiados. Risco de Atenção: ferimento! 2. Coloque o aparelho numa superfície plana. 3. Monte o aparelho perto de uma tomada. No entanto, não posicione o aparelho perto de uma fonte de calor ou de água.
  • Página 92 A função ECS (modo operacional automático) Com a função ECS o modo operacional de destruição do dispositivo de corte inicia-se automaticamente ao introduzir material na respectiva abertura de alimentação: O aparelho comuta para o avanço e puxa o material para dentro. ●...
  • Página 93: Elementos De Indicação

    Elementos de indicação Indicação Causa Resolução Aparelho ligado (ON) Remova a obstrução de material, veja o Obstrução de capítulo "Remover a obstrução de material". material Respeite a capacidade de material a destruir, recomendada no capítulo „Dados técnicos“. Deixe que o motor arrefeça, veja o capítulo Sobreaquecimento „Disjuntor do motor“.
  • Página 94: Modo De Retrocesso (Tecla Rev)

    Resolver a obstrução de material Ao introduzir demasiado material (papel, CD, DVD, cartão de crédito) no dispositivo de corte causará uma obstrução de material. O aparelho desliga-se durante uma obstrução de material. Neste caso acende-se o indicador luminoso vermelho “Obstrução de material”.
  • Página 95: Manutenção E Conservação

    3. Coloque a ficha novamente na tomada e posicione o manípulo de ligar/desligar na posição ON. Manutenção e conservação Sempre realizar os trabalhos de manutenção com a ficha retirada da Atenção: tomada! Esvaziar o recipiente de recolha O mais tardar ao acender-se o indicador luminoso vermelho “Recipiente de recolha cheio”...
  • Página 96: Dados Técnicos

    10 Dados técnicos ECS 615.2 CCD Não é indicado para uso industrial. Classe de protecção conf. DIN 32757 Entradas de alimentação para papel e cartões de crédito:...
  • Página 97: Resolução De Problemas

    "Remover a obstrução de (veja o capítulo “Dados material". técnicos”)? Não inseriu o material de forma linear na entrada? Se não conseguir resolver o erro sozinho, por favor, contacte o seu Aviso: comerciante ou ligue para a linha de assistência de Olympia.
  • Página 98 12 Avisos para a eliminação Este símbolo (o caixote de lixo cruzado) significa que este produto, depois do seu tempo útil, deve ser devolvido ao sistema de devolução ou sistema de recolha separada disponíveis para o utilizador final. Este símbolo aplica-se apenas no EEE*.
  • Página 99: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity

    Konformitätserklärung / Declaration of Conformity Olympia ECS 615.2 CCD The manufacturer hereby declares that the equipment complies with the GB IE CY stipulations defined in the following guidelines and standards: Der Hersteller erklärt hiermit, dass das Gerät mit den Bestimmungen der DE AT CH Richtlinien und Normen übereinstimmt:...
  • Página 100 Diese Bedienungsanleitung dient der Information. Ihr Inhalt ist nicht Vertragsgegenstand. Alle angegebenen Daten sind lediglich Nominalwerte. Die beschriebenen Ausstattungen und Optionen können je nach den länderspezifischen Anforderungen unterschiedlich sein. Wir behalten uns inhaltliche und technische Änderungen vor.

Tabla de contenido