Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
6
Aktenvernichter
Operating Instructions
15
Shredder
Mode d'emploi
24
Destructeur de documents
Manual de instrucciones
33
Trituradora de documentos
Istruzioni per l'uso
42
Distruggi documenti
Gebruiksaanwijzing
51
Papiervernietiger
Návod k obsluze
60
Skartovač
PS 950 CCD
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Olympia PS 950 CCD

  • Página 1 Bedienungsanleitung Aktenvernichter Operating Instructions Shredder Mode d'emploi Destructeur de documents Manual de instrucciones Trituradora de documentos Istruzioni per l'uso Distruggi documenti Gebruiksaanwijzing Papiervernietiger Návod k obsluze Skartovač PS 950 CCD Olympia Business Systems Vertriebs GmbH...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    DEUTSCH ..............6 Bestimmungsgemäße Verwendung..........6 Wichtige Sicherheitshinweise .............6 Sicherheitszeichen..................8 Gefahr durch sich bewegende Teile ............9 Elektrische Sicherheitsrichtlinien..............9 Entsorgungsanweisungen ................9 Haftungsausschluss..............10 Lieferumfang ................10 Inbetriebnahme.................10 Bedienelemente...................10 Schutzeinrichtung gegen Überhitzung............11 Auffangbehälter leeren ................11 Problembehebungen ..............12 Motorüberlastung..................12 Papierstau ....................12 Wartung und Pflege..............12 Technische Daten ..............13 Garantie ..................14 ENGLISH ..............15...
  • Página 3 FRANÇAIS ..............24 Utilisation conforme aux prescriptions ........24 Consignes de sécurité importantes ...........24 Marques de sécurité..................26 Danger issu de pièces tournantes .............27 Directives relatives à la sécurité électrique ..........27 Consignes d'élimination ................27 Exclusion de la garantie ............28 Contenu de la livraison ..............28 Mise en service ................28 Utilisation de l'appareil ................28 Dispositif de protection contre une surchauffe........29...
  • Página 4 ITALIANO ...............42 Impiego conforme agli usi previsti..........42 Indicazioni di sicurezza importanti ...........42 Simboli di sicurezza ..................44 Pericolo dovuto a parti in movimento ............45 Direttive per la sicurezza elettrica..............45 Istruzioni per lo smaltimento ..............45 Esclusione di responsabilità ............46 Contenuto della confezione ............46 Messa in funzione ..............46 Elementi di comando ..................46 Protezione contro il surriscaldamento ............47...
  • Página 5 ČESKY ..................60 Správné použití přístroje odpovídající jeho původnímu určení 60 Důležité bezpečnostní pokyny...........60 Bezpečnostní symboly ................62 Nebezpečí pohybujících se součástí ............63 Elektrické bezpečnostní směrnice.............63 Informace o likvidaci...................63 Vyloučení ručení ................64 Rozsah dodávky.................64 Uvedení do provozu ..............64 Ovládací prvky.....................64 Pojistka proti přehřívání ................65 Vysypání...
  • Página 6: Deutsch

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie den Aktenvernichter nur zur Zerkleinerung von Papier, CDs oder Kreditkarten in den dafür vorgesehenen Einlassschlitzen! Das zu zerkleinernde Material muss trocken sein und den in den technischen Daten aufgeführten Anforderungen entsprechen! Die Zerkleinerung anderer Materialien kann dazu führen, dass Sie sich verletzen (z. B. durch Splitterung fester Materialien etc.) oder Schäden am Gerät (z.
  • Página 7 Das Gerät nur in gemäßigten Breitengraden verwenden, Tropen und besonders feuchtes Klima vermeiden. Vermeiden Sie das Eindringen von Fremdkörpern, Spritzwasser und Feuchtigkeit in das Gehäuse. Keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät stellen. Keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B. Kerzen, auf das Gerät stellen.
  • Página 8: Sicherheitszeichen

    Das Anschlusskabel/Gerät ist regelmäßig auf Beschädigungen zu überprüfen. Ziehen Sie den Netzstecker nur am Stecker aus der Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst. Sicherheitszeichen Die nachstehend aufgeführten ISO- und IEC-Symbole sind auf dem Produkt angebracht und haben folgende Bedeutung: Vorsicht Verletzungsgefahr! Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag und/oder schwere...
  • Página 9: Gefahr Durch Sich Bewegende Teile

    Gefahr durch sich bewegende Teile WARNUNG! FINGER UND ANDERE KÖRPERTEILE VOM PAPIEREINZUG UND VOM CD-/KREDITKARTENEINZUG FERNHALTEN! Spannungsführende Teile. Gerät nicht öffnen. Gerät enthält keine vom Endverbraucher zu wartenden Teile. Für den Service wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Service- Personal. Elektrische Sicherheitsrichtlinien Ziehen Sie bei einer längeren Nichtbenutzung oder vor der Reinigung des Geräts den Netzstecker.
  • Página 10: Haftungsausschluss

    Weiterentwicklung. Aus diesem Grund behalten wir uns das Recht vor, Komponenten, Zubehör, technische Spezifikationen sowie die hier vorliegende Dokumentation des Produkts ohne vorherige Ankündigung jederzeit zu ändern. Lieferumfang • Ein Aktenvernichter PS 950 CCD mit Netzkabel • Ein Papierauffangbehälter • Ein CD- und Kreditkartenauffangbehälter •...
  • Página 11: Schutzeinrichtung Gegen Überhitzung

    Wenn Sie CDs zerkleinern wollen, schieben Sie jeweils nur eine CD mit leichtem Druck in den vorderen Einzug. Die CD wird automatisch eingezogen und zerkleinert. Um Kreditkarten zu zerkleinern, lassen Sie diese mit der breiteren Seite voran in den CD- und Kreditkarteneinzug fallen. Schalterposition OFF (Aus): In dieser Schalterposition ist das Gerät ausgeschaltet.
  • Página 12: Problembehebungen

    Problembehebungen Motorüberlastung Folgendes könnte zum Abschalten des Geräts führen: Überhitzung des Motors. Wenn das Gerät länger als 5 Minuten ohne Unterbrechung verwendet wird, schaltet eine Schutzeinrichtung den Motor automatisch ab. Überschreiten der Kapazität, z. B. mehr als 12 Blätter 70g-Papier, in einem Durchgang.
  • Página 13: Technische Daten

    Technische Daten Modell PS 950 CCD Schneidmaterial Papier Kreditkarten Max. Schneidkapazität Papier 12 Blatt zu je (70g/m Schnittart Papier Partikelschnitt (Schnittgröße 4 * 48 mm) Größe Papiereinzug 220 mm (A4) Schnittgeschwindigkeit 2,5 m/Min. Max. Schneidkapazität Jeweils 1 Stück CD/Kreditkarten Schnittart CD/ Kreditkarten Streifenschnitt (Schnittgröße 22 mm)
  • Página 14: Garantie

    Kann jedoch der Fehler telefonisch nicht beseitigt werden, bitten wir Sie, das Gerät in der Originalverpackung an folgende Anschrift zu senden: Service-Center Hattingen Weg zum Wasserwerk 10 45525 Hattingen Garantiereparaturen können nur mit beigefügtem Kaufbeleg erfolgen. Herzlichen Dank für Ihr Verständnis. Mit freundlichen Grüßen Ihre Olympia Business Systems Vertriebs GmbH...
  • Página 15: English

    ENGLISH Intended Use Only use the shredder to shred paper, CDs and credit cards by inserting them in the respective slot! The material being shredded must be dry and comply with the requirements stipulated in the Technical Data! Attempting to shred other material can lead to personal injury (e.g.
  • Página 16 Prevent foreign bodies, spray and moisture getting inside the housing. Never place objects filled with water on the device, e.g. vases. Never place objects with naked flames on the device, e.g. candles. Do not position the device near a heater, fireplace, oven or another source of heat.
  • Página 17: Safety Symbols

    Safety symbols The ISO and IEC symbols listed below are attached to the product and have the following significance: Caution, risk of injury! Failure to observe the safety information and instructions could lead to receiving an electric shock and/or serious injuries. Caution, risk of injury! Pay attention to ties, loose pieces of clothing and other objects.
  • Página 18: Risks Through Moving Parts

    Risks through moving parts WARNING! KEEP FINGERS AND OTHER LIMBS AWAY FROM THE PAPER/CD/CREDIT CARD INFEED SLOTS! Parts conduct electricity. Do not open the device. No parts in the device may be serviced or repaired by the end user. Please contact qualified service personnel for all maintenance requirements.
  • Página 19: Exemption From Liability

    Scope of Delivery • One PS 950 CCD shredder with power cable • One waste bin for paper • One waste bin for CDs and credit cards •...
  • Página 20: Overheating Protection

    To shred CDs, only insert one CD at a time using a little force to feed them into the slot at the front. The CD is then drawn in automatically and shredded. To shred credit cards, feed them long side first into the CD and credit card slot.
  • Página 21: Troubleshooting

    Troubleshooting Motor overloading The following can lead to the device being shutdown: Motor overheating. If the device is used continuously for longer than 5 minutes, a motor circuit breaker switches the device off automatically. Exceeding the capacity, e.g. by inserting more than 12 sheet of 70 g paper at a time.
  • Página 22: Technical Data

    Technical Data Model PS 950 CCD Material for cutting Paper Credit cards Max. cutting capacity: paper 12 sheets of paper each 70g/m Cut type: paper Particle-cut (strip size 4 * 48 mm) Paper infeed size 220 mm (A4) Shredding speed 2.5 m/min.
  • Página 23: Guarantee

    Service-Center Hattingen Weg zum Wasserwerk 10 D45525 Hattingen Repairs under the terms of guarantee can only be completed when the purchase receipt is enclosed. We are sorry for any inconvenience. Yours faithfully Olympia Business Systems Vertriebs GmbH...
  • Página 24: Français

    FRANÇAIS Utilisation conforme aux prescriptions N'utilisez le destructeur de documents que pour la destruction de papiers, CDs ou cartes de crédit ; les introduire dans les introducteurs prévus à cet effet ! La matière à détruire doit être sèche et répondre aux exigences mentionnées dans les caractéristiques techniques ! La destruction d'autres matières pourrait vous blesser (p.
  • Página 25 N'utilisez l'appareil que dans des régions tempérées, le climat tropical et les pays particulièrement humides sont déconseillés. Évitez la pénétration d'objets étrangers, de projections d'eau et d'humidité dans le corps de l'appareil. Ne posez pas d'objets remplis d'eau, tels que vases, sur l'appareil. Ne posez pas d'objets avec flamme nue, telles que bougies, sur l'appareil.
  • Página 26: Marques De Sécurité

    Marques de sécurité Les pictogrammes ISO et IEC mentionnés ci-dessous sont posés sur le produit et ont la signification suivante: Prudence, risque de blessures ! Des négligences dans l'observation des consignes de sécurité et instructions peuvent provoquer un choc électrique et/ou des blessures graves.
  • Página 27: Danger Issu De Pièces Tournantes

    Danger issu de pièces tournantes AVERTISSEMENT ! TENIR LES DOIGTS ET AUTRES PARTIES CORPORELLES ÉLOIGNÉES DE L'INTRODUCTEUR DE PAPIER ET DE CD/CARTES DE CRÉDIT ! Parties sous tension. N'ouvrez pas l'appareil. L'appareil ne contient pas de pièces devant être entretenues par le consommateur final.
  • Página 28: Exclusion De La Garantie

    Contenu de la livraison • Un destructeur de documents PS 950 CCD avec câble de réseau • Une corbeille à papiers • Une corbeille à CDs et cartes de crédit •...
  • Página 29: Dispositif De Protection Contre Une Surchauffe

    Si vous désirez détruire des CDs, n'en introduisez qu'un à la fois dans l'introducteur avant en exerçant une légère pression. Le CD est introduit automatiquement et détruit. Pour détruire des cartes de crédit, laissez-les tomber dans l'introducteur de CDs/cartes de crédit, côté large sur le devant. Position de l'interrupteur OFF (hors circuit) : Dans cette position, l'appareil est hors circuit.
  • Página 30: Suppression Des Problèmes

    Suppression des problèmes Surcharge du moteur Les causes suivantes pourraient provoquer un débranchement de l'appareil : Surchauffe du moteur. Si le cycle de fonctionnement de l'appareil dure plus de 5 minutes sans interruption, un dispositif de protection débranche automatiquement le moteur. Dépassement de la capacité, par exemple plus de 12 feuilles de papier de 70 g dans un passage.
  • Página 31: Données Techniques

    Données techniques Modèle PS 950 CCD Produit Papier Cartes de crédit Capacité de coupe max de papier 12 feuilles de papier à 70g/m chacune Type de coupe papier Coupe particules (grandeur de coupe 4 * 48 mm) Largeur de l'introducteur de papier...
  • Página 32: Garantie

    à l'adresse suivante : Service-Center Hattingen Weg zum Wasserwerk 10 D45525 Hattingen Les réparations sous garantie ne peuvent être effectuées que sur présentation du bon d'achat. Nous vous remercions de votre compréhension. Veuillez agréer nos salutations distinguées Olympia Business Systems Vertriebs GmbH...
  • Página 33: Español

    ESPAÑOL Uso previsto ¡Utilice la trituradora de documentos sólo para triturar papel, CD o tarjetas de crédito en las ranuras de admisión previstas a tal fin! ¡El material a triturar debe estar seco y cumplir los requisitos indicados en los datos técnicos! La trituración de otros materiales puede provocar lesiones (por ejemplo, fragmentos de materiales sólidos, etc.) o daños en el aparato (por ejemplo, rotura del mecanismo de corte, etc.).
  • Página 34 Utilizar el aparato sólo en zonas de clima moderado y evitar zonas tropicales y, sobre todo, climas húmedos. Evite la entrada de objetos extraños, salpicaduras de agua y humedad en el interior de la carcasa. No se deben colocar sobre el aparato objetos que contengan algún líquido como, por ejemplo, floreros.
  • Página 35: Símbolos De Seguridad

    Símbolos de seguridad Los símbolos ISO e IEC indicados a continuación aparecen en el producto y su significado es el siguiente: ¡Atención, peligro de lesiones! Cualquier incumplimiento de las advertencias de seguridad y de las instrucciones puede provocar una descarga eléctrica y/o lesiones de carácter grave.
  • Página 36: Peligro Producido Por Piezas En Movimiento

    Peligro producido por piezas en movimiento ¡AVISO! ¡MANTENER LOS DEDOS Y OTRAS PARTES DEL CUERPO ALEJADOS DE LA ENTRADA DE PAPEL Y DE LA ENTRADA DE CD/TARJETAS DE CRÉDITO! Piezas bajo tensión. No abrir el aparato. El aparato no contiene piezas que requieran un mantenimiento por parte del consumidor final.
  • Página 37: Exclusión De Responsabilidad

    Volumen de suministro • Trituradora de documentos PS 950 CCD con cable de red • Depósito de recogida de papel • Depósito de recogida de CD y tarjetas de crédito •...
  • Página 38: Dispositivo De Protección Contra Sobrecalentamiento

    Si desea triturar CD, deslice en cada momento un sólo CD presionando ligeramente en la entrada delantera. El CD es arrastrado y triturado automáticamente. Para triturar las tarjetas de crédito, deje caer las mismas en la entrada de CD y tarjetas de crédito con su lado más ancho orientado hacia delante.
  • Página 39: Solución De Problemas

    Solución de problemas Sobrecarga del motor Las siguientes circunstancias pueden provocar la desconexión del aparato: Sobrecalentamiento del motor. Si se utiliza el aparato durante más de 5 minutos sin ninguna interrupción, el dispositivo de protección desconecta el motor automáticamente. Sobrepasar la capacidad, por ejemplo, más de 12 hojas de papel de 70 g en una pasada.
  • Página 40: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo PS 950 CCD Material de corte Papel Tarjetas de crédito Capacidad máxima de corte de 12 hojas de (70g/m papel Tipo de corte de papel Corte de partículas (tamaño de corte 4 * 48 mm) Tamaño de la entrada de papel...
  • Página 41: Garantía

    Centro de servicio de Hattingen Weg zum Wasserwerk 10 45525 Hattingen (Alemania) Sólo se pueden realizar reparaciones bajo garantía si se adjunta el justificante de compra. Muchas gracias por su comprensión. Muy atentamente Olympia Business Systems Vertriebs GmbH...
  • Página 42: Italiano

    ITALIANO Impiego conforme agli usi previsti Il distruggi documenti è destinato unicamente alla frantumazione di carta, CD o carte di credito introdotti nelle apposite fessure di inserimento! Il materiale da frantumare deve essere asciutto e rispondere alle caratteristiche indicate nelle specifiche tecniche! La frantumazione di altri materiali può...
  • Página 43 Evitare un impiego dell'apparecchio alle latitudini temperate, ai tropici e in zone a clima particolarmente umido. Evitare la penetrazione di corpi estranei, spruzzi di acqua e umidità all'interno dell'involucro. Non poggiare ad es. vasi o altri oggetti contenenti liquidi sull'apparecchio. Non poggiare ad es.
  • Página 44: Simboli Di Sicurezza

    Simboli di sicurezza I simboli ISO e IEC riportati qui di seguito sono applicati sul prodotto e hanno il seguente significato: Attenzione - Pericolo di lesioni! La mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni può essere causa di colpi elettrici e/o gravi lesioni. Attenzione - Pericolo di lesioni! Prestare attenzione a cravatte, indumenti larghi e penzolanti o altri oggetti.
  • Página 45: Pericolo Dovuto A Parti In Movimento

    Pericolo dovuto a parti in movimento AVVERTENZA TENERE LONTANE DITA E ALTRE PARTI DEL CORPO DALLA FESSURA DI INSERIMENTO DELLA CARTA E DALLA FESSURA DI INSERIMENTO CD/CARTE DI CREDITO! Parti soggette a tensione. Non aprire l'apparecchio. L'apparecchio non contiene componenti soggetti a manutenzione da parte del consumatore finale.
  • Página 46: Esclusione Di Responsabilità

    Contenuto della confezione • Un distruggi documenti PS 950 CCD con cavo di alimentazione • Un raccoglitore per carta • Un raccoglitore per CD e carte di credito •...
  • Página 47: Protezione Contro Il Surriscaldamento

    Volendo invece distruggere un CD, inserire un solo CD per volta nella rispettiva fessura anteriore esercitando una leggera pressione. Il CD è assunto automaticamente e quindi frantumato. Per frantumare carte di credito, introdurle dal lato più largo nella fessura di inserimento CD e carte di credito.
  • Página 48: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Sovraccarico motore Le seguenti circostanze possono causare uno spegnimento dell'apparecchio: Surriscaldamento del motore. Utilizzando l'apparecchio ininterrottamente per oltre 5 minuti, l'apposita protezione disinserisce automaticamente il motore. Superamento della capacità, ad es. più di 12 fogli di carta da 70 g in un unico passaggio.
  • Página 49: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Modello PS 950 CCD Materiale tagliato Carta Carte di credito Max. capacità di taglio carta 12 fogli da (70g/m Tipo di taglio carta A frammento (dimensione frammento 4 * 48 mm) Dimensione inserimento carta 220 mm (A4) Velocità di taglio 2,5 m/min.
  • Página 50: Garanzia

    Service-Center Hattingen Weg zum Wasserwerk 10 45525 Hattingen Riparazioni di garanzia sono eseguite soltanto dietro presentazione del rispettivo scontrino di acquisto. Grazie per la vostro collaborazione. Cordiali saluti Il vostro team di Olympia Business Systems Vertriebs GmbH...
  • Página 51: Nederlands

    NEDERLANDS Bedoeld gebruik Gebruik de papiervernietiger alleen voor het versnipperen van papier, cd's of creditcards in de hiervoor bestemde invoeropeningen! Het te versnipperen materiaal moet droog zijn en overeenkomen met de specificaties die in de Technische gegevens worden genoemd! Versnipperen van andere materialen kan persoonlijk letsel veroorzaken (bijvoorbeeld door versplintering van vaste materialen) of schade aan het apparaat (bijvoorbeeld beschadiging van het snijwerk).
  • Página 52 Voorkom binnendringen van vreemde voorwerpen, spatwater en vocht in de behuizing. Plaats geen voorwerpen die met vloeistof gevuld zijn (bijvoorbeeld vazen) op het apparaat. Plaats geen voorwerpen met open vlammen (bijvoorbeeld kaarsen) op het apparaat. Plaats het apparaat niet in de buurt van een radiator, van een verwarmingsklep, van een oven of van andere apparaten die warmte afgeven.
  • Página 53: Veiligheidspictogrammen

    Veiligheidspictogrammen De onderstaande ISO- en IEC-pictogrammen zijn op het product aangebracht en hebben de volgende betekenis: Voorzichtig! Kans op persoonlijk letsel! Negeren van de veiligheidsinformatie en instructies kan een elektrische schok en/of ernstig persoonlijk letsel veroorzaken. Voorzichtig! Kans op persoonlijk letsel! Let op stropdassen, losse kledingstukken en andere voorwerpen.
  • Página 54: Kans Op Persoonlijk Letsel Door Bewegende Delen

    Kans op persoonlijk letsel door bewegende delen WAARSCHUWING! HOUD VINGERS EN ANDERE LICHAAMSDELEN WEG VAN DE PAPIER- EN CD- EN CREDITCARDINVOER! Sommige delen staan onder spanning. Maak het apparaat nooit open. Het apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker moeten worden onderhouden.
  • Página 55: Uitsluiting Van Aansprakelijkheid

    Uitsluiting van aansprakelijkheid Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor de juistheid van deze gebruikshandleiding of van de informatie die betrekking heeft op technische eigenschappen van het product. Het in deze documentatie beschreven product en de bijbehorende accessoires worden voortdurend verder ontwikkeld en verbeterd. Daarom behouden wij ons het recht voor om componenten, accessoires, technische specificaties en deze gebruikshandleiding zonder voorafgaande aankondiging op elk moment te wijzigen.
  • Página 56: Beveiliging Stegen Oververhitting

    Als u cd's wilt versnipperen, voert u telkens slechts één cd tegelijk met lichte druk in de voorste invoer in. De cd wordt automatisch erin getrokken en versnipperd. Om creditcards te versnipperen laat u ze met de bredere kant naar voren in de cd- en creditcard-invoer vallen. Schakelaar in de stand OFF (Uit): In deze stand is het apparaat uitgeschakeld.
  • Página 57: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Overbelasting van de motor Het volgende kan tot uitschakeling van het apparaat leiden: Oververhitting van de motor. Als het apparaat langer dan 5 minuten zonder onderbreking wordt gebruikt, schakelt een veiligheidsinrichting de motor automatisch uit. Overschrijding van de capaciteit, bijvoorbeeld meer dan 12 vellen 70 grams papier in één doorgang.
  • Página 58: Technische Gegevens

    Technische gegevens Model PK 950 CCD Te versnipperen materiaal Papier Cd's Creditcards Maximale snijcapaciteit papier 12 vellen van elk 70 g/m Snijwijze papier Snippers (formaat 4 × 48 mm) Formaat papierinvoer 220 mm (A4) Snijsnelheid 2,5 m/min Maximale snijcapaciteit Telkens 1 tegelijk cd's/creditcards Snijwijze cd's/creditcards Stroken...
  • Página 59: Garantie

    Servicecenter Hattingen Weg zum Wasserwerk 10 45525 Hattingen (D) Reparaties in het kader van de garantie kunnen alleen worden uitgevoerd als de aankoopbon wordt meegezonden. Wij danken u voor uw begrip. Met vriendelijke groet, Olympia Business Systems Vertriebs GmbH...
  • Página 60: Česky

    ČESKY Správné použití přístroje odpovídající jeho původnímu určení Používejte skartovač pouze ke skarování papíru, disků CD nebo kreditních karet. Vkládejte skartovaný materiál při skartování do stanovených otvorů! Skartovaný materiál musí být suchý a odpovídat požadavkům uvedeným v technických parametrech! Skartace jiných materiálů může přivodit poranění...
  • Página 61 Používejte přístroj pouze v přiměřených zeměpisných šířkách, zabraňte vniknutí kapek kapalin a účinkům mimořádně vlhkého klimatu. Zabraňte vniknutí cizích těles, stříkající vody a vlhkosti do přístroje. Nestavte na přístroj žádné předměty, naplněné kapalinami, jako jsou např. vázy. Nestavte na přístroj žádné předměty s otevřeným plamenem, jako jsou např.
  • Página 62: Bezpečnostní Symboly

    Bezpečnostní symboly Níže uvedené symboly ISO a IEC jsou uvedeny na přístroji a mají následující význam: Pozor nebezpečí úrazu! Nedodržování bezpečnostních pokynů a návodů může způsobit úraz elektrickým proudem nebo závažné úrazy. Pozor nebezpečí úrazu! Pozor na kravaty, volné kusy oděvů nebo další předměty. Může dojít k jejich vtažení...
  • Página 63: Nebezpečí Pohybujících Se Součástí

    Nebezpečí pohybujících se součástí VÝSTRAHA! CHRAŇTE PRSTY A JINÉ ČÁSTI TĚLA PŘED OTVOREM KE SKARTOVÁNÍ PAPÍRU, DISKŮ CD A KREDITNÍCH KARET! Vodivé součásti. Neotevírejte přístroj! Přístroj neobsahuje součásti, které by vyžadovaly údržbu od konečného spotřebitele. Servisní práce je oprávněn provést kvalifikovaný servisní personál Elektrické...
  • Página 64: Vyloučení Ručení

    Z tohoto důvodu si vyhrazujeme právo kdykoliv změnit, a to bez předchozího oznámení, komponenty, příslušenství, technické specifikace jakož i zde předloženou dokumentaci k výrobku. Rozsah dodávky • Skartovač PS 950 CCD s přívodním kabelem • Sběrná nádoba na papír • Sběrná nádoba na disky CD a kreditní karty •...
  • Página 65: Pojistka Proti Přehřívání

    Pokud chcete skartovat disky CD, vložte do příslušného otvoru mírným tlakem vždy pouze jediné CD. Disk CD je automaticky vtažen a skartován. Pokud chcete skartovat kreditní karty. Vložte je širokou stranou vpřed do otvoru ke skarotování disků CD a kreditních karet. Poloha spínače OFF (vypnuto): V této poloze spínače je přístroj vypnutý.
  • Página 66: Řešení Problémů

    Řešení problémů Přetížení motoru K vypnutí přístroje může dojít z těchto důvodů: Přehřátí motoru. Pokud budete přístroj používat déle než 5 minuty bez přerušení, vypne pojistka automaticky motor. Překročení kapacity, např. více než 12 listů papíru 70 g naráz. Papír, pokud není správně zachycen, tzn. je vložen šikmo. Vzpříčení...
  • Página 67: Technické Parametry

    Technické parametry Model PS 950 CCD Skartovaný materiál Papír, disky CD, kreditní karty Max. kapacita skartování papíru 12 listů vždy (70 g/m Způsob skartování papíru Skartování na částečky (velikost řezu 4 * 48 mm) Velikost otvoru ke vkládání papíru 220 mm (A4) Rychlost řezání...
  • Página 68: Záruka

    Pokud závadu nelze odstranit po telefonu, zašlete přístroj v originálním obalu na následující adresu: Service-Center Hattingen Weg zum Wasserwerk 10 45525 Hattingen Záruční opravy mohou být provedeny jen na základě přiložené nákupní stvrzenky. Srdečně děkujeme za pochopení. S přátelským pozdravem Vaše Olympia Business Systems Vertriebs GmbH...
  • Página 69: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity

    Konformitätserklärung / Declaration of Conformity Aktenvernichter / Shredder Olympia PS 950 CCD Der Hersteller erklärt hiermit, dass das Gerät mit den Bestimmungen der Richtlinien und Normen übereinstimmt The manufacturer hereby declares that the equipment complies with the stipulations defined in the following guidelines and standards Le fabricant déclare par la présente que l'appareil est...
  • Página 70 Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Weg zum Wasserwerk 10 45525 Hattingen Wir behalten uns inhaltliche und technische Änderungen vor. (Version 1.0)

Tabla de contenido