Página 3
ESPAÑOL GENERALIDADES • Le agradecemos la confi anza depositada en S&P mediante la compra de este ventila- dor tipo “box fan”, que ha sido fabricado según reglas técnicas de seguridad, confor- mes a las normas vigentes de la CE. • Antes de poner en funcionamiento este producto, lea atentamente las instrucciones de uso, pues contiene indicaciones importantes para su seguridad durante el uso y mantenimiento del mismo.
Página 4
• No introduzca ningún objeto a través de la rejilla de protección. • No deje el ventilador al lado de focos de calor o superfi cies ca- lientes. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y supe- rior y personas con capacidades físicas, sensoriales o menta- les reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del...
Página 5
• Si tiene previsto no utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo, después de limpiarlo según lo comentado, guárdelo dentro del embalaje originan y en un lugar seco y libre de polvo. ASISTENCIA TÉCNICA La extensa red de Servicios Ofi ciales S&P garantiza una adecuada asistencia técnica. En caso de observar alguna anomalía en el aparato, rogamos se ponga en contacto con cualquiera de los servicios ofi...
Página 6
ENGLISH INTRODUCTION • Thank you for placing your trust in S&P by purchasing this “box-type fan”, which has been manufactured in accordance with technical safety regulations and compliance with current EC standards. • Before using this product please read the instructions carefully, as they contain im- portant information for your safety during use and maintenance.
Página 7
• Do not insert any object through the protection grille. • Do not place the fan close to sources of heat or hot surfaces. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental ca- pabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the applian- ce in a safe way and understand the hazards involved.
Página 8
TECHNICAL ASSISTANCE S&P’s large Technical Service network will guarantee adequate technical assistance. If a fault is observed in the unit, please contact any of the mentioned technical service offi ces and they will attend to your problem. Any manipulation of the appliance by personnel not belonging to the Offi cial S&P Servi- ces will result in your guarantee being void.
Página 9
FRANÇAIS GÉNÉRALITÉS • Vous venez d’acquérir un ventilateur S&P de type “box fan”. Nous vous remercions de votre confi ance. Ce produit a été fabriqué selon les règles techniques de sécurité, conformément aux directives de la CE. • Avant d’installer et de mettre en marche cet appareil, lisez attentivement les instruc- tions d’utilisation car elles contiennent des indications importantes concernant votre sécurité...
Página 10
• Avant de débrancher l’appareil du réseau électrique assu- rez-vous que le sélecteur de vitesses soit sur la position 0. • N’introduisez aucun objet à travers la grille de protection. • Ne laissez pas le ventilateur près de sources de chaleur ou de surfaces chaudes.
Página 11
ENTRETIEN Avant de procéder à son nettoyage, débrancher l’appareil du réseau électrique. • Ces appareils ne font pas l’objet d’un entretien particulier. N’essayez pas de le dé- monter, il suffi t de passer légèrement un chiffon humide avec de l’eau et un détergent doux sur extérieur de l’appareil.
Página 12
ITALIANO INFORMAZIONI GENERALI • Grazie per la fi ducia dimostrata nei confronti di S&P mediante l’acquisto di questo ventilatore modello “box fan”, fabbricato in conformità ai regolamenti tecnici di sicu- rezza e alle norme CE in vigore. • Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, poiché...
Página 13
• Non tirare il cavo per rimuovere la spina dalla presa di corrente. • Prima di disconnettere l’apparecchio dalla rete elettrica, assicu- rarsi che il selettore di velocità sia impostato su 0. • Non inserire nessun oggetto attraverso la rete di protezione. •...
Página 14
bevuto di acqua e detergente delicato. Per pulire l’apparecchio, non utilizzare solventi né prodotti abrasivi. • Per rimuovere la polvere dalle griglie di ingresso e uscita dell’aria e dalla ventola, è possibile utilizzare un getto d’aria compressa o un aspirapolvere. •...
Página 15
PORTUGUÊS GENERALIDADES • Agradecemos a confi ança depositada na S&P ao adquirir este ventilador tipo “box fan”, que foi fabricado segundo as regras técnicas de segurança, em conformidade com as normas CE em vigor. • Antes de colocar este produto em funcionamento, leia atentamente as instruções de utilização, pois contêm informações importantes para a sua segurança durante a uti- lização e manutenção do aparelho.
Página 16
• Antes de desligar o aparelho da rede eléctrica, verifi que se o selector de velocidades está na posição 0. • Não introduza nenhum objecto através da grelha de protecção. • Não deixe o aparelho ao lado de focos de calor ou superfícies quentes.
Página 17
gente suave pelo exterior do aparelho. Não utilize solventes nem produtos abrasivos para efectuar a limpeza. • Para remover as poeiras presentes nas grelhas de entrada e saída, bem como para limpar a hélice, pode utilizar um jacto de ar ou um aspirador. •...
Página 20
S&P SISTEMAS DE VENTILACIÓN, S.L.U. C. Llevant, 4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona - España Tel. +34 93 571 93 00 www.solerpalau.com Ref. 1431232-2...