Página 3
Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes. Es posible que personas o entidades no afiliadas ni asociadas a Nokia hayan creado las aplicaciones de terceros proporcionadas con su dispositivo y que sean las propietarias de ellas.
Página 4
II) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso una interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobado por Nokia puede anular la legitimación del usuario de utilizar este equipo. Edición 1 ES-LAM...
4. Escribir texto ....28 funcionamiento ......15 Activar o desactivar el ingreso Códigos de acceso......16 de español predictivo ....28 Asistencia técnica Nokia en Ingreso de español la Web ..........17 tradicional........28 Sugerencias que no dañan el Ingreso de español predictivo..
Página 6
Web ..........68 Extras..........68 7. Accesorios ....71 8. Información sobre baterías y cargadores ..72 Información sobre baterías ..75 Normas de autenticación de baterías Nokia ....... 76 Cuidado y mantenimiento....79 Información adicional de seguridad ......82 Índice ........ 90...
SEGURIDAD Lea estas sencillas indicaciones. Su incumplimiento puede ser peligroso o ilegal. Lea todo el manual del usuario para obtener más información. ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o pueda causar interferencia o peligro.
Internet de terceros. También puede acceder a otros sitios de terceros con el dispositivo. Estos sitios no están asociados con Nokia, y Nokia no los respalda ni asume responsabilidad alguna por ellos. Si decide acceder a...
dichos sitios, debe tomar precauciones en cuanto a seguridad o contenido. Aviso: Para usar cualquier función de este dispositivo, excepto la alarma, es necesario que el dispositivo esté encendido. No encienda el dispositivo cuando el uso de dispositivos móviles pueda causar interferencia o peligro. Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de toda la información importante almacenada en el dispositivo.
Página 10
ejemplo, es posible que algunas redes no admitan todos los servicios y los caracteres que dependen del idioma. Su proveedor de servicios puede haber solicitado la desactivación o no activación de ciertas funciones de su dispositivo. De ser así, éstas no aparecerán en el menú del dispositivo. Es posible que el dispositivo también tenga una configuración especial, como cambios en los nombres de menús, en el orden de los menús y en los iconos.
1. Inicio ■ Insertar la batería Nota: Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador y cualquier otro dispositivo antes de retirar la cubierta. Evite tocar los componentes electrónicos mientras cambia la cubierta. Siempre guarde y use el dispositivo con la cubierta colocada. Retirar la cubierta posterior y la batería 1.
Página 12
2. Ponga el dedo en la ranura y levante la batería del compartimiento. Volver a colocar la batería y la cubierta posterior 1. Alinee los contactos de la batería con los del dispositivo y presione el otro extremo de la batería. 2.
■ Insertar y retirar la tarjeta microSD Use sólo tarjetas microSD compatibles aprobadas por Nokia para este dispositivo. El dispositivo es compatible con tarjetas microSD de hasta 16GB. Nokia utiliza estándares de la industria aprobados para tarjetas de memoria, pero es posible que algunas marcas no sean completamente compatibles con este dispositivo.
Retirar la tarjeta microSD Importante: No extraiga la tarjeta de memoria durante alguna acción que implique el acceso a la misma, ya que podría dañar la tarjeta y el dispositivo, y alterar los datos almacenados en ella. 1. Retire la cubierta posterior. 2. Pulse levemente la tarjeta microSD en la ranura de la tarjeta, libérela para expulsarla y retírela de la ranura.
No necesita cargar la batería por un periodo específico de tiempo y puede utilizar el dispositivo mientras se carga. Si la batería está completamente descargada, es posible que pasen varios minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la pantalla o antes de poder hacer alguna llamada.
Nota: El dispositivo puede tener antenas internas y externas. Al igual que con otros dispositivos de radiotransmisión, evite el contacto innecesario con el área de la antena mientras la antena transmite o recibe señal. El contacto con la antena afecta la calidad de la comunicación y puede hacer que el dispositivo requiera más energía de la necesaria para funcionar, lo que reduce la vida útil de la...
Nokia Care o con el distribuidor del dispositivo. ■ Asistencia técnica Nokia en la Web Consulte en www.nokiausa.com/support (en inglés) o en su sitio Web local de Nokia para obtener los manuales más recientes, información adicional, descargas y servicios relacionados con su producto Nokia.
Ahorrar energía Cuando haya cargado completamente la batería y desconectado el cargador del dispositivo, desenchufe el cargador del tomacorriente. Si sigue estos pasos, no tendrá que cargar la batería con frecuencia: • Cierre y desactive las aplicaciones, los servicios y las conexiones cuando no estén en uso.
Reciclar Gran parte de los materiales de los que se compone el teléfono Nokia son reciclables. Sepa cómo reciclar sus productos Nokia en www.nokia.com/werecycle (en inglés) o con un dispositivo móvil, en www.nokia.mobi/werecycle (en inglés). También verifique el reciclaje del embalaje y manuales del usuario de acuerdo con el plan de reciclaje local.
2. Su dispositivo ■ Teclas y partes (parte frontal) 1. Audífono 2. Teclas de Medios 3. Tecla de selección izquierda 4. Tecla Llamar 5. Tecla Navi™ (tecla de desplazamiento) 6. Teclado 7. Tecla Encender/Apagar 8. Tecla de selección central 9. Tecla de selección derecha...
■ Teclas y partes (parte posterior) 1. Conector AV de Nokia 2. Pasador para la correa de la muñeca 3. Flash 4. Teclas de volumen 5. Tecla de captura 6. Altavoz 7. Botón de liberación 8. Micrófono 9. Cargador/Conector micro 10.Lente de la cámara...
Página 22
Dependiendo de su proveedor de servicios móviles, algunos o todos los siguientes indicadores y teclas de acceso directo pueden aparecer en el modo en espera. 1. Intensidad de la señal: la intensidad de la señal de la red móvil en su ubicación actual. 2.
• Para activar las funciones de la radio, mantenga pulsado * durante al menos tres segundos. • Para obtener accesos directos de la tecla de desplazamiento, consulte "Mis accesos directos", pág. ■ Espera activa El modo en espera activo muestra una lista de funciones seleccionadas del dispositivo e información a la que puede acceder directamente.
■ Bloqueo de teclas El bloqueo de teclas bloquea el teclado para evitar que se pulsen las teclas accidentalmente. Cuando el teclado está bloqueado, aún es posible realizar llamadas al número de emergencia oficial programado en su dispositivo. Para bloquear automáticamente el teclado cuando no se pulsan teclas durante un determinado período de tiempo, en el modo en espera, seleccione Menú...
3. Funciones de llamada ■ Realizar una llamada 1. En el modo en espera, ingrese el número telefónico con el código del país y el código de área, si es necesario. 2. Pulse la tecla Llamar. 3. Para finalizar la llamada o cancelar el intento de llamada, pulse la tecla Finalizar.
3. Cuando se responda a la nueva llamada, pulse la tecla Llamar. 4. Para finalizar la llamada de multiconferencia, seleccione Opc. > Finalizar llamadas o pulse la tecla Finalizar. ■ Altavoz Aviso: Cuando use el altavoz, no sostenga el dispositivo cerca del oído, ya que el volumen puede resultar demasiado alto.
Página 27
Nota: El uso de etiquetas de voz puede resultar difícil en entornos ruidosos o durante una emergencia, por lo que no debería confiar únicamente en la marcación por voz en todos los casos. Debido a que los comandos de voz dependen del idioma, antes de utilizar la marcación por voz, seleccione Menú...
4. Escribir texto Para cambiar el idioma de escritura, al escribir texto, mantenga pulsado # y seleccione Idioma escritura y el idioma deseado. Puede escribir con el ingreso de texto tradicional o el ingreso de texto predictivo . Para cambiar el método de ingreso de texto y alternar entre mayúscula y minúscula, pulse #.
No todos los caracteres disponibles en una tecla numérica están impresos en la tecla. Los caracteres disponibles dependen del Idioma escritura seleccionado. ■ Ingreso de español predictivo El ingreso de español predictivo se basa en un diccionario incorporado al cual también se le pueden agregar palabras nuevas.
• Para escribir palabras compuestas, escriba la primera parte de la palabra y desplácese a la derecha para confirmarla. Escriba la segunda parte de la palabra y confírmela. 3. Comience a escribir la siguiente palabra. ■ Sugerencias para la escritura de texto Las siguientes funcionen también pueden estar disponibles al escribir texto: • Para insertar un número cuando no aparece ningún...
5. Comandos de voz ■ Activar y utilizar los comandos de voz Para activar un comando de voz, en el modo en espera, mantenga pulsada la tecla para bajar el volumen o la tecla de selección derecha. Aparecerán las siguientes opciones: • Llamar <nombre o #>: diga “Llamar”...
• Iniciar <menú>: diga “Ir a” y en nombre de la aplicación para activar alguna función del dispositivo. Para ver una lista de las funciones que se activan con un comando de voz, consulte "Comandos de voz", pág. • Verificar <opción>: diga "Verificar" y el elemento de estado específico o "Verificar"...
Funciones de menú Las funciones del dispositivo están agrupadas en menús. No todas las funciones de menú o elementos de opciones se describen aquí. En el modo en espera, seleccione Menú, desplácese hasta el elemento de menú que desea abrir y selecciónelo. Para salir del nivel de menú...
Contactos y el destinatario. Para enviar a un grupo de contactos, seleccione Agregar > Grupos contactos y el grupo deseado. 3. Escriba el mensaje en el campo Mensaje y seleccione Enviar. Escribir y enviar un mensaje multimedia Para conocer la disponibilidad y la suscripción al servicio de mensajes multimedia (servicio de red), comuníquese con su proveedor de servicios.
3. Seleccione Insertar. 4. Pulse Opciones > Añadir otro objeto, para agregar archivos adicionales. 5. En el campo Para, ingrese el número telefónico o la dirección de e-mail del destinatario o seleccione Agregar para recuperar un número o dirección de la lista de contactos.
Configuración de los mensajes de texto Seleccione Menú > Mensajería > Mensajes texto > Config. mensajes. Seleccione Opciones de envío y alguna de las siguientes opciones: • Prioridad: envíe mensajes de texto con prioridad normal o como urgentes. • Informes de entrega: determine si recibirá informes de entrega de mensajes.
seleccione Sólo Elem. env., Sólo B. entrada o El. env. y Buz. ent.. • Guardar mens. env.: seleccione guardar los mensajes enviados en la carpeta Elementos enviados. • Sin digital Encolado: seleccione si desea guardar los mensajes que no se logran enviar en la carpeta Buzón de salida.
• Duración diap. pred.: determine el tiempo predeterminado para las diapositivas de los mensajes multimedia. • Permitir recepc. MMS: determine si desea recibir mensajes multimedia. Para recibir mensajes multimedia sólo cuando está en su red doméstica, seleccione En red doméstica (servicio de red). • Mens.
Si configuró el dispositivo para guardar los mensajes enviados, pasarán a la carpeta Elementos enviados. Para guardar el mensaje que escribe en la carpeta Borradores para modificarlo y enviarlo más tarde, seleccione Opc. > Guardar como borr. (mensaje de texto) o Guardar mensaje (mensaje multimedia).
Para eliminar todos los mensajes multimedia de una carpeta, seleccione Menú > Mensajería > Mens. multim > Eliminar mensajes y la carpeta. Mensajes de voz Para activar el correo de voz (servicio de red), comuníquese con su proveedor de servicios. Cuando se suscribe al servicio, se le proporcionará...
Importante: Tenga cuidado al abrir un mensaje. Los mensajes pueden contener software malicioso o dañino para el dispositivo o PC. Buzón de e-mail El buzón de e-mail (servicio de red) le permite configurar su cuenta de e-mail y revisar los mensajes en el dispositivo.
■ Contactos Para buscar un contacto, seleccione Menú > Contactos > Nombres > Opc. > Buscar e ingrese los primeros caracteres del nombre del contacto. Aparecerán los contactos que coincidan. Para agregar un nuevo contacto, seleccione Menú > Contactos > Nombres > Agregar (si la lista de contactos está...
Grupos Los grupos le permiten enviar mensajes a un grupo de personas determinado. Para agregar un nuevo grupo, seleccione Menú > Contactos > Grupos > Agregar (si la lista está vacía) u Opc. > Agr. nuevo grupo para crear grupos adicionales. Ingrese los detalles del grupo y seleccione Guardar.
■ Registro Para ver el detalle de sus llamadas, seleccione Menú > Registro. • Registro: vea todos los números ordenados cronológicamente. • Llam. Perdidas, Llam. Recibidas o Núm. Marcados: vea las llamadas perdidas, recibidas o los números marcados más recientes. • Destinat.
• Llam. datos/fax o Llam. explorador: vea la duración o la cantidad de datos enviados o recibidos durante las llamadas (servicio de red). ■ Configuraciones Perfiles Con los perfiles, es posible definir sonidos, opciones de tonos de timbre y la forma en la que el dispositivo reacciona cuando recibe una llamada o mensaje.
Para agregar un sitio Blog, seleccione Menú > Config. > Sitio Blog > Agregar, ingrese los detalles del sitio y seleccione Guardar. Temas Un tema contiene varios elementos para personalizar su dispositivo. Para cambiar el tema de su dispositivo, seleccione Menú > Config.
Página 47
Pantalla Seleccione Menú > Config. > Pantalla y alguna de las siguientes opciones: • Imagen de fondo: determine una imagen de fondo que aparezca cuando el dispositivo esté en modo en espera. • Color fuente en esp.: determine el color de la fuente para el texto que aparece en el modo en espera.
• Espera activa: active o desactive el modo en espera activo, organice y personalice el modo en espera activo y configure las teclas de modo en espera activo. • Iconos tecla naveg.: muestre los iconos de los accesos directos actuales para la tecla de desplazamiento en el modo en espera cuando el modo en espera activo no está...
Perfil de objeto push y Perfil de acceso al directorio telefónico. Para asegurar el funcionamiento con otros dispositivos que admiten tecnología Bluetooth, utilice accesorios aprobados por Nokia para este modelo. Consulte a los fabricantes de otros dispositivos para determinar la compatibilidad entre esos dispositivos y el suyo.
Página 50
• Utilice el dispositivo en modo oculto como una medida más segura para evitar el software malicioso. • No acepte conectividad Bluetooth de fuentes en las que no confía. • De manera alternativa, desactive la función Bluetooth. Esto no afectará las otras funciones del dispositivo. Para activar la conectividad Bluetooth, seleccione Menú...
Página 51
• PC Suite: utilice la conexión del cable de datos para Nokia PC Suite. • Almacenam. datos: conéctese a una PC que no tiene un software Nokia y utilice el dispositivo para almacenar datos. • Impr. y medios: conecte el dispositivo a una PC para...
Página 52
Llamada Seleccione Menú > Config. > Llamada y alguna de las siguientes opciones: • Cualquier tecla: conteste una llamada entrante al pulsar cualquier tecla, excepto la tecla Finalizar o la tecla de selección derecha o izquierda. • Rellamada automát.: remarque automáticamente el número si la red está...
Página 53
• Llam. datos/fax: configure el dispositivo para enviar o recibir llamadas de datos cuando se conecte a un dispositivo como un PDA o PC (servicio de red). • Resumen llamada: muestra la duración de la llamada cuando la finaliza. • Mostrar durac. llam.: seleccione si desea que se muestre la duración de la llamada actual.
Dispositivo Seleccione Menú > Config. > Teléfono y alguna de las siguientes opciones: • Ajustes de idioma: configure el idioma de la pantalla del dispositivo, seleccione Idioma del teléfono. Para configurar un idioma para los comandos de voz, seleccione Idioma reconoc.. • Estado de la memoria: vea la memoria disponible y la memoria en uso de su dispositivo.
Página 55
• Perfil de vuelo: configure que el dispositivo le pregunte si desea activar el perfil de vuelo cada vez que encienda el dispositivo. Comandos de voz Puede utilizar comandos de voz para controlar el dispositivo. Los comandos de voz dependen del idioma. Para configurar el idioma, consulte "Dispositivo", pág.
El menú de red le permite personalizar la forma en la que el dispositivo elige una red dentro o fuera de su red primaria o doméstica. El dispositivo está configurado para buscar la red más económica. Para configurar la red que usará...
Restaurar configuraciones Seleccione Menú > Config. > Rest. conf. orig. y alguna de las siguientes opciones. • Restaurar sólo configuraciones: restaure algunas configuraciones de menú. • Restaurar todo: restaure todas las configuraciones y elimine los datos personales. ■ Galería Administre imágenes, videoclips, archivos de música, temas, gráficos, tonos, archivos de audio y archivos recibidos.
Página 58
archivos de una carpeta, seleccione una carpeta y Abrir. Para ver las opciones disponibles de un archivo, seleccione un archivo y Opciones. Para proteger sus derechos de propiedad intelectual, incluidos los copyrights, los propietarios de contenido pueden usar distintos tipos de tecnologías para la gestión de derechos digitales (DRM).
Página 59
software WMDRM para acceder al contenido protegido mediante WMDRM. Si el software WMDRM no protege el contenido, los propietarios del contenido pueden exigir a Microsoft revocar la capacidad del software de utilizar WMDRM para reproducir o copiar contenido protegido. La revocación no afectará...
contenido en el dispositivo nuevamente. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener más información. ■ Multimedia Cámara y video Puede capturar imágenes y grabar videoclips con la cámara incorporada. Su dispositivo admite resoluciones de captura de imagen de hasta 1200x1600 píxeles. La cámara produce imágenes en formato JPEG.
Página 61
pulse la tecla de captura. La imagen se guarda en la carpeta Imágenes de la Galería. Mantenga una distancia prudente al utilizar el flash. No lo utilice sobre personas o animales que se encuentren muy cerca. No cubra el flash cuando tome una fotografía. Grabar un videoclip Para grabar un videoclip, en el modo en espera, seleccione Menú...
• Temporizador: use el temporizador para incluirse en la fotografía. Seleccione el tiempo que esperará la cámara antes de capturar la imagen después de que pulse la tecla de captura. • Act. secuen. imág. y Des. secuen. imág.: capture 6 imágenes en sucesión.
Página 63
Aviso: Escuche música a un volumen moderado. La exposición prolongada a un nivel de volumen alto puede perjudicar su capacidad auditiva. Cuando use el altavoz, no sostenga el dispositivo cerca del oído, ya que el volumen puede resultar demasiado alto. Para reproducir una canción, seleccione Menú...
Grabador de voz Grabe discursos o audio con el dispositivo y escúchelos más tarde. Puede grabar hasta cinco minutos, según la memoria disponible. Para comenzar la grabación, seleccione Menú > Multimedia > Grabador voz y el icono de grabación Para detener la grabación, seleccione el icono de detención .
seleccione Opc. > Busc. todas estac.. Para guardar la estación en una ubicación de la memoria, seleccione Opc. > Guardar estación. Para ir a la estación guardada anterior o siguiente, pulse la tecla de Medios . Para acceder a más opciones mientras escucha una estación, seleccione Opc..
■ Organizador Alarma La alarma funciona según el reloj del dispositivo. Una alarma configurada sonará aunque el dispositivo se encuentre apagado. Seleccione Menú > Organizad. > Alarma y alguna de las siguientes opciones: • Alarma: active o desactive una alarma. • Hora de alarma: configure la hora de la alarma.
Agenda Para abrir la agenda, seleccione Menú > Organizad. > Agenda. Para ir a una fecha específica en la vista de agenda, seleccione Opc. > Ir a fecha, ingrese la fecha y seleccione Aceptar. Notas Para agregar una nota, seleccione Menú > Organizad. > Notas >...
■ Web Puede acceder a varios servicios de Internet móvil con el explorador del teléfono. Comuníquese con su proveedor de servicios para conocer la disponibilidad de estos servicios, los precios las tarifas y las instrucciones. Importante: Use solamente servicios confiables y que ofrecen niveles adecuados de seguridad y protección contra software perjudicial.
Página 69
MiniGPS El Sistema de Posicionamiento Global (GPS) depende del gobierno de los Estados Unidos y éste es el único responsable de su precisión y mantenimiento. La precisión de los datos de ubicación puede verse afectada por los ajustes que realice el gobierno de los Estados Unidos en los satélites GPS y está...
Página 70
El medidor de viaje tiene una precisión limitada y se pueden producir errores de redondeo. La precisión también puede verse afectada por la disponibilidad y la calidad de las señales GPS. Seleccione Menú > Extras > Colección > MiniGPS y la opción correspondiente.
Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujételo y tírelo del enchufe, no del cable. Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia para este modelo en particular. El uso de otros accesorios puede anular toda aprobación o garantía aplicables...
Utilice únicamente baterías aprobadas por Nokia, y recárguelas sólo con los cargadores aprobados por Nokia y diseñados para este dispositivo. El uso de una batería o de un cargador no aprobados podría generar riesgo de incendio, explosión,...
Página 73
iniciar la carga de la batería. Si la batería está completamente descargada, es posible que pasen varios minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la pantalla o antes de poder hacer alguna llamada. Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería.
Página 74
directa de los terminales positivo (+) y negativo (-) de la batería (éstos parecen tiras metálicas en la batería). Puede ocurrir, por ejemplo, cuando lleva una batería de repuesto en su bolsillo o bolso. El cortocircuito de los terminales puede dañar la batería o el objeto que esté conectado a ella. No arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
cree que la batería se dañó, llévela a un centro de servicios para su inspección antes de continuar usándola. Utilice la batería solamente para el propósito para el que fue diseñada. No utilice nunca el cargador o la batería si están dañados.
Hasta 13 días ■ Normas de autenticación de baterías Nokia Siempre use baterías Nokia originales para su seguridad. Para asegurarse de adquirir una batería Nokia original, cómprela en un centro de servicio o con un distribuidor autorizado por Nokia e inspeccione el holograma...
Página 77
Si tiene alguna razón para creer que su batería no es una batería auténtica y original de Nokia, evite usarla y llévela al centro de servicio autorizado por Nokia más cercano o a un distribuidor Nokia para pedir asistencia. Ante la imposibilidad de verificar la autenticidad de la batería, devuélvala al lugar...
Página 78
¿Qué ocurre si la batería no es auténtica? Si no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma en la etiqueta es una batería auténtica de Nokia, no la use. Llévela al centro de servicio autorizado por Nokia o al distribuidor más cercano para pedir asistencia.
Cuidado y mantenimiento Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación superiores, y se lo debe tratar con cuidado. Las siguientes sugerencias lo ayudarán a mantener la cobertura de su garantía. • Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y todos los tipos de líquidos o humedad contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos.
Página 80
• No deje caer, no golpee ni sacuda bruscamente el dispositivo. Los manejos bruscos pueden dañar las tarjetas de circuitos internos y los mecanismos delicados. • No utilice productos químicos abrasivos, solventes de limpieza ni detergentes fuertes para limpiarlo. • No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas movibles e impedir la operación apropiada.
Página 81
Nokia local cuentan con información más detallada. Para ver la Declaración ecológica del producto o las instrucciones para devolver un producto obsoleto,...
Información adicional de seguridad ■ Niños pequeños Su dispositivo y los accesorios pueden contener partes pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños. ■ Entorno operativo Este dispositivo cumple con las normas de exposición RF cuando es usado en la posición normal de funcionamiento cerca del oído o a una distancia mínima de 2,2 centímetros (7/8 de pulgada) del cuerpo.
Página 83
■ Dispositivos médicos Los aparatos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir con el funcionamiento de dispositivos médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte a un médico o al fabricante del dispositivo médico si tiene alguna pregunta o para determinar si está correctamente protegido contra las señales externas de RF.
Página 84
• Apagar el dispositivo móvil inmediatamente si existe alguna razón para sospechar que se están produciendo interferencias. • Leer y seguir las instrucciones del fabricante de los dispositivos médicos implantados. Si tiene alguna pregunta acerca del uso de su dispositivo móvil con un dispositivo médico implantado, consulte a su médico.
Página 85
dispositivo. Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado y funcionando debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o accesorios. Para los automóviles equipados con bolsas de aire, recuerde que se inflan con mucha fuerza.
Página 86
de servicio. Respete las restricciones de uso de los equipos de radio en depósitos y áreas de almacenamiento y distribución de combustible, en plantas químicas o en lugares donde se realicen explosiones. Las zonas con atmósferas potencialmente explosivas suelen estar marcadas, pero no siempre de manera clara. Éstas incluyen las áreas bajo la cubierta de los barcos, las instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos y las áreas donde el aire contiene elementos químicos o partículas,...
Página 87
Para hacer una llamada de emergencia: 1. Si el dispositivo está apagado, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de la señal sea adecuada. Dependiendo de su dispositivo, también puede ser necesario hacer lo siguiente: • Insertar una tarjeta UIM si su dispositivo la usa. • Eliminar ciertas restricciones de llamadas que haya activado en su dispositivo.
■ Información de certificación (SAR) Este dispositivo móvil cumple las normas referentes a la exposición a ondas de radio. Su dispositivo móvil es radiotransmisor y receptor. Está diseñado para no exceder los límites de exposición a ondas de radio recomendados por las normas internacionales. La organización científica independiente ICNIRP ha desarrollado estas normas e incluido márgenes de seguridad diseñados para asegurar la protección de todas las personas, independientemente de su edad...
Página 89
El uso de los accesorios del dispositivo puede generar distintos valores de SAR. Es posible que los valores de SAR varíen, dependiendo de los requisitos nacionales de emisión de informes y de pruebas, además de la banda de la red. Se puede proporcionar información adicional sobre SAR junto con la información del producto en www.nokiausa.com (en inglés).
Página 93
Reproduction, transfer, distribution, or storage of part or all of the contents in this document in any form without the prior written permission of Nokia is prohibited. Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Página 94
Reverse engineering of any software in the Nokia device is prohibited to the extent permitted by applicable law. Insofar as this user guide contains any limitations on Nokia’s representations warranties, damages and liabilities, such limitations shall likewise limit any representations, warranties, damages and liabilities of Nokia’s licensors.
Página 95
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by Nokia could void the user’s authority to operate this equipment. Issue 1 EN...
Página 96
Normal operating position ..16 Activate and use voice Access codes........17 commands ........31 Nokia support on the web ..18 Voice commands settings ..32 Green tips ........18 6. Menu functions... 33 2. Your device ....20 Messaging........
Página 97
8. Battery and charger information ......68 Battery information..... 71 Nokia battery authentication guidelines ........72 Care and maintenance..74 Additional safety information ...... 77 Index ......... 84...
SAFETY Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous or illegal. Read the complete user guide for further information. SWITCH ON SAFELY Do not switch the device on when wireless phone use is prohibited or when it may cause interference or danger.
You may also access other third-party sites through your device. Third-party sites are not affiliated with Nokia, and Nokia does not endorse or assume liability for them. If you choose to access such sites, you should take precautions for...
Warning: To use any features in this device, other than the alarm clock, the device must be switched on. Do not switch the device on when wireless device use may cause interference or danger. Remember to make back-up copies or keep a written record of all important information stored in your device.
Página 101
Your service provider may have requested that certain features be disabled or not activated in your device. If so, these features will not appear on your device menu. Your device may also have a special configuration such as changes in menu names, menu order, and icons.
1. Get started ■ Insert the battery Note: Always switch off the power and disconnect the charger and any other device before removing the cover. Avoid touching electronic components while changing the cover. Always store and use the device with the cover attached. Remove the back cover and battery 1.
Página 103
2. Insert your finger into the finger grip, and lift the battery from its compartment. Replace the battery and back cover 1. Align the battery contacts with those on the device, and press down on the other end of the battery. 2.
■ Insert and remove the microSD card Use only compatible microSD cards approved by Nokia for use with this device. Your device supports microSD cards up to 16GB. Nokia uses approved industry standards for memory cards, but some brands may not be fully compatible with this device.
Remove the microSD card Important: Do not remove the memory card in the middle of an operation when the card is being accessed. Removing the card in the middle of an operation may damage the memory card as well as the device, and data stored on the card may be corrupted.
3. When the device indicates a full charge, disconnect the charger from the device, then from the wall outlet. You do not need to charge the battery for a specific length of time, and you can use the device while it is charging. If the battery is completely discharged, it may take several minutes before the charging indicator appears on the display or before any calls can be made.
■ Normal operating position Your device has an internal antenna. Use the device only in its normal operating position. Note: Your device may have internal and external antennas. As with any radio transmitting device, avoid touching the antenna area unnecessarily while the antenna is transmitting or receiving.
If you forget the code and your device is locked, your device will require service. Additional charges may apply, and all the personal data in your device may be deleted. For more information, contact a Nokia Care point or your device dealer.
■ Nokia support on the web Check www.nokiausa.com/support or your local Nokia website for the latest guide, additional information, downloads, and services related to your Nokia product. ■ Green tips Here are tips on how you can contribute to protecting the environment.
• Disable unnecessary sounds, such as keypad and ringing tones. Recycle Most of the material in Nokia phone are recyclable. Check how to recycle your Nokia products at www.nokia.com/ werecycle, or with a mobile device www.nokia.mobi/ werecycle. Also check recycle packaging and user guides at your local recycling scheme.
■ Keys and parts (back) 1. Nokia AV connector 2. Wrist strap eyelet 3. Flash 4. Volume keys 5. Capture key 6. Speaker 7. Release button 8. Microphone 9. Charger/Micro USB connector 10.Camera lens ■ Standby mode and shortcuts Generally, instructions in this guide start from the standby mode except when specifically indicated.
Página 113
Depending on your wireless service provider, some or all of the following indicators and shortcut keys may appear in the standby mode. 1. Signal strength — The signal strength of the wireless network at your current location. 2. Battery level — The battery Menu Go to Names...
• To activate the radio function, press and hold * for at least 3 seconds. • For shortcuts of the scroll key, see "My shortcuts", p. ■ Active standby The activate standby displays a list of selected device features and information that you can directly access. To activate the active standby mode, select Menu >...
Página 115
When the keypad is locked, calls still may be possible to the official emergency number programmed into your device. To lock the keypad automatically when no keys are pressed for a certain length of time, in the standby mode, select Menu >...
3. Call functions ■ Make a call 1. In the standby mode, enter the phone number, including the country code and area code if necessary. 2. Press the call key. 3. To end the call or to cancel the call attempt, press the end key.
3. When the new call is answered, press the call key. 4. To end the conference call, select Options > End all calls, or press the end key. ■ Loudspeaker Warning: Do not hold the device near your ear when the loudspeaker is in use because the volume may be extremely loud.
Página 118
Note: Using voice tags may be difficult in a noisy environment or during an emergency, so you should not rely solely upon voice dialing in all circumstances. As voice commands are language-dependent, before voice dialing, select Menu > Settings > Phone > Language settings >...
4. Write text To switch writing language, when writing text, press and hold #, and select Writing language and the desired language. You can enter text using traditional or predictive text input. To change the text input method, and to switch between upper and lower case, press #. To display a list of special characters, press and hold *.
Not all characters available under a number key are printed on the key. The available characters depend on the selected Writing language. ■ Predictive English input Predictive English input is based on a built-in dictionary to which you can also add new words. 1.
■ Tips for writing text The following functions may also be available for writing text: • To insert a number when no input symbol is displayed, press and hold the desired number key. • To insert a space when there is no candidate or prediction list displayed, press 0.
5. Voice commands ■ Activate and use voice commands To activate voice command, in the standby mode, press and hold the volume down key or the right selection key. The following options are listed: • Call <Name or #> — Say "Call" and a name or a phone number from the contacts list to make a call.
functions to be activated with a voice command, see "Voice commands", p. • Check <Item> — Say "Check" and the specific status item or "Check" "Status" to hear all the status information for your device. To learn how to use voice commands, select Tutorial. ■...
Menu functions The device functions are grouped into menus. Not all menu functions or option items are described here. In the standby mode, select Menu, scroll to the menu item you want to open, and select it. To exit the current menu level, select Exit or Back.
3. Write the message in the Message field, and select Send. Write and send a multimedia message For availability and subscription to the multimedia messaging service (network service), contact your service provider. Only devices that have compatible features can receive and display multimedia messages.
5. In the To field, enter the phone number or e-mail address for your recipient, or select Add to retrieve a number or address from the contacts list. 6. Enter the text for the message, and select Send. Read and reply to a message When you receive a message, a notification and displayed.
Página 127
• Priority — Send text messages with normal priority or as urgent. • Delivery note — Set whether to receive message delivery reports. This function applies only when the recipient is a CDMA subscriber. • Send callback no. — Send a number to which you want to be called back.
Multimedia messages settings Select Menu > Messaging > Multim. Messages > Message settings and from the following: • Save sent messages — Select whether the multimedia messages you send are saved to the Sent items folder. • Delivery reports — Select whether to receive message delivery reports.
• Allow ads — Select whether to block or allow advertisements (network service) sent as multimedia messages. Inbox, Sent items, and Drafts folders All incoming text and multimedia messages are saved in the Inbox folder. The Outbox folder contains unsent and failed messages.
To delete all text messages in a folder, select Menu > Messaging > Text messages > Delete messages > All, All read, All unread and the folder. To delete all multimedia messages in a folder, select Menu > Messaging > Multim. Messages > Delete messages and the folder.
Important: Exercise caution when opening messages. Messages may contain malicious software or otherwise be harmful to your device or PC. E-mail mailbox E-mail mailbox (network service) allows you to set up your e-mail account and check e-mail messages on your device. For more information, see "Network services", p.
■ Contacts To search for a contact, select Menu > Contacts > Names > Options > Search, and enter the first characters of the contact name. Matching contacts are displayed. To add a new contact, select Menu > Contacts > Names > Add (if the contacts list is empty) or Options >...
To add a new group, select Menu > Contacts > Groups > Add (if the list is empty) or Options > Add new group to create additional groups, enter details of the group, and select Save. 1-Touch dials You can associate a 1-touch dialing slot from 2 to 99 with an entry in the contacts list.
Página 134
• Missed calls, Received calls, or Dialed numbers — View your most recently missed or received calls or dialed numbers. • Msg. recipients — View the contacts to whom you most recently sent messages. • Clear log lists — Delete calls from the log. • Call duration —...
■ Settings Profiles With profiles, you can define sounds, ringing options, and how your device reacts when it receives a call or message. The available profiles are: Normal, Silent, Meeting, Outdoor, Flight, and two customizable ones. To activate or customize a profile or set a time limit for a profile, select Menu >...
To change the theme for your device, select Menu > Settings > Themes > Select theme, a theme, and Apply. Tones Tone settings only apply to the currently selected profile. Select Menu > Settings > Tones and the appropriate option. Light settings To turn the light of the media key on or off, select Menu >...
• Slide animation — Set an animation displayed when opening and closing the slide. • Power saver — Activate power saving mode to save battery. • Sleep mode — Switch off the display during inactivity. • Font size — Set the font size for text. • Backlight time-out —...
Página 138
• Date and time — Set the date and time, time zone, and daylight saving time. • Date and time format — Set the format for the date and time. • Auto-update of time — Select if the time in your device is automatically updated to local time by the network.
Página 139
Generic A/V Dist. Profile, Hands Free Profile, Headset Profile, Object Push Profile, and Phone Book Access Profile. To ensure interoperability between other devices supporting Bluetooth technology, use Nokia approved accessories for this model. Check with the manufacturers of other devices to determine their compatibility with this device.
Página 140
• Ask on conn. — Set the device to ask which mode to use, each time the cable is connected. • PC Suite — Use the data cable connection for Nokia PC Suite. • Data storage — Connect to a PC that does not have...
Página 141
• Media transfer — Connect the device to a PC to synchronize it with Windows Media Player. Call Select Menu > Settings > Call and from the following: • Anykey answer — Answer an incoming call by pressing any key, except the end key, left and right selection key.
Página 142
• Data/fax calls — Set your device to send or receive data calls when connected to a device such as a PDA or PC (network service). • Call summary — Display the call duration when you end a call. • Show call time displ. — Select whether the duration of the current call is displayed.
Página 143
• Language settings — Set the display language of your device, select Phone language. To set a language for voice commands, select Recogn. language. • Memory status — View the available memory and used memory of your device. • Automatic keyguard — Set the keypad to lock automatically after a preset time-out period.
Página 144
Voice commands You can use voice commands to control your device. Voice commands are language-dependent. To set the language, see "Device", p. 51. Accessories Select Menu > Settings > Enhancements, an accessory, and an option, depending on the accessory. Security To set the security settings for your device, select Menu >...
set which network to use when the device cannot find a preferred network, select Menu > Settings > Network > Set mode, and select a mode. Network services To view the network services available on your device, select Menu > Settings > Network services and the desired option.
■ Gallery Manage images, video clips, music files, themes, graphics, tones, recordings, and received files. These files are stored in the phone memory or on a memory card, and may be arranged in folders. When a memory card is inserted, a folder with the memory card appears on the list.
Página 147
prevent renewal of such DRM-protected content already in your device. Revocation of such DRM software does not affect the use of content protected with other types of DRM or the use of non-DRM-protected content. Content owners use Windows Media digial rights management technology (WMDRM) to protect their intellectural property, including copyrights.
If your device has WMDRM protected content, both the activation keys and the content will be lost if the device memory is formatted. You may also lose the activation keys and the content if the files on your device get corrupted. Losing the activation keys or the content may limit your ability to use the same content on your device again.
Página 149
Capture an image To capture an image, in the standby mode, select Menu > Media > Camera > Capture, or press the capture key. The image is saved in the Images folder in Gallery. Keep a safe distance when using the flash. Do not use the flash on people or animals at close range.
• Self-timer — Use the self-timer to include yourself in the picture. Select the time for the camera to wait before capturing the image after you press the capture key. • Img. sequence on and Img. sequence off — Capture 6 images in succession.
Página 151
Warning: Listen to music at a moderate level. Continuous exposure to high volume may damage your hearing. Do not hold the device near your ear when the loudspeaker is in use, because the volume may be extremely loud. To play a song, select Menu > Media > Media player, a multimedia folder, Open, the song you want to play, and Play.
Voice recorder Record speech or audio with your device and listen to them later. You can record for up to 5 minutes, depending on the available memory. To start recording, select Menu > Media > Voice recorder and the record icon .
Página 153
location, select Options > Save station. To go to the next or previously saved station, press the media key To access more options while listening to a station, select Options. To close the radio, press or select Options > Turn off. Equalizer The equalizer enhances the sound quality when using the media player.
■ Organizer Alarm clock The alarm clock is based on the device clock. A set alarm will sound even when the device is switched off. Select Menu > Organizer > Alarm Clock and from the following: • Alarm — Activate or deactivate an alarm. • Alarm time —...
Notes To add a note, select Menu > Organizer > Notes > Add. Enter the note, and select Save. Calculator The calculator in your device provides basic arithmetic functions, converts currency values, and change the sign of the number entered. Note: This calculator has limited accuracy and is designed for simple calculations.
■ Web You can access various mobile internet services using your phone browser. For availability of these services, pricing, tariffs, and instructions, contact your service provider. Important: Use only services that you trust and that offer adequate security and protection against harmful software.
Página 157
MiniGPS The Global Positioning System (GPS) is operated by the government of the United States, which is solely responsible for its accuracy and maintenance. The accuracy of location data can be affected by adjustments to GPS satellites made by the United States government and is subject to change with the United States Department of Defense civil GPS policy and the Federal Radio navigation Plan.
Warning: Use only batteries, chargers, and accessories approved by Nokia for use with this particular model. The use of any other types may invalidate any approval or warranty, and may be...
When the talk and standby times are noticeably shorter than normal, replace the battery. Use only Nokia approved batteries, and recharge your battery only with Nokia approved chargers designated for this device. Use of an unapproved battery or charger may present a risk of fire, explosion, leakage, or other hazard.
Página 160
the charging indicator appears on the display or before any calls can be made. Always switch the device off and disconnect the charger before removing the battery. Unplug the charger from the electrical plug and the device when not in use. Do not leave a fully charged battery connected to a charger, since overcharging may shorten its lifetime.
Página 161
Do not dispose of batteries in a fire as they may explode. Batteries may also explode if damaged. Dispose of batteries according to local regulations. Please recycle when possible. Do not dispose as household waste. Do not dismantle, cut, open, crush, bend, deform, puncture, or shred cells or batteries.
■ Battery information This section provides information about battery charging times with the travel charger (AC-6U), and talk and standby times. The information in this section is subject to change. For more information, contact your service provider. Important: Battery talk and standby times are estimates only and depend on signal strength, network conditions, features used, battery age and condition, temperatures to which battery is...
■ Nokia battery authentication guidelines Always use original Nokia batteries for your safety. To check that you are getting an original Nokia battery, purchase it from a Nokia authorized service center or dealer, and inspect the hologram label using the following...
Página 164
Take it to the nearest authorized Nokia service center or dealer for assistance. The use of a battery that is not approved by Nokia may be dangerous and may result in poor performance and damage to your device and its accessories.
Care and maintenance Your device is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The following suggestions will help you protect your warranty coverage. • Keep the device dry. Precipitation, humidity, and all types of liquids or moisture can contain minerals that will corrode electronic circuits.
Página 166
• Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents to clean the device. • Do not paint the device. Paint can clog the moving parts and prevent proper operation. • Use a soft, clean, dry cloth to clean any lenses, such as camera, proximity sensor, and light sensor lenses.
Página 167
More detailed information is available from the product retailer, local waste authorities, national producer responsibility organizations, or your local Nokia representative. For the product Eco-Declaration or instructions for returning your obsolete product, go to...
Additional safety information ■ Small children Your device and its accessories may contain small parts. Keep them out of the reach of small children. ■ Operating environment This device meets RF exposure guidelines when used either in the normal use position against the ear or when positioned at least 2.2 centimeters (7/8 inch) away from the body.
Página 169
■ Medical devices Operation of any radio transmitting equipment, including wireless phones, may interfere with the functionality of inadequately protected medical devices. Consult a physician or the manufacturer of the medical device to determine if they are adequately shielded from external RF energy or if you have any questions. Switch off your device in health care facilities when any regulations posted in these areas instruct you to do so.
Página 170
• Turn the wireless device off immediately if there is any reason to suspect that interference is taking place. • Read and follow the directions from the manufacturer of their implanted medical device. If you have any questions about using your wireless device with an implanted medical device, consult your health care provider.
Página 171
the device, its parts, or accessories. For vehicles equipped with an air bag, remember that air bags inflate with great force. Do not place objects, including installed or portable wireless equipment in the area over the air bag or in the air bag deployment area. If in-vehicle wireless equipment is improperly installed and the air bag inflates, serious injury could result.
Página 172
particles such as grain, dust, or metal powders. You should check with the manufacturers of vehicles using liquefied petroleum gas (such as propane or butane) to determine if this device can be safely used in their vicinity. ■ Emergency calls Important: This device operates using radio signals, wireless networks, landline networks, and user...
• Change your profile from offline or flight profile mode to an active profile. 2. Press the end key as many times as needed to clear the display and ready the device for calls. 3. Enter the official emergency number for your present location. Emergency numbers vary by location.
Página 174
conducted using standard operating positions with the device transmitting at its highest certified power level in all tested frequency bands. The actual SAR level of an operating device can be below the maximum value because the device is designed to use only the power required to reach the network.