3
_)
8. Parking
brake
Conned the parking brake in the following way:
1. Press down the brake pedal to bottom position.
2.
Move the parking brake lever upwards and hold in this
position.
3.
Release the brake pedal.
To retease the parking brake all that is necessary is to push
down the brake pedal.
_)
8. Feststellbremse
Die Feststellbremse wie folgt ansetzen:
1.
Bremspedal ganz durchtreten.
2.
Feststellbremshebei nach oben f_hren und in dieser
Stellung halten.
3.
Bremspedal Iosiassen.
Die Festste!lbremse wird durch einfeche Bet_tigung des
Bremspedals wieder gel_st.
(_
8. Frein de stationnement
Pourenclencherle frainde stationnement :
1. Enfoncer & fond la p_dale d'embrayage/frein.
2.
Relever vers le haut le levier du frein de stationnement
et le maintenir dans eette position.
3.
Rel&cher la p_dale d'embrayage/frein.
Rel#=cher le levier
du frein de stationnement qui restera dans sa position
verrouill_e (en haut).
Pour desserrer le frein de parking, il suffit d'enfoncer la pd-
dale d'embray.age/frein pour que le levier du frein de parking
soit deverroudl_et
qu'il revienne automatiquement dans sa
position de repos.
8. Freno de estacionamiento
Aplique el freno de estacionamiento de la manera siguien-
te:
1. Apriete el pedal del freno hasta el rondo.
2. Tire de la palanca de frano hacia arriba y mantdngala en
esta posick_n.
3. Suelte el pedal.
Para desaplicar el freno de estacionamiento s61oes necesa-
rio apratar el pedal del freno.
(_)
8. Freno di parcheggio
Azionara il frano di parcheggio nel modo seguente:
1. Premere if pedale freno/frizione
a fondo.
2.
Tirare verso ralto la leva del frano e.
3.
Rilasciare il pedale.
Per disattivare il freno di parcheggio premere il pedale.
(_
8. Parkeerrem
Schakel de parkeerrem in ale volgt:
1.
Druk de rempedaal in tot op de bodem.
2. Breng de parkeerremhendel naar boven en houdt hem
in deze stand.
3.
Laat de rempedaal los.
Om de parkeerrem vri te maken, behoeft u alleen de ram-
pedaal in te drukken.
42