Descargar Imprimir esta página

TRES 1792606000H Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

VALORES DE CONEXIÓN • VALORS DE CONNEXIÓ • VALEURS DE BRANCHEMENT •
ANSCHLUSSWERTE • VALORI DI CONNESSIONE • FITTING CONNECTION SPECIFICATIONS •
T (°C)
85
65
55
INSTRUCCIONES • INSTRUCCIONS • INSTRUCTIONS • BEDIENUNGSANLEITUNG • AANWIJZINGEN • ISTRUZIONI •
POKYNY • INSTRUCTIONS • INSTRUKCJA OBSŁUGI • INSTRUÇÕES • ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
La conexión de la grifería debe realizarse con el cuarto de baño
es
acabado.
La alimentación eléctrica no debe ser tomada de un punto de luz.
Las variaciones excesivas de luminosidad del ambiente pueden
producir un mal funcionamiento del producto.
La connexió de la aixeta s'ha de realitzar amb el bany acabat.
ca
L'alimentació elèctrica no ha de ser presa d'un punt de llum.
Les variacions excessives de lluminositat del ambient poden
produir un mal funcionamient del producte.
Le raccordement de la robinetterie doit se faire une fois la salle
fr
de bains terminée.
L'alimentation électrique ne doit pas être prise d'un point
d'éclairage.
Des variations excessives dans la luminosité ambiante peuvent
perturber le fonctionnement du produit.
Die installation der armatur muss nach abschluss sämtlicher
de
arbeiten im badezimmer erfolgen.
Die Stromversorgung darf nicht über einen Beleuchtungsanschluss
erfolgen.
ÜbermäßigE Schwankungen des Lichteinfalls in der Umgebung
können zu Betriebsstörungen des Produkts führen.
De kraan mag pas worden aangesloten als de badkamer
nl
helemaal voltooid is.
De elektrische voeding mag niet worden aangesloten op een
lichtpunt.
Te grote veranderingen in de lichtsterkte van het vertrek kan een
slechte werking van het product tot gevolg hebben.
Il collegamento della rubinetteria deve essere effettuato nel
it
bagno terminato.
L'alimentazione elettrica non deve essere presa da un punto luce.
Le variazioni eccessive della luminosità ambiente possono
produrre un malfunzionamento del prodotto.
Montáž baterií je třeba provést po dokončení veškerých prací v koupelně.
cs
K elektrickému napájení nepoužívejte světelný okruh.
Příliš velké rozdíly ve světelnosti místnosti mohou způsobit špatné
fungování výrobku.
CHARAKTERYSTYKI PODŁĄ CZENIA • CONDIÇÕES DE CONEXÃO
bar
bar
2
bar
bar
bar
5
The taps must be connected when the bathroom is finished.
en
The electricity supply must not be taken from a lighting point.
Excessive variation in lighting conditions may prevent the product
from working correctly.
Baterie należy montować w wykończonej łazience.
pl
Zasilanie nie może być pobierane z punktu świetlnego.
Zbyt duże zmiany natężenia oświetlenia w otoczeniu mogą
spowodować nieprawidłowe działanie produktu.
A ligação das torneiras deve ser efectuada após a casa de
pt
banho estar acabada.
A alimentação elétrica não deve ser obtida a partir de um ponto de luz.
As variações excessivas na luminosidade do ambiente podem
causar problemas no funcionamento do produto.
Подключение смесителей должно осуществляться после
ru
того, как будет закончена отделка ванной комнаты.
Электропитание не должно поступать от розетки.
Чрезмерное варьирование освещенности в помещении может
привести к нарушениям в работе данного изделия.
- 2 -
- 2 -

Publicidad

loading