XL03
BORSA CARGO - CARGO BAG - SAC CARGO - CARGO TASCHE - BOLSA CARGO - SACO DE CARGA
CARICO EXTRA - EXTRA CARGO - CHARGE SUPPLÉMENTAIRE - CARGA EXTRA
ZUSATZ-LAUDUNG - CARGA EXTRA
1
2
Per fissare il casco (o altri oggetti), sganciare la cinghia frontale dai passanti in hypalon.
To attach a helmet (or other item), release the front belt from the hypalon loops.
Pour fixer le casque (ou d'autres objets), décrocher la sangle avant des passants en Hypalon.
Para fijar el casco (u otros objetos), desenganchar la correa delantera de los pasadores de hypalon.
Um den Helm (oder andere Gegenstände) zu sichern, lösen Sie den vorderen Riemen von den Hypalon-Schlaufen.
Para prender o capacete (ou outros objetos), desengatar a correia frontal dos passantes em Hypalon.
3
4
Lasciare la cinghia inserita nel passante centrale (3). Appoggiare il casco come in figura (4) ed estrarre la cinghia dall'interno.
Leave the belt so that it passes through the central loop (3). Position the helmet as shown in figure (4) and pull the belt through from the inside.
Laisser la sangle enfilée dans le passant central (3). Poser le casque comme indiqué sur l'image (4) et retirer la sangle de l'intérieur.
Dejar la correa introducida en el pasador central (3). Apoyar el casco como en la imagen (4) y tirar de la correa hacia fuera.
Lassen Sie den Riemen in der mittleren Schlaufe (3) eingefädelt. Platzieren Sie den Helm wie in Abbildung (4) und ziehen Sie den Riemen von innen heraus.
Deixar a correia inserida no passante central (3). Apoiar o capacete como na figura (4) e passar a correia pelo interior.
5
6
7
Agganciare le cinghie alle asole in hypalon e stringerle, fino al completo fissaggio.
Attach both ends of the belt to the hypalon loops and pull it tight to secure completely.
Accrocher les sangles dans les passants en Hypalon et les serrer jusqu'à ce qu'elles soient solidement fixées.
Fijar las correas a los ojales de hypalon y tensarlas hasta que se fijen del todo.
Befestigen Sie die Riemen an den Ösen aus Hypalon und ziehen Sie sie fest, bis sie vollständig fest sitzen.
Prender as correias nos passantes em Hypalon e apertá-las, até a fixação completa.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - MOUNTING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE - BAUANLEITUNG
8/12
INSTRUCCIONES DE MONTAJE - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
©Copyright 11/05/2022LF-Rev01