Página 1
FUNCTION 2 OPT I C AL GAM I N G K E Y B O A R D...
Página 2
......NZXT FUNCT I O N 2 KE Y BO A R D ........
Página 3
....NZXT GLO BA L WA RRA N T Y P OL I CY ....... . .
Página 4
NZXT peripherals. ¡Felicidades por adquirir tu teclado NZXT Function 2! No importa si eres un streamer profesional o un jugador ocasional, es un placer darte la bienvenida a la familia de dispositivos NZXT.
Página 5
NZXT Function 2 로 초고속 성능을 경험하세요 . 선형 광 스위치와 8,000Hz 폴링레이트를 사용하여 모든 키를 누를 때마다 빠르고 정확하게 입력되는 옵 티컬 게이밍 키보드입니다 . 각 키 입력의 만족스러운 사운드와 촉각적인 피드백을 음미하고 포함된 추가 스위치로 쉽게 핫스왑하여 언제든지 다른 느낌으...
Página 6
NZXT Function 2 MiniTKL 로 초소형 디자인의 초고속 성능을 경험하세요 . 이 공간 절약형 키보드는 완전한 텐키리스 키 개수를 가능한 가장 작은 면적에 담았습니다 . 선형 광 스위치와 8,000Hz 폴링레이트를 사용하여 타의 추종을 불허하는 게임 내 응답성을 보장합니다 . 모든 키 입력의 소리와 느낌을 즐기고...
Página 7
CONTENUTO E DESCRIZIONE DELLA CONFEZIONE 內容物 & 說明 CONTEÚDO DA EMBALAGEM E DESCRIÇÃO Keycap Removal Tool Keyboard Keyswitch Removal Tool USB Cable 35g Yellow Linear Optical Switches Wrist Rest Function 2 x1 Function 2 MiniTKL x0 45g Red Linear Optical Switches...
Página 8
A . Teclado A . 키보드 B . Cable USB B . USB 케이블 C . Reposamuñecas C . 손목 받침대 D . Herramienta de extracción de teclas D . 키캡 제거 도구 E . Herramienta de extracción de interruptores E .
Página 9
NZ X T FU NCT ION 2 K E YB OA R D TECLADO NZXT FUNCTION 2 NZXT FUNCTION 2 키보드 NZXT FUNCTION 2 キーボード CLAVIER NZXT FUNCTION 2 NZXT FUNCTION 2 TASTATUR NZXT FUNCTION 2 键盘 TASTIERA FUNCTION 2 NZXT NZXT FUNCTION 2 鍵盤...
Página 10
1. ボリュームホイール 1. Rueda de volumen 1. Ruota del volume 2. スピーカー消音 / ミュートボタン 2. Botón para silenciar las bocinas 2. Altoparlante tasto Mute 3. Winlock ボタン 3. Botón de bloqueo de la tecla de Windows 3. Tasto Winlock 4. 明るさボタン 4.
Página 11
S E T T I N G UP T H E K EY B OA R D CONFIGURACIÓN DEL TECLADO 키보드 설치 / 설정 キーボードの設定 CONFIGURATION DU CLAVIER 设置键盘 EINRICHTUNG DER TASTATUR 鍵盤啟用設定 IMPOSTAZIONE DELLA TASTIERA CONFIGURAÇÃO DO TECLADO STE P 1 Connect the USB-C Cable to the port on the rear of the keyboard, and the other end to any available USB 2.0 (or faster) port on your PC.
Página 12
Function 2 only STE P 2 Attach the wrist rest to the front of the keyboard. The wrist rest is magnetic—it will connect and center itself automatically. Coloca el reposamuñecas en la parte delantera del teclado. El reposamuñecas es magnético: se acopla y se centra automáticamente.
Página 13
STE P 3 Deploy the angled rear feet on the bottom of the keyboard if you want a greater amount of typing angle. There are two nested feet for medium or high degrees of typing angle. Despliega las patas traseras inclinadas en la parte inferior del teclado si deseas un mayor ángulo al teclear. Hay dos patas anidadas para ángulos de teclado medio o alto.
Página 14
STE P 4 The polling rate is set to 1000Hz by default, but you can adjust it with the NZXT Cam software to better suit your needs. With options ranging from 125Hz to 8000Hz, you can customize your keyboard for optimal performance whether you're a gamer or a professional.
Página 15
Die linearen optischen NZXT-Switches für eine schnelle Eingabe verfügen über einen Auslösepunkt von 1,0 mm, den du mit der NZXT Cam- Software auf 1,5 mm anpassen kannst. Gli switch ottici lineari Swift NZXT hanno un punto di attivazione predefinito di 1,0 mm, ma è possibile regolarlo a 1,5 mm con il software NZXT Cam.
Página 16
CH A N GING KE YCAP S AN D K EYS WI TCHES CAMBIO DE TECLAS E INTERRUPTORES 키캡 및 키스위치 변경 キーキャップとキースイッチの交換 CHANGEMENT DES TOUCHES ET DE LEURS INTERRUPTEURS 更换键帽和键开关 TASTENKAPPEN UND TASTENSCHALTER AUSTAUSCHEN 更換鍵帽和軸體 CAMBIO DEI KEYCAP E DEGLI INTERRUTTORI A CHIAVE MUDANÇA DE TECLAS E INTERRUPTORES STE P 1 REMOVING/REINSTALLATION OF KEYCAPS...
Página 17
STE P 1 REMOÇÃO/REINSTALAÇÃO DE CAPAS DE TECLAS Utilizando a ferramenta de extração de capas de teclas incluída, fixe a ferramenta na parte superior da capa de tecla e puxe-a cuidadosamente para a remover. Se o interruptor de tecla sair com a tampa, siga o guia abaixo para a reinstalação 키캡...
Página 18
STE P 2 REMOVING/REINSTALLATION OF KEYSWITCHES Using the included keyswitch removal tool, grip the keyswitch from the top, orienting the ends of the tool along the back and front of the keyswitch. There are two tabs that retain the keyswitch into the plate, and when depressed, allow removal. Note that the tool should not scrape the top plate, and it is unnecessary to grip underneath the switch.
Página 19
STE P 2 REMOÇÃO/REINSTALAÇÃO DE TECLAS Utilizando a ferramenta de remoção de teclas incluída, agarre na tecla a partir do topo, orientando as extremidades da ferramenta ao longo da parte de trás e da frente da tecla. Existem duas patilhas que retêm o interruptor de chave na placa e que, quando premidas, permitem a remoção.
Página 20
In order to reinstall keyswitches into the keyboard first make sure that all of the pins are straight and not kinked or folded against the bottom housing of the switch. Visually check that the two metal prongs on the keyswitch correspond with the two sockets on the keyswitch socket on the keyboard.
Página 21
Para reinstalar os interruptores no teclado, certifique-se primeiro de que todos os pinos estão direitos e não estão amolgados ou dobrados contra a caixa inferior do interruptor. Verifique visualmente se os dois pinos metálicos do interruptor de chave correspondem aos dois encaixes da tomada do interruptor de chave no teclado.
Página 22
USING THE NZXT FUNCTION 2 KEYBOARD WITH CAM SOFTWARE USO DEL TECLADO NZXT FUNCTION 2 CON EL SOFTWARE CAM CAM 소프트웨어로 NZXT FUNCTION 2 키보드 사용 CAM ソフトウェアで NZXT FUNCTION 2 キーボードを使用する UTILISATION DU CLAVIER NZXT FUNCTION 2 AVEC LE LOGICIEL CAM 用...
Página 23
USING THE NZXT FUNCTION 2 KEYBOARD WITH CAM SOFTWARE USO DEL TECLADO NZXT FUNCTION 2 CON EL SOFTWARE CAM CAM 소프트웨어로 NZXT FUNCTION 2 키보드 사용 CAM ソフトウェアで NZXT FUNCTION 2 キーボードを使用する UTILISATION DU CLAVIER NZXT FUNCTION 2 AVEC LE LOGICIEL CAM 用...
Página 24
USING THE NZXT FUNCTION 2 KEYBOARD WITH CAM SOFTWARE USO DEL TECLADO NZXT FUNCTION 2 CON EL SOFTWARE CAM CAM 소프트웨어로 NZXT FUNCTION 2 키보드 사용 CAM ソフトウェアで NZXT FUNCTION 2 キーボードを使用する UTILISATION DU CLAVIER NZXT FUNCTION 2 AVEC LE LOGICIEL CAM 用...
Página 25
USING THE NZXT FUNCTION 2 KEYBOARD WITH CAM SOFTWARE USO DEL TECLADO NZXT FUNCTION 2 CON EL SOFTWARE CAM CAM 소프트웨어로 NZXT FUNCTION 2 키보드 사용 CAM ソフトウェアで NZXT FUNCTION 2 キーボードを使用する UTILISATION DU CLAVIER NZXT FUNCTION 2 AVEC LE LOGICIEL CAM 用...
Página 27
U S I N G TH E KE Y B OA R D I N H A R DWA RE MO D E USO DEL TECLADO EN MODO HARDWARE 하드웨어 모드로 키보드 사용 ハードウェアモードでキーボードを使用する UTILISATION DU CLAVIER EN MODE MATÉRIEL 以硬件模式使用键盘...
Página 28
U S I N G TH E KE Y B OA R D I N H A R DWA RE MO D E USO DEL TECLADO EN MODO HARDWARE 하드웨어 모드로 키보드 사용 ハードウェアモードでキーボードを使用する UTILISATION DU CLAVIER EN MODE MATÉRIEL 以硬件模式使用键盘...
Página 29
NZXT's sole obligation and liability under this warranty is limited to the repair or replacement of a defective product with either a new or refurbished product with a similar function that is equal or greater in value at our option. NZXT shall not, in any event, be liable for any incidental or consequential damage, including but not limited to damages resulting from interruption of service and loss of data, business, or for liability in tort relating to this product or resulting from its use or possession.
Página 30
Within the first 60 days after purchase, please return your product (or for power supplies installed within our enclosures, just the failed power supply) to your dealer or reseller for a replacement. If the product is still within warranty and you can no longer return it to your dealer, please contact NZXT Customer Support (see above) for assistance and instructions.
Página 31
Within the first two years after purchase, please return your product (or for power supplies installed within our enclosures, just the failed power supply) to your dealer or reseller for a replacement. If the product is still within warranty and you can no longer return it to your dealer, please contact NZXT Customer Support (see above) for assistance and instructions.
Página 32
REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals, EC 1907/2006) is the European Union’s (EU) chemical substances regulatory framework. REACH requires NZXT Inc. to provide customers with sufficient information on Substances of Very High Concern (SVHC) contained in products in concentration above 0.1% weight by weight (w/w) to allow safe use of the product.
Página 33
NZXT will comply with the product take back requirements at the end of life of NZXT-branded products that are sold into the EU. You can return these products to local collection points.
Página 34
FCC, I S E D STATE ME N T This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful in- terference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAN ICES-003(B) / NMB-003(B) この装...
Página 37
Please include a detailed explanation of your problem and your proof of purchase. For comments and suggestions, you can e-mail our design team, designer@nzxt.com. Lastly we would like to thank you for your support by purchasing this product. For more information about NZXT, please visit us online. NZXT Website: NZXT.com SOPO RT E Y S E RV I C I O Si tiene preguntas o problemas con el producto NZXT que usted compró, no dure en ponerse en contacto con service@nzxt.com y suministrar una...
Página 38
Obrigado por ter adquirido um produto NZXT. Para mais informações acerca da NZXT, visitenos online. Web site da NZXT: NZXT.com 지 원 및 서비스 구입한 NZXT 제품과 관련하여 질문 또는 문제가 있을 경우 , 당사의 지원 시스템 support.nzxt.com 을 사용하여 문의하십시오 . 문제를 자세히 기술하고 구매 증빙 을 제출하십시오 . service@nzxt.com 의견...
Página 39
NZXT, Inc. | 15736 E. Valley Blvd, City of Industry, CA 91744, USA NZXT Europe GmbH | Ammerthalstrasse 32 Kirchheim bei Muenchen 85551, Germany NZXT UK Ltd. | First Floor 5 Fleet Place London EC4M 7RD, GB United Kingdom +1 (800) 228-9395 / service@nzxt.com / nzxt.com...