Página 1
User Manual of Product 1: Honeywell HWM440WC Top Fill Easy to Care Warm Mist Humidifier, White, with Essential Oil Cup, Auto Shut-off, Warm Visible Mist User Manual of Product 2: Honeywell HUL520BC MistMate™ Ultrasonic Cool Mist Humidifier, Black, with Adjustable Mist Control, Auto Shut-off,...
Página 2
Air Purifier Heater Top Fill Warm Mist Humidifier Owner’s Manual Humidifier Filter Air Purifier HWM440 SERIES If you have any questions about the operation of this product, please call us toll-free at 1-800-477-0457, e-mail us at ConsumerRelations@HelenofTroy.com, or visit our website at: www.HoneywellPluggedIn.com.
Página 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS HUMIDIFIER When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: 1. The humidifier should ALWAYS be placed on 7.
Página 4
Be careful not to over-humidify; if condensation forms around the unit or on walls and surfaces, turn the humidifier off or to a lower setting. Humidity Level • The ideal indoor humidity level is 40-60% • Use a Honeywell humidity monitor (HHM10 or H10C) to check your indoor humidity level (not included) Top View...
Página 5
SETTING UP YOUR HUMIDIFIER 1. Remove packaging materials. Keep this Owner’s Manual for reference. 2. Remove twist tie from power cord and extend power cord to full length. 3. Ensure proper assembly. Remove tape from Water Level Float (C). Make sure Mist Chimney (A), Heating Element Cover (B) and Water Level Float (C) are securely in place.
Página 6
RESETTING YOUR HUMIDIFIER When your humidifier is out of water, the Reset Light will illuminate. To reset: 1. Turn power OFF 2. Pour up to 1.5 gallons of water into the Fill Area 3. Wait 5 minutes and turn power ON NOTE: If Reset Light is still on, the Heating Element may need to be cleaned.
Página 7
CLEANING YOUR HUMIDIFIER To keep your humidifier running efficiently, clean it regularly. Weekly cleaning is recommended. All maintenance should be done in the kitchen or bathroom on a water-resistant surface near a faucet. To properly clean your humidifier we recommend the separate processes of Scale Removal and Disinfecting. THESE TWO PROCESSES MUST BE PERFORMED SEPARATELY.
Página 8
Disinfecting Before starting the disinfecting process, follow steps 1-2 in the Before Cleaning section. NOTE: Bleach may stain clothes. Rubber gloves are recommended to protect your hands. Add 1/2 teaspoon of bleach to 1/2 gallon (1.9L) of water. NOTE: Using more than 1/2 teaspoon of bleach to 1/2 gallon of water may result in damage to the humidifier.
Página 9
END-OF-SEASON CARE AND STORAGE Follow the cleaning instructions when the humidifier will not be used for at least one week, or at the end of the season. At the end of the season, remove any accessories from the humidifier. Dry the humidifier completely before storing. DO NOT store with water inside the Water Tank. Pack unit in original carton and store in a cool, dry location.
Página 10
CONSUMER RELATIONS We are here to help. Call us toll-free at: 1-800-477-0457 E-mail: ConsumerRelations@HelenofTroy.com Or visit our website at: www.HoneywellPluggedIn.com Please be sure to specify Model number HWM440 or HWM445. NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST OR SEE YOUR WARRANTY.
Página 11
Air Purifier Heater Humidificateur à vapeur tiède à remplissage par le haut Guide d’utilisation Humidifier Filter Air Purifier SÉRIE HWM440 Si vous avez des questions sur le fonctionnement de ce produit, appelez-nous sans frais au 1 800 477-0457, ou envoyez un courriel à ConsumerRelations@HelenofTroy.com. Vous pouvez également consulter notre site Web au : www.HoneywellPluggedIn.ca.
Página 12
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT DE COMMENCER À UTILISER CET HUMIDIFICATEUR Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours prendre certaines précautions élémentaires pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessure corporelle, notamment les suivantes : 1.
Página 13
éteignez l’humidificateur ou mettez le débit à un réglage plus bas. Taux d’humidité • Le taux d’humidité intérieure idéal est de 40-60%. • Utilisez un hygromètre Honeywell (HHM10 ou H10C) pour vérifi er votre taux d’humidité (non compris).
Página 14
INSTALLATION DE VOTRE HUMIDIFICATEUR 1. Retirez l’emballage. Conservez ce guide d’utilisation comme référence. 2. Enlevez l’attache du cordon d’alimentation et étirez le cordon à sa pleine longueur. 3. Vérifiez si l’assemblage est adéquat. Retirez le ruban adhésif du flotteur d’écoulement de l’eau (C). Assurez-vous que la cheminée pour la vapeur (A), le couvercle de l’élément chauffant (B) et le flotteur d’écoulement de l’eau (C) sont bien en place.
Página 15
RÉINITIALISATION DE VOTRE HUMIDIFICATEUR Quand il n’y a plus d’eau dans l’appareil, le voyant de réinitialisation s’allume. Pour réinitialiser l’appareil : 1. Mettez le bouton de mise en marche à la position OFF 2. Versez jusqu’à 1,5 gallon d’eau dans la zone de remplissage. 3.
Página 16
ENTRETIEN DE VOTRE HUMIDIFICATEUR Pour que votre humidificateur fonctionne de manière efficace, nettoyez-le régulièrement. Il est recommandé de le nettoyer chaque semaine. Effectuez tout entretien dans la cuisine ou la salle de bain sur une surface étanche près du robinet. Pour bien nettoyer votre humidificateur, nous vous recommandons d’effectuer les processus distincts de détartrage et de désinfection.
Página 17
ENTRETIEN DE VOTRE HUMIDIFICATEUR (suite) Désinfection Avant de commencer le processus de désinfection, suivez les étapes 1 et 2 décrites à la rubrique Avant de nettoyer votre humidificateur. REMARQUE : Le javellisant peut tacher les vêtements. Nous vous recommandons de porter des gants de caoutchouc durant ce processus pour vous protéger les mains.
Página 18
ENTRETIEN DE FIN DE SAISON ET RANGEMENT Suivez les instructions d’entretien lorsque vous prévoyez ne pas utiliser l’humidificateur pendant au moins une semaine, ou à la fin de la saison. À la fin de la saison, enlevez les accessoires de l’humidificateur. Laissez sécher l’humidificateur complètement avant de le ranger.
Página 19
SERVICE À LA CLIENTÈLE Nous sommes là pour vous. Téléphonez-nous sans frais au : 1 800 477-0457 Courriel : ConsumerRelations@HelenofTroy.com Ou visitez notre site Web au : www.HoneywellPluggedIn.com N’oubliez pas d’indiquer le numéro de modèle HWM440 or HWM445. REMARQUE : SI VOUS AVEZ UN PROBLÈME, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE OU RELIRE LA GARANTIE.
Página 20
Air Purifier Heater Humidificador de Vapor Tibio de Llenado Superior Manual del Usuario Humidifier Filter Air Purifier HWM440 SERIES Si tiene alguna pregunta sobre el funcionamiento de este producto, llámenos lada gratuita al 1-800-477-0457, envíenos un correo electrónico a ConsumerRelations@HelenofTroy.com, o visite nuestro sitio web en: www.HoneywellPluggedIn.com.
Página 21
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE HUMIDIFICADOR Siempre se deben tomar precauciones básicas cuando se utilicen artefactos eléctricos para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas, incluyendo lo siguiente: 1.
Página 22
Nivel de Humedad • El nivel ideal de humedad interior es de 40-60%. • Use un monitor de humedad de Honeywell (HHM10 o H10C) para revisar su nivel de humedad interior (no incluido). Vista Superior Componentes Dosificador de Aceite Esencial Tanque de Agua/Depósito...
Página 23
INSTALAR SU HUMIDIFICADOR 1. Retire los materiales de embalaje. Guarde este Manual del Usuario como referencia. 2. Retire la atadura de alambre del cable y extiéndalo completamente. 3. Asegure un ensamblaje correcto. Retire la cinta del Flotador de Nivel de Agua (C). Asegúrese que la Chimenea de Vapor (A), la Cubierta del Elemento Térmico (B) y el Flotador de Nivel de Agua (C) estén firmemente en su lugar.
Página 24
REINICIAR SU HUMIDIFICADOR Cuando su humidificador se quede sin agua, la Luz de Reinicio se iluminará. Para reiniciar: 1. APAGUE el humidificador. 2. Vierta hasta 1.5 galones de agua en el Área de Llenado. 3. Espere 5 minutos y ENCIÉNDALO NOTA: Si aún está...
Página 25
LIMPIAR SU HUMIDIFICADOR Para mantener su humidificador funcionando de manera eficiente, límpielo regularmente. Se recomienda la limpieza semanal. Todo el mantenimiento debe hacerse en la cocina o el baño sobre una superficie resistente al agua cerca de un grifo. Para limpiar correctamente su humidificador le recomendamos los procesos separados de Eliminación de Sarro y Desinfección.
Página 26
Desinfección Antes de iniciar el proceso de desinfección, siga los pasos 1-2 de la sección Antes de la Limpieza. NOTA: El cloro puede manchar la ropa. Se recomienda utilizar guantes de goma para proteger las manos. Agregue 1/2 cucharadita de cloro a 0.5 galón (1.9L) de agua. NOTA: Agregar más de 1/2 cucharadita de cloro a 1/2 galón de agua puede causar daño en el humidificador.
Página 27
CUIDADO Y ALMACENAJE AL FINAL DE TEMPORADA Siga las instrucciones de limpieza cuando el humidificador no se utilice por lo menos en una semana, o al final de la temporada. Al final de la temporada, quite todos los accesorios del humidificador. Antes de almacenar, seque completamente el humidificador.
Página 28
SERVICIO AL CLIENTE Estamos aquí para ayudar. Llámenos lada gratuita al: 1-800-477-0457 Correo Electrónico: ConsumerRelations@HelenofTroy.com O visite nuestro sitio web al: www.HoneywellPluggedIn.com Por favor asegúrese de especificar el número de Modelo HWM440 or HWM445. NOTA: SI EXPERIMENTA ALGÚN PROBLEMA, POR FAVOR CONTACTE PRIMERO A SERVICIO AL CLIENTE O CONSULTE SU GARANTÍA.
Página 29
400 Donald Lynch Blvd., Suite 300, Marlborough, MA 01752 por favor visite: Honeywell est une marque de commerce de Honeywell International, Inc. qu’utilise Helen of Troy Limited sous licence. Honeywell International Inc. ne fait aucune assertion et n’offre aucune garantie en ce qui concerne ce produit.
Página 30
Do not operate with power cord coiled or twist tie in place. The Honeywell Trademark is used by Kaz USA, Inc. under license from Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with respect to this product.
Página 31
How it Works: 13. Do not touch the nebulizer while the unit is SAVE THESE INSTRUCTIONS The Honeywell MistMate Cool Mist plugged in as burns could result. Humidifier (Model HUL520) Series is designed to quietly provide visible cool Carrying Handle moisture.
Página 32
To monitor your humidity level use a humidity monitor such as the Vicks V70 or V70-CAN CAUTION: Do not submerge Base in water. Doing so will damage the humidifier and void model or the Honeywell H10C model. the warranty. If you notice condensation on the walls, windows or around unit, your humidity level is too high.
Página 33
Replace Tank Cap. Swish solution around in Tank. Place Tank on Base. Bleach solution will drain into Water Reservoir and will disinfect Water Reservoir and other components The Honeywell HUL520 Series model is rated at 120V, 60 Hz. as they soak.
Página 34
Distributed by Kaz Canada, Inc. US/$15.50 CAN check or money order instructions may void the warranty. 510 Bronte St. S., Milton, ON L9T 2X6 for handling, return packing and shipping charges. Please include your name, address www.kaz.com/honeywell consumerrelations@kaz.com and a daytime phone number.
Página 35
KAZ USA, Inc. utilise la marque de commerce Honeywell avec l’autorisation de Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. ne fait aucune assertion et n’offre aucune garantie en ce qui concerne ce produit.
Página 36
L’emploi d’un hygromètre est recommandé pour mesurer le taux d’humidité – le modèle V70 les instructions. ou V70-CAN Vicks ou bien le modèle H10C Honeywell, par exemple. 2. Enlever le lien et Si de la condensation perle sur les murs ou les fenêtres, éteindre l’appareil. L’air est saturé.
Página 37
ENTRETIEN HEBDOMADAIRE ENTRETIEN HEBDOMADAIRE (suite) Instructions de désinfection Afin de nettoyer convenablement l’humidificateur, nous recommandons de le détartrer et de le désinfecter tel que décrit ci-dessous. Procéder au détartrage et à la désinfection séparément. Suivre les étapes de 1 à 3 du détartrage, à la section précédente. Tout entretien devrait être effectué...
Página 38
Appareil instable Mettre l’appareil d’aplomb pas de vapeur Les modèles Honeywell de la série HUT520 ont ces caractéristiques assignées: 120 V, 60 Hz. Incrustation de minéraux sur Nettoyer le nébuliseur (voir REMARQUE: EN CAS DE PROBLÈME, COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE le nébuliseur...
Página 39
La Marca Registrada Honeywell es utilizada por Kaz USA, Inc. bajo licencia de Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. no hace ninguna declaración o garantía con respecto a este producto.
Página 40
Cómo Funciona: 13. No toque el nebulizador mientras la unidad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES El Humidificador de Vapor Frío MistMate Honeywell esté conectada ya que podría provocar (Modelo HUL520) está diseñado para proporcionar quemaduras. silenciosamente de humedad fría visible. El agua Asa de Transporte se libera del Tanque de Agua en el Depósito de Agua...
Página 41
(para el proceso de Eliminación de Sarro) o a solución de cloro (para el proceso de Desinfección). ó V70-CAN o el modelo Honeywell H10C. Asegúrese de que el agua no entre en la abertura del ventilador ( abertura de ventilación en la Si nota condensación en las paredes, ventanas o alrededor de la unidad, su nivel de...
Página 42
Vuelva a colocar la Tapa del Tanque. Agite la solución alrededor del Tanque. Coloque el Tanque Los Modelos Honeywell de las Series HUL520 son clasificados en 120V~, 60 Hz. en la Base. Las solución de cloro se drenará en el Depósito de Agua y desinfectará el Depósito NOTA: SI USTED EXPERIMENTA ALGÚN PROBLEMA, POR FAVOR CONTACTE PRIMERO...
Página 43
510 Bronte St. S., Milton, ON L9T 2X6 contravención de las indicaciones que www.kaz.com/honeywell aparecen en el manual de instrucciones. NOTA: El no mantener esta unidad limpia de los depósitos minerales normalmente contenidos consumerrelations@kaz.com...