Página 1
Decespugliatore Brush cutter / Desbrozadora cod. 82874 (mod. DG 25-2) Manuale istruzioni - ITALIANO Manual de instrucciones - ESPAÑOL Distribuzione PADOVA -ITALY...
Página 2
82874 (mod. DG 25-2) ITALIANO TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI DESCRIZIONE DEI SIMBOLI Questo manuale utilizza una serie di simboli per avvertirvi dei possibili rischi. È necessaria un’adeguata comprensione dei simboli di sicurezza e delle spiegazioni correlate. Le stesse avvertenze non prevengono i rischi e non possono sostituire le corrette misure da prendere per evitare gli incidenti.
Página 3
82874 (mod. DG 25-2) Indossare guanti protettivi durante l’uso della macchina. 40:1 Simbolo per il rifornimento con “MISCELA DI BENZINA” sul serbatoio. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questa macchina non può essere usata da persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o senza esperienza e conoscenze in materia, a meno che non siano sorvegliate o istruite sull’uso della macchina da una persona responsabile per la loro sicurezza.
Página 4
82874 (mod. DG 25-2) Non usare mai la macchina con protezioni o schermi protettivi difettosi, o senza dispositivi di sicurezza. Accendere il motore seguendo le istruzioni e tenendo i piedi ben lontani dalla(e) lama(e). In questo caso, non inclinare la macchina più del necessario e alzare solo la parte che è lontana dall’operatore.
Página 5
82874 (mod. DG 25-2) 5. Se la lama urta un oggetto, per esempio una pietra, spegnere immediatamente il motore e controllare lo stato della lama, sostituendola se è danneggiata. 6. Se qualcuno vi chiama mentre utilizzate la macchina, assicuratevi di spegnere il motore prima di girarvi.
Página 6
82874 (mod. DG 25-2) CARATTERISTICHE 82874 / DG25-2 Codice / Modello SK1E34F-2E Modello del motore 25.4CC Cilindrata 0.9KW@7500/min Potenza nominale del motore Volumi del serbatoio del carburante 500ml 40:1 Rapporto carburante:olio (miscela) Φ24mm Diametro albero 430mm Larghezza di taglio Filo nylon Φ2.4 mm...
Página 7
82874 (mod. DG 25-2) • Infine, stringere saldamente la manopola (d). 2. Assemblare la maniglia Posizionare il coperchio in gomma della maniglia sinistra (3) sull'albero tra l'etichetta di posizionamento a due frecce, fissare la maniglia superiore (2) con la maniglia inferiore (4) al tubo con viti (1) e dadi (5) abbastanza strettamente.
Página 8
82874 (mod. DG 25-2) 4.2 Montare la testa di taglio in nylon. Rimuovere un altro scudo dopo aver rilasciato il dado. Tenere ancora la flangia, prendere la testa di taglio in nylon sull'albero e ruotare in senso antiorario, la testa di taglio in nylon è montata.
Página 9
82874 (mod. DG 25-2) Montare la cintura Si prega di vedere l'immagine qui sotto e di adattare la cintura di conseguenza. Allungare la cintura per regolarla, in modo che si adatti come indicato di seguito. è possibile modificare l'altezza della cintura tramite il regolatore come mostrato nell'immagine seguente, quindi montare la cintura sulla macchina tramite il gancio.
Página 10
82874 (mod. DG 25-2) UTILIZZO Si prega di seguire i punti descritti nelle istruzioni d’uso durante l’utilizzo della macchina 1. Rifornimento Pericolo di ferite! La benzina è infiammabile - Spegnere e far raffreddare il motore prima di riempire il serbatoio PERICOLO! carburante.
Página 11
82874 (mod. DG 25-2) – Avvitare bene manualmente il coperchio del serbatoio. Scarico carburante – Tenere un contenitore sotto lo scarico. – Svitare e rimuovere il coperchio del serbatoio. – Lasciare che il carburante fuoriesca completamente. – Avvitare bene manualmente il coperchio del serbatoio.
Página 12
82874 (mod. DG 25-2) 2. Spostare il pulsante del motore nella posizione ON. 3. Mettere la leva d’aria nella posizione A (OFF) 4. Tirare la cordicella dell’avviamento a strappo 3-5 volte per accendere il motore, come nell’immagine sottostante. Premere la leva dell'acceleratore durante la fase di avviamento.
Página 13
82874 (mod. DG 25-2) 6. Quando il motore gira a vuoto la leva dell’acceleratore posizionata sulla maniglia deve essere come nell’immagine sottostante. Premere il pulsante che blocca l’acceleratore e poi la leva dello stesso e la macchina entrerà in funzione.
Página 14
82874 (mod. DG 25-2) E’ vietato a chiunque, ad eccezione dell’operatore, sostare o muoversi in un raggio di 15 metri dal punto in cui si trova I’operatore. L’operatore deve indossare gli opportuni dispositivi di protezione individuale al volto, alle mani, ai piedi e alle gambe.
Página 15
82874 (mod. DG 25-2) necessario, sostituirla con una nuova. La lama deve essere riaffilata o sostituita sempre presso un centro assistenza clienti (per misurare il bilanciamento). Le lame non correttamente bilanciate causano vibrazioni forti – attenzione al rischio di incidenti! Cambio e pulizia della candela 1) Quando il motore si è...
Página 16
82874 (mod. DG 25-2) Informazione sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete. Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente.
Página 17
82874 (mod. DG 25-2) TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS En este manual se utiliza un conjunto de símbolos para advertir de posibles riesgos. Se necesita una adecuada comprensión de los símbolos de seguridad y de las explicaciones relacionadas. Las mismas advertencias no prevén los riesgos y no pueden sustituir a las medidas correctas a tomar...
Página 18
82874 (mod. DG 25-2) Lleve calzado sólido durante el uso de la máquina. Utilice guantes de protección durante el uso de la máquina. 40:1 Símbolo para el rellenado con "MEZCLA DE GASOLINA" en el depósito. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta máquina no puede ser utilizada por personas (incluyendo niños) que tengan capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tenga experiencia y conocimiento sobre la materia, a no ser que sean vigiladas o instruidas sobre el uso de la máquina por una persona responsable de su seguridad.
Página 19
82874 (mod. DG 25-2) Camine siempre, nunca corra. Preste mucha atención durante los cambios de dirección efectuados en pendientes. la máquina en pendientes extremadamente pronunciadas. Preste mucha atención durante la marcha atrás o cuando la máquina se tira hacia usted.
Página 20
82874 (mod. DG 25-2) 7. No toque nunca el cable de la bujía con el motor en funcionamiento, de lo contrario, existe el riesgo de descargas eléctricas. 8. No toque nunca el tubo de escape, la bujía u otras partes metálicas del motor durante el uso o inmediatamente después que se apaga el motor, para evitar el riesgo de sufrir graves...
Página 21
82874 (mod. DG 25-2) DATOS TÉCNICOS Codigo 82874/ DG25-2 SK1E34F-2E Modelo de motor 25.4CC Desplazamiento del pistón 0.9KW@7500/min Potencia nominal del motor 500ml Volúmenes del tanque de combustible 40:1 Relación de combustible: aceite (mezcla) Φ24mm Diámetro del asta 430mm Ancho de corte Φ2.4 mm...
Página 22
82874 (mod. DG 25-2) • Finalmente, apriete la perilla con fuerza (d). 2. Monta el mango Coloque la cubierta de goma del mango izquierdo (3) en el eje entre la etiqueta de posicionamiento de dos flechas, sujete el mango superior (2) con el mango inferior (4) al tubo con tornillos (1) y tuercas (5) lo suficientemente apretado.
Página 23
82874 (mod. DG 25-2) 4.2 Monte el cabezal de corte de nylon. Retire otro escudo después de soltar el dado. Aún sostenga la brida, tome el cabezal de corte de nylon en el eje y gire en sentido contrario a las agujas del reloj, se monta el cabezal de corte de nylon.
Página 24
82874 (mod. DG 25-2) Puede modificar la altura del cinturón a través del ajustador como se muestra en la imagen a continuación y luego ajustar el cinturón a la máquina a través del gancho INSTALACIÓN Y AJUSTE DEL ARNÉS DE HOMBRO NOTA: Mantenga el arnés de hombro ajustado (pero no conectado al accesorio de soporte) antes...
Página 25
82874 (mod. DG 25-2) Nunca utilizar aceite para motores de 4 tiempos o de 2 tiempos con enfriamiento con agua. El mismo puede causar la formación de incrustaciones en el orificio de descarga de la bujía o que se peguen las bandas elásticas.
Página 26
82874 (mod. DG 25-2) Controle las condiciones de seguridad de la máquina: – Controle si la máquina tiene pérdidas. - Controle visualmente la presencia de defectos. - Controle que todos los componentes de la máquina hayan sido correctamente montados y que estén bien fijados.
Página 27
82874 (mod. DG 25-2) en la imagen de abajo. Presione la palanca del acelerador durante la fase de puesta en marcha. 5. Ajuste la palanca del aire en la posición B (abierta a mitad). 6. Cuando el motor gira en vacío, la palanca del acelerador colocada en la manilla se debe encontrar como se muestra en la figura de abajo.
Página 28
82874 (mod. DG 25-2) 8. En caso de problemas, presione el botón del motor y la máquina se apaga. Si es necesario parar el cabezal de corte, libere la palanca del acelerador. 9. En caso de problemas, desenganche el mosquetón y desconecte de inmediato la desbrozadora.
Página 29
82874 (mod. DG 25-2) Se prohíbe a todos, exceptuando al operador, detenerse o moverse dentro de un radio de 15 metros desde el punto donde se encuentra el operador. El operador debe utilizar dispositivos de protección oportunos para el rostro, las manos, los pies y las piernas.
Página 30
82874 (mod. DG 25-2) Atención al riesgo de accidentes! Cambio y limpieza de la bujía 1) Cuando el motor se haya enfriado, extraigalo bujía utilizando la llave de tubo suministrada. 2) Limpie la bujía con un cepillo de acero.
Página 31
82874 (mod. DG 25-2) Este símbolo en los productos y/o en la documentación que acompaña a lo mismo significa que los productos eléctricos y electrónicos utilizados no se deben mezclar con desechos domésticos genéricos. Para garantizar un correcto tratamiento, recuperación y reciclaje, lleve estos productos a puntos de recogida establecidos, donde se recogerán...
Página 32
DISTRIBUIDOR PARA ESPAÑA: A FORGED TOOL S.A. - Avda. Andalucía s/n - 18015 Granada - SPAIN CONTENTS DECLARATION OF CONFORMITY CE FERRITALIA Soc. Coop., distributor for Europe of PAPILLON products, declares that the brush cutters 82874 as detailed in this manual are in accordance with European Directives 2006/42/EC, 2014/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC.