Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Translation of the original instructions
Traduzione delle istruzioni in lingua originale
Traduction de la notice originale
Traducción del manual original
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale brugsanvisning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäisten ohjeiden käännös
Översättning av bruksanvisning i original
Tłumaczeniem instrukcji oryginalnej
Az eredeti használati utasítás fordítása
Překlad původního návodu k používání
Prevod izvirnih navodil
Prevod originalnega Navodila za uporabo
превод на оригиналната инструкция
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Prijevod originalnih uputa za rad
Manual for
LINK
Art. Nr.:
• 990-00001
• 990-00002
• 990-00003
• 990-00004

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para instagrid LINK Serie

  • Página 1 Manual for LINK Bedienungsanleitung Translation of the original instructions Traduzione delle istruzioni in lingua originale Traduction de la notice originale Traducción del manual original Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Oversættelse af den originale brugsanvisning Original driftsinstruks i oversettelse Alkuperäisten ohjeiden käännös Översättning av bruksanvisning i original Tłumaczeniem instrukcji oryginalnej Az eredeti használati utasítás fordítása...
  • Página 2 Meegeleverd van de levering Tarne sisu Leveringsomfang Komplektas Leveringsomfang Piegādes komplektācija Toimitussisältö Opseg isporuke Leveransomfattning Zakres dostawy Bedienungsanleitung Instagrid LINK Anschlussleitung Connection cable user manual Cavo di collegamento manuale d‘uso Câble de connexion mode d‘emploi Cable de conexión manual de usuario Aansluitkabel...
  • Página 3 Deutsch 14 - 19 English 20 - 25 Italiano 26 - 32 33 - 39 Français 40 - 46 Español Nederlands 47 - 53 Dansk 54 - 59 Norsk 60 - 65 Suomi 66 - 71 72 - 77 Svenska 78 - 84 Polski Magyar...
  • Página 4 Gehäuse Housing 2x Sekundäreingang (Neutrik PowerCON) 2x Secondary input (Neutrik PowerCON) 1x Primäreingang (Neutrik PowerCON) 1x Primary input  (Neutrik PowerCON) 1 x Leitungsschutzschalter 1x Circuit breaker 3 x FI-Schutzschalter 3x Circuit breaker Aufklappbares Sicherungsfenster Unfoldable fuse window 3x Steckdose 3x Output sockets Handgriff und Haken Handle and hook 3x LED...
  • Página 5 Obudowa Készülékház 2x Wejście wtórne (Neutrik PowerCON) 2x Másodlagos bemenet (Neutrik PowerCON) 1x Wejście pierwotne (Neutrik PowerCON) 1x Elsődleges bemenet (Neutrik PowerCON) 1x Wyłącznik instalacyjny 1x Hálózati védőkapcsoló 3x Wyłącznik różnicowoprądowy 3x FI-védőkapcsoló Okno bezpieczeństwa na zawiasach Felhajtható biztonsági ablak 3x Gniazdo 3x Csatlakozóaljzat Uchwyt i hak...
  • Página 6 Korpus Būstas 2x Sekundaarne sisend (Neutrik PowerCON) 2x Antrinė įvestis (Neutrik PowerCON) 1x Primaarne sisend (Neutrik PowerCON) 1x Pirminė įvestis (Neutrik PowerCON) 1x Kaitselüliti 1x Grandinės pertraukiklis 3x Rikkevoolukaitselüliti 3x Likutinės srovės grandinės pertraukiklis Avatav kaitsmeaken Pakabinamas apsauginis langas 3x Pistikupesa 3x Lizdas Käepide ja konks Rankena ir kabliukas...
  • Página 7 Installation Installation Installation Instalacja Installazione Telepítés Installation Instalace Instalación Inštalácia Installatie Namestitev Installation Инсталиране Installasjon Paigaldamine Asennus Montavimas Instalācija Instalacija...
  • Página 8 Automatischer Transferschalter (ATS) Automatisk överföringsomkopplare Automatic transfer switch (ATS) Automatyczny przełącznik transferu Interruttore di trasferimento automatico Automatikus tranzitkapcsoló (ATS) (ATS) Automatický přenosový spínač (ATS) Commutateur de transfert automatique Automatický prenosový spínač (ATS) (ATS) Samodejno stikalo za prenos (ATS) Interruptor de transferencia automática Автоматичен...
  • Página 9 Aktiv = LED blinkt grün Active = LED blinks green Attivo = LED lampeggia verde Actif = La LED clignote en vert Activo = El LED parpadea en verde Actief = LED knippert groen Aktiv = LED blinker grønt Aktiv = LED blinker grønt Aktiivinen = LED vilkkuu vihreänä...
  • Página 10 Aktiv = LED blinkt grün Aktywny = dioda LED miga na zielono+A14 Active = LED blinks green Aktív = a LED zölden villog Attivo = LED lampeggia verde Aktivní = LED bliká zeleně Actif = La LED clignote en vert Aktívne = LED bliká...
  • Página 11 LED si accendono di rosso = contattare il servizio di assistenza instagrid. toutes les LED sont rouges = contacter le SERVICE instagrid. todos los LED se encienden en rojo = póngase en contacto con el servicio técnico de instagrid alle LED‘s branden rood = neem contact op met de instagrid-SERVICE.
  • Página 12 siehe Abschnitt „Einsatzhinweise“ see section „Instructions for use“ vedi sezione „Note operative“ voir section „Consignes d’utilisation“ ver sección „Indicaciones de uso“ zie sectie „Gebruiksinstructies“ sektionen se „Bemærkninger vedr. brugen“ se avsnittet „Instruksjoner for bruk“ katso osio „Käyttöohjeet“ se avsnittet „Användningsinformation“ zobacz sekcję...
  • Página 13 Transport Sicherheitshinweise Symbole Bestimmungsgemäße Verwendung Fehlerbehebung Einsatzhinweise Konformitätserklärung Wartung und Reinigung Lizenzen und Urheberrechte Ersatzteile Technische Daten Instagrid LINK 36 Instagrid LINK 36 Produkt Typ F (EU) Typ J (CH) Art..-Nr 990-00001 990-00003 Nennspannung 230 V AC 230 V AC...
  • Página 14 Instagrid LINK 36 Instagrid LINK 18 LV Produkt Typ CEE (UK) Typ CEE (UK) Art..-Nr 990-00002 990-00004 Nennspannung 230 V AC 110 V AC Frequenz 50 Hz 50 Hz max. Ausgangsstrom 16 A 16 A max. Eingangsleistung 3600 W 1700 W...
  • Página 15 Die Verwendung von Mehrfach- nungsquelle (z.B. Haushaltssteckdose oder steckdosen ist nicht zulässig. Instagrid ONE oder GO), an bis zu drei Elektro- Besteht der Verdacht, dass das Gerät nicht geräte, welche zum Betrieb an einer haus- sicher betrieben werden kann oder im Falle von haltsüblichen Steckdose vorgesehen sind (im...
  • Página 16 Verwendung von Verbrauchern der Schutz- Kabels aktiviert werden. klasse 1 wird explizit eingeschlossen. Abbau • Das Instagrid LINK dient des Weiteren der au- tomatischen Auswahl einer von maximal drei Stellen Sie im ersten Schritt sicher, dass alle an Wechselspannungsquellen, die dann leitend das Instagrid LINK anzuschließenden Verbrau-...
  • Página 17 1.2.1 Liegt an beiden sekundären Eingängen (SEC) Ersatzteile eine Wechselspannung an, so wird der mittlere bevorzugt. Sofern Teile am Instagrid LINK durch den Be- 2. Priorisierung der Eingänge: SEC vs. SEC nutzer ausgesgetauscht werden dürfen, können (PingPong) slebige Teile über den Instagrid-Vertrieb bezogen 2.1 Ein sekundärer Eingang (SEC) bleibt so lange...
  • Página 18 Zustand. Fehlerstromschutzschalter Lassen Sie alle Verbraucher, deren Zu- hat ausgelöst. leitungen, eventuell weitere verwendete Kable und das Instagrid LINK von einer Elektrofachkraft überprüfen. Vom weite- ren Betrieb der Anordnung ist abzusehen. Angeschlossener Verbrau- Wenden Sie sich an den Hersteller cher defekt.
  • Página 19 Konformitätserklärung Hiermit wird bestätigt, dass das Produkt Instagrid LINK des Herstellers Instagrid GmbH den An- forderungen der geltenden Richtlinien, einschließlich aller zutreffenden Änderungen, entspricht. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter: https:/ /www.instagrid.co. Lizenzen und Urheberrechte Das gesamte geistige Eigentum (IP), einschließlich, aber nicht beschränkt auf Urheber- rechte, Patente, Designs, Handelsmarken und Geschäftsgeheimnisse, an allen Produk-...
  • Página 20 Symbols Specified Conditions of Use Troubleshooting Instructions for use  Declaration of Conformity Maintenance and cleaning Licenses and copyrights Replacement Parts Technical Data Instagrid LINK 36 Instagrid LINK 36 Product Typ F (EU) Typ J (CH) Art..-Nr 990-00001 990-00003 Rated voltage...
  • Página 21 Instagrid LINK 36 Instagrid LINK 18 LV Product Typ CEE (UK) Typ CEE (UK) Art..-Nr 990-00002 990-00004 Rated voltage 230 V AC 110 V AC Frequency 50 Hz 50 Hz max. output current 16 A 16 A max. input power...
  • Página 22 • Do not operate the device near flammable • Ensure that a load to be connected is switched gases and open flame. off before it is connected to the Instagrid LINK • Since the device meets the requirements of to prevent unintentional activation of the load.
  • Página 23 DIN outputs of the Instagrid LINK. Finally, disconnect VDE 0100-551, provided that a maximum of the inputs of the Instagrid LINK from the AC one load is connected per output. The use of voltage sources provided.
  • Página 24 Delete personal data from waste equipment, if any. Storage Triman symbol Store the Instagrid LINK in a dry place out of the reach of children. European Conformity Mark Transportation British Conformity Mark Protect the Instagrid LINK from damage during transport.
  • Página 25 Instag- rid GmbH. Instagrid® is a registered trademark of Instagrid GmbH. All names, logos and indications of commercial origin that are not registered trademarks are unregistered trademarks of Instagrid GmbH.
  • Página 26 Simboli Utilizzo conforme Risoluzione problemi Note operative Dichiarazione di conformità Manutenzione e pulizia Licenze e diritti d‘autore Ricambi Dati tecnici Instagrid LINK 36 Instagrid LINK 36 Prodotto Typ F (EU) Typ J (CH) Art..-Nr 990-00001 990-00003 Tensione nominale 230 V AC...
  • Página 27 Instagrid LINK 36 Instagrid LINK 18 LV Prodotto Typ CEE (UK) Typ CEE (UK) Art..-Nr 990-00002 990-00004 Tensione nominale 230 V AC 110 V AC Frequenza 50 Hz 50 Hz Corrente di uscita massima 16 A 16 A Potenza d‘ingresso massima...
  • Página 28 Non è consentito l’utilizzo tensione CA (ad esempio una presa di cor- di prese multiple. rente domestica o Instagrid ONE o GO) a un massimo di tre apparecchi elettrici destinati a Se si sospetta che l‘apparecchio non possa es-...
  • Página 29 L‘impiego di carichi della classe di protezione stagrid LINK alle sorgenti di tensione CA previste. 1 è esplicitamente incluso. Se si tratta di Instagrid ONE o GO, assicurarsi che • Instagrid LINK viene utilizzato anche per queste sorgenti siano inizialmente spente e che...
  • Página 30 Prima di pulire l‘apparecchio, rimuovere tutti durante il trasporto. i carichi o le linee di alimentazione collegati e Per il trasporto congiunto con un Instagrid ONE o assicurarsi che tutti i coperchi delle prese siano GO, consultare le relative istruzioni per l‘uso.
  • Página 31 L‘interruttore differenziale Far controllare tutti i carichi, le relative è scattato. linee di alimentazione, gli eventuali altri cavi utilizzati e Instagrid LINK da un elet- tricista qualificato. Non continuare a far funzionare il sistema. Carico collegato difettoso. Contattare il produttore dell‘apparecchio collegato o un elettricista qualificato.
  • Página 32 Dichiarazione di conformità Si certifica che il prodotto Instagrid LINK fabbricato da Instagrid GmbH è conforme ai requisiti delle di- rettive applicabili, compresi tutti gli emendamenti applicabili. La dichiarazione di conformità completa è disponibile all‘indirizzo: https:/ /www.instagrid.co. Licenze e diritti d‘autore Tutta la proprietà...
  • Página 33 Résolution des pannes Utilisation conforme aux prescriptions Déclaration de conformité Consignes d’utilisation Licences et droits d‘auteur Maintenance et nettoyage Pièces de rechange Caractéristiques techniques Instagrid LINK 36 Instagrid LINK 36 Produit Typ F (EU) Typ J (CH) Art..-Nr 990-00001 990-00003...
  • Página 34 Instagrid LINK 36 Instagrid LINK 18 LV Produit Typ CEE (UK) Typ CEE (UK) Art..-Nr 990-00002 990-00004 Tension nominale 230 V AC 110 V AC Fréquence 50 Hz 50 Hz courant de sortie max 16 A 16 A puissance d‘entrée max...
  • Página 35 Ne couvrez pas l‘appareil. • L‘Instagrid LINK sert principalement à dis- • Branchez au maximum un appareil électrique tribuer de l‘énergie électrique à partir d‘une par sortie. L‘utilisation de prises multiples source de tension AC (p.
  • Página 36 Consignes d’utilisation Il faut veiller à ce que la somme des puissan- ces absorbées par les consommateurs rac- cordés à l‘Instagrid LINK ne dépasse pas la puissance de la plusfaible source de tension Avertissement! alternative raccordée à l‘Instagrid LINK. Il ne faut pas seulement considérer la puissance...
  • Página 37 Pièces de rechange 2. Priorisation des entrées : SEC vs. SEC (PingPong) Si des pièces de l‘Instagrid LINK peuvent être 2.1 Une entrée secondaire (SEC) reste active tant remplacées par l‘utilisateur, ces pièces peuvent qu‘une tension est présente sur cette entrée.
  • Página 38 Symboles Lisez attentivement le mode d’emploi avant d‘utiliser le dispositif. Avertissement! Avertissement – tension électrique dangereuse protection intégrale contre les contacts, la poussière pouvant pénétrer en faible IP54 quantité et une protection contre les projections d’eau étant assurée de tous les côtés.
  • Página 39 Déclaration de conformité Il est confirmé par la présente que le produit Instagrid LINK du fabricant Instagrid GmbH est conforme aux exigences des directives applicables, y compris tous les amendements applicables. Vous trouverez la déclaration de conformité complète sous : https:/ /www.instagrid.co.
  • Página 40 Aplicación de acuerdo a la finalidad Solución de problemas Indicaciones de uso Declaración de conformidad Mantenimiento y limpieza Licencias y derechos de autor Piezas de repuesto Datos técnicos Instagrid LINK 36 Instagrid LINK 36 Producto Typ F (EU) Typ J (CH) Art..-Nr 990-00001 990-00003 Tensión nominal...
  • Página 41 En caso de información sobre derechos de autor y licencias, inobservancia de las instrucciones de servicio y puede consultarse en: https:/ /www.instagrid.co. las indicaciones de seguridad pueden producirse Prohibición de modificaciones y transformaciones daños en el aparato y riesgos para el usuario y...
  • Página 42 Instagrid LINK para evitar la activación invo- estén cerradas o se utilicen consumidores con luntaria del consumidor.
  • Página 43 Primero, asegúrese de que todos los consumido- Un disyuntor, que transporta la corriente de res que se van a conectar al Instagrid LINK están las tres salidas, protege el Instagrid LINK de apagados. Segundo, conecte los consumidores a la sobrecarga de las entradas, pero no de la las salidas del Instagrid LINK.
  • Página 44 Almacenamiento y asegúrese de que todas las tapas de las tomas estén cerradas. Compruebe si el dispositivo está Guarde el Instagrid LINK en un lugar seco y fuera dañado; un dispositivo dañado no debe limpiarse. del alcance de los niños.
  • Página 45 Se ha disparado el interrup- Encargue a un electricista cualificado la tor diferencial. revisión de todos los consumidores, las líneas de alimentación, cualquier otro cable utilizado y el Instagrid LINK. No siga utilizando el sistema. Consumidor conectado Póngase en contacto con el fabrican- defectuoso.
  • Página 46 Declaración de conformidad Por la presente se certifica que el producto Instagrid LINK fabricado por Instagrid GmbH cumple los requisitos de las directivas aplicables, incluidas todas las modificaciones aplicables. La declaración de conformidad completa puede consultarse en: https:/ /www.instagrid.co. Licencias y derechos de autor Toda la propiedad intelectual (PI), incluyendo, entre otros, derechos de autor, patentes, diseños,...
  • Página 47 Symbolen Voorgeschreven gebruik van Problemen oplossen het systeem Conformiteitsverklaring Gebruiksinstructies Licenties en auteursrechten Onderhoud en reiniging Reserveonderdelen Technische gegevens Instagrid LINK 36 Instagrid LINK 36 Product Typ F (EU) Typ J (CH) Art..-Nr 990-00001 990-00003 Nominale spanning 230 V AC...
  • Página 48 Instagrid LINK 36 Instagrid LINK 18 LV Product Typ CEE (UK) Typ CEE (UK) Art..-Nr 990-00002 990-00004 Nominale spanning 230 V AC 110 V AC Frequentie 50 Hz 50 Hz max. uitgangsstroom 16 A 16 A max. ingangsvermogen 3600 W...
  • Página 49 Dek het appa- het systeem raat niet af. • Sluit maximaal één elektrisch apparaat per • De Instagrid LINK wordt in de eerste plaats uitgang aan. Het gebruik van meervoudige gebruikt om elektrische energie te verdelen contactdozen is niet toegestaan.
  • Página 50 Zorg er in de eerste stap voor dat alle verbruikers die op de Instagrid LINK moeten worden aan- • De Instagrid LINK dient er bovendien voor om gesloten, uitgeschakeld zijn. Scheid in de tweede automatisch een van maximaal drie AC-span-...
  • Página 51 Opslag Onderhoud en reiniging Sla de Instagrid LINK op een droge plaats op en buiten het bereik van kinderen. Afgezien van de hieronder beschreven activiteiten zijn geen onderhoudswerkzaamheden door de Vervoer gebruiker voorzien of toegestaan.
  • Página 52 Aardlekschakelaar is Laat alle verbruikers, hun toevoerlei- geactiveerd. dingen, alle andere gebruikte kabels en de Instagrid LINK controleren door een gekwalificeerde elektricien. Er moet wor- den afgezien van verder gebruik van deze configuratie. Aangesloten verbrui- Neem contact op met de fabrikant van ker defect.
  • Página 53 Instagrid GmbH. Instagrid® is een geregistreerd handels- merk van Instagrid GmbH. Alle namen, logo‘s en verwijzingen naar de commerciële oorsprong die geen gedeponeerde handelsmerken zijn, zijn niet-geregistreerde handelsmerken van Instagrid GmbH.
  • Página 54 Sikkerhedshenvisninger Symboler Tiltænkt Formål Fejlfinding Bemærkninger vedr. brugen Konformitetserklæring Vedligeholdelse og rengøring Licenser og ophavsret Reservedele Tekniske data Instagrid LINK 36 Instagrid LINK 36 Produkt Typ F (EU) Typ J (CH) Art..-Nr 990-00001 990-00003 Nominel spænding 230 V AC 230 V AC...
  • Página 55 Instagrid LINK 36 Instagrid LINK 18 LV Produkt Typ CEE (UK) Typ CEE (UK) Art..-Nr 990-00002 990-00004 Nominel spænding 230 V AC 110 V AC Frekvens 50 Hz 50 Hz maks. udgangsstrøm 16 A 16 A maks. indgangseffekt 3600 W 1700 W Bluetooth-frekvensområde...
  • Página 56 åben ild. • Sørg for, at en forbruger, der skal tilsluttes, er • Da apparatet opfylder kravene til beskyttel- slukket, før den tilsluttes Instagrid LINK for at sesklasse IP54, er den beskyttet mod ind- forhindre utilsigtet aktivering af forbrugeren.
  • Página 57 (SEC). vekselstrømskilder og forbrugere. 2.1.1 I forbindelse med Instagrid ONE eller GO som kilder på begge sekundære indgange (SEC) sikrer dette, at den ene kilde er helt afladet, før den anden kilde aflades.
  • Página 58 Reservedele Elektrisk og elektronisk udstyr skal indsamles Hvis dele på Instagrid LINK kan udskiftes af bru- særskilt og afleveres hos geren, kan disse dele fås hos Instagrid-salget. Der en genbrugsvirksomhed til må kun anvendes originale Instagrid-reservedele.
  • Página 59 Al intellektuel ejendomsret (IP), herunder men ikke begrænset til ophavsret, patenter, design, vare- mærker og forretningshemmeligheder, i alle produkter, dele, tilbehør, brugervejledninger og emballage tilhører Instagrid GmbH. Instagrid® er et registreret varemærke tilhørende Instagrid GmbH. Alle navne, logoer og angivelser af kommerciel oprindelse, som ikke er registrerede varemærker, er uregistrerede...
  • Página 60 Sikkerhetsinstrukser Symboler Formålsmessig bruk Feilsøking Instruksjoner for bruk  Samsvarserklæring Vedlikehold og rengjøring Lisenser og opphavsrettigheter Reservedeler Tekniske data Instagrid LINK 36 Instagrid LINK 36 Produkt Typ F (EU) Typ J (CH) Art..-Nr 990-00001 990-00003 Nom. spenning 230 V AC 230 V AC...
  • Página 61 Instagrid LINK 36 Instagrid LINK 18 LV Produkt Typ CEE (UK) Typ CEE (UK) Art..-Nr 990-00002 990-00004 Nom. spenning 230 V AC 110 V AC Frekvens 50 Hz 50 Hz maks. utgangsstrøm 16 A 16 A maks. inngangseffekt 3600 W 1700 W Bluetooth-frekvensområde...
  • Página 62 Fare for kortslutning! Brannfare! Fare for • Sørg for at enheten som skal kobles til, er slått elektrisk støt av før den kobles til Instagrid LINK for å unngå at enheten aktiveres utilsiktet. Unngå følgende situasjoner: • Ikke bruk enheten i forbindelse med forbrukere •...
  • Página 63 Bortsett fra de aktivitetene som er beskrevet I det første trinnet må du sørge for at alle forbru- nedenfor, er det ikke tillatt at brukeren utfører kere som skal kobles til Instagrid LINK, er slått av. vedlikeholdsarbeid. I neste trinn kobler du forbrukerne til utgangene på...
  • Página 64 Reservedeler Verneklasse II Hvis brukeren selv kan bytte ut deler på Instagrid LINK, kan disse delene fås fra Instagrid-utsalget. Elektriske apparat skal ikke Det er kun tillatt å bruke originale Instagrid-re- kastes sammen med vanlig servedeler.
  • Página 65 Alle immaterielle rettigheter (IP), inkludert, men ikke begrenset til, opphavsrett, patenter, design, vare- merker og forretningshemmeligheter, i alle produkter, deler, tilbehør, brukerhåndbøker og emballasje tilhører Instagrid GmbH. Instagrid® er et registrert varemerke som tilhører Instagrid GmbH. Alle navn, logoer og indikasjoner på kommersiell opprinnelse som ikke er registrerte varemerker, er uregistrerte...
  • Página 66 Kuljetus Turvallisuusohjeet Symbolit Tarkoituksenmukainen käyttö Vianetsintä Käyttöohjeet Vaatimustenmukaisuusvakuutus Huolto ja hoito Lisenssit ja tekijänoikeudet Varaosat Tekniset tiedot Instagrid LINK 36 Instagrid LINK 36 Tuote Typ F (EU) Typ J (CH) Tuote.-Nr 990-00001 990-00003 Nimellisjännite 230 V AC 230 V AC...
  • Página 67 Instagrid LINK 36 Instagrid LINK 18 LV Tuote Typ CEE (UK) Typ CEE (UK) Tuote.-Nr 990-00002 990-00004 Nimellisjännite 230 V AC 110 V AC Taajuus 50 Hz 50 Hz max. lähtövirta 16 A 16 A max. syöttöteho 3600 W 1700 W...
  • Página 68 • Älä käytä laitetta syttyvien kaasujen tai avotu- len läheisyydessä. • Varmista, että kytkettävä kuorma kytketään pois päältä ennen kuin se kytketään Instagrid • Koska laite täyttää suojausluokan IP54 vaa- LINKiin, jotta kuorma ei aktivoitu tahattomasti. timukset, se on suojattu roiskeveden pääsyä...
  • Página 69 LINKin ulostuloihin. Liitä lopuksi Instagrid Puhdistus: LINKin sisääntulot aiottuihin vaihtojänniteläh- teisiin. Jos nämä ovat Instagrid ONE tai GO, var- Ennen laitteen puhdistamista poista kaikki liitetyt mista, että nämä lähteet on aluksi kytketty pois kuormat tai syöttöjohdot ja varmista, että kaikki päältä...
  • Página 70 RCD:n toiminta painamalla manuaalisesti vastaavaa testipainiketta. Suojausluokka II Varaosat Sähkölaitteita ei saa hävittää Jos käyttäjällä on lupa vaihtaa Instagrid LINK yhdessä kotitalousjätteiden -laitteen osia, jännitteiset osat voi hankkia In- kanssa.Sähkö- ja elektroniset stagridin myynnistä. Vain alkuperäisiä Instagridin laitteet tulee kerätä erikseen ja varaosia saa käyttää.
  • Página 71 Kaikki immateriaalioikeudet, mukaan lukien, mutta ei rajoittuen tekijänoikeuksiin, patentteihin, mallei- hin, tavaramerkkeihin ja liikesalaisuuksiin, kaikissa tuotteissa, osissa, lisävarusteissa, käyttöohjeissa ja pakkauksissa ovat Instagrid GmbH:n omaisuutta. Instagrid® on Instagrid GmbH:n rekisteröity tavara- merkki. Kaikki nimet, logot ja kaupallisen alkuperän merkinnät, jotka eivät ole rekisteröityjä tavaramerk-...
  • Página 72 Symboler Använd maskinen enligt anvisningarna Felsökning Användningsinformation Försäkran om överensstämmelse Underhåll och rengöring Licenser och upphovsrätt Reservdelar Tekniska data Instagrid LINK 36 Instagrid LINK 36 Produkt Typ F (EU) Typ J (CH) Art..-Nr 990-00001 990-00003 Nominell spänning 230 V AC...
  • Página 73 Instagrid LINK 36 Instagrid LINK 18 LV Produkt Typ CEE (UK) Typ CEE (UK) Art..-Nr 990-00002 990-00004 Nominell spänning 230 V AC 110 V AC Frekvens 50 Hz 50 Hz max. utgångsström 16 A 16 A max. ingångseffekt 3600 W 1700 W Bluetooth-frekvensområde...
  • Página 74 • För inte in några ledande föremål i apparatens öppningar. • Instagrid LINK används främst för att distri- • För att förhindra att apparaten överhettas, se buera elektrisk energi från en AC-spännings- till att den inte utsätts för direkt solljus och källa (t.ex.
  • Página 75 Demontering Var och en av de tre utgångarna på Instagrid LINK övervakas av en oberoende jordfels- I det första steget ska du se till att alla förbrukare brytare. Detta möjliggör drift av upp till tre som ska anslutas till Instagrid LINK är avstängda.
  • Página 76 Reservdelar Kontakta den lokala myndigheten respektive kommunen eller Om delar på Instagrid LINK kan bytas ut av an- fråga återförsäljare var det finns vändaren kan dessa delar erhållas från Instagrids speciella avfallsstationer för försäljningsavdelning. Endast originalreservdelar elskrot.
  • Página 77 All immateriell egendom (IP), inklusive, men inte begränsat till upphovsrätt, patent, design, varumär- ken och affärshemligheter, i alla produkter, delar, tillbehör, användarmanualer och förpackningar tillhör Instagrid GmbH. Instagrid® är ett registrerat varumärke som tillhör Instagrid GmbH. Alla namn, logo- typer och indikationer på kommersiellt ursprung som inte är registrerade varumärken är oregistrerade...
  • Página 78 Symbole Warunki użytkowania Rozwiązywanie problemów Wskazówki dotyczące użytkowania Deklaracja zgodności Konserwacja i czyszczenie Licencje i prawa autorskie Części zamienne Dane techniczne Instagrid LINK 36 Instagrid LINK 36 Produkt Typ F (EU) Typ J (CH) Art..-Nr 990-00001 990-00003 Napięcie nominalne 230 V AC 230 V AC Częstotliwość...
  • Página 79 Najnowszą wersję niniejszego dokumentu oraz in- poinformować sprzedawcę. Nieprzestrzeganie formacje na temat praw autorskich i licencji można wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji znaleźć pod adresem: https:/ /www.instagrid.co. eksploatacji oraz instrukcji bezpieczeństwa może prowadzić do uszkodzenia urządzenia oraz sytuacji Zakaz samowolnych zmian i modyfikacji.
  • Página 80 • Do każdego gniazdka można podłączyć Warunki użytkowania maksymalnie jedno urządzenie elektryc- zne. Korzystanie z gniazd wielokrotnych jest • Instagrid LINK służy przede wszystkim do dys- niedozwolone. trybucji energii elektrycznej ze źródła napięcia W przypadku podejrzenia, że urządzenie nie przemiennego (np. gniazdka domowego lub może być...
  • Página 81 DIN VDE 0100- odpowiednich źródeł napięcia zmiennego. Jeśli są 551, pod warunkiem, że na każde wyjście to Instagrid ONE lub GO, upewnić się, że źródła podłączony jest maksymalnie jeden odbior- te są początkowo wyłączone i będą aktywowane nik.
  • Página 82 (SEC). co. W przypadku wszelkich zapytań i zamówień 2.1.1 W połączeniu z Instagrid ONE lub GO jako części zamiennych należy podać numer artykułu z źródłami na obu wejściach wtórnych (SEC) można tabliczki znamionowej urządzenia.
  • Página 83 Zadziałał wyłącznik Należy zlecić wykwalifikowanemu różnicowoprądowy. elektrykowi sprawdzenie wszystkich odbiorników, ich przewodów zasilających, ewentualnie wszelkich innych używanych kabli oraz Instagrid LINK. Nie należy kontynuować użytkowania układu. Podłączony odbiornik jest Należy skontaktować się z producen- uszkodzony. tem urządzenia lub wykwalifikowanym elektrykiem.
  • Página 84 Instagrid GmbH. Instagrid® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Instagrid GmbH. Wszelkie nazwy, logo i oznaczenia pochodzenia handlowego, które nie są zarejes- trowanymi znakami towarowymi, są niezarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Instagrid GmbH.
  • Página 85 Biztonsági tudnivalók Szimbólumok Rendeltetésszerű használat Hibaelhárítás Használati tanácsok Megfelelőségi nyilatkozat Karbantartás és tisztítás Licencek és szerzői jogok Pótalkatrészek Műszaki adatok Instagrid LINK 36 Instagrid LINK 36 Termék Typ F (EU) Typ J (CH) Cikksz..-Nr 990-00001 990-00003 Névleges feszültség 230 V AC...
  • Página 86 Instagrid LINK 36 Instagrid LINK 18 LV Termék Typ CEE (UK) Typ CEE (UK) Cikksz..-Nr 990-00002 990-00004 Névleges feszültség 230 V AC 110 V AC Frekvencia 50 Hz 50 Hz Max. kimeneti áram 16 A 16 A Max. bemeneti teljesítmény...
  • Página 87 • A készülék nem megengedett túlmelegedésé- nek megelőzése érdekében a készüléket köz- vetlen napfénytől védett, megfelelően szellőző • Az Instagrid LINK elsősorban arra szolgál, helyen helyezze el. Ne takarja le a készüléket. hogy az elektromos energiát egy váltakozó feszültségű forrásból (pl. háztartási csat- •...
  • Página 88 Instagrid LINK ide tartozik. kimeneteire. Végül csatlakoztassa az Instag- • Az Instagrid LINK arra is szolgál, hogy automa- rid LINK bemeneteit a megfelelő váltakozó tikusan kiválasszon egyet a legfeljebb három feszültségű forrásokhoz. Instagrid ONE vagy váltakozó...
  • Página 89 Ha ez a feltétel nem (vagy már nem) teljesül, a rendszer átkapcsol a fennmaradó másodlagos Tárolás bemenetre (SEC). 2.1.1. Az Instagrid ONE vagy GO mindkét másod- Az Instagrid LINK-et száraz helyen, gyermekek lagos bemenet (SEC) forrásaihoz csatlakoztatása elől elzárva tárolja.
  • Página 90 16 A-t. Állítsa a hálózati védőkapcsolót bekapcsolt állapotba. A hibaáram-védőkapcs- Minden fogyasztót, azok tápvezetékeit, oló kioldott. minden egyéb használt kábelt és az Instagrid LINK-et ellenőriztesse villa- mossági szakemberrel. Ne üzemeltesse tovább a rendszert. A csatlakoztatott fogya- Forduljon a fogyasztó gyártójához vagy sztó hibás.
  • Página 91 Megfelelőségi nyilatkozat Igazoljuk, hogy az Instagrid GmbH által gyártott Instagrid LINK termék megfelel az alkalmazandó irány- elvek követelményeinek, beleértve az összes vonatkozó módosítást is. A teljes megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a következő címen: https:/ /www.instagrid.co. Licencek és szerzői jogok Minden szellemi tulajdon (IP), beleértve, de nem kizárólagosan a szerzői jogokat, szabadalmakat, for- matervezési mintákat, védjegyeket és üzleti titkokat, minden termék, alkatrész, tartozék, felhasználói...
  • Página 92 Použití v souladu s určením Řešení problémů Pokyny k použití Prohlášení o shodě Údržba a čištění Licence a autorská práva Náhradní díly Technické údaje Instagrid LINK 36 Instagrid LINK 36 Produkt Typ F (EU) Typ J (CH) Výr. č..-Nr 990-00001 990-00003 Jmenovité...
  • Página 93 Instagrid LINK 36 Instagrid LINK 18 LV Produkt Typ CEE (UK) Typ CEE (UK) Výr. č..-Nr 990-00002 990-00004 Jmenovité napětí 230 V AC 110 V AC Frekvence 50 Hz 50 Hz max. výstupní proud 16 A 16 A maximální příkon...
  • Página 94 • Do otvorů přístroje nevkládejte žádné vodivé Použití v souladu s určením předměty. • Abyste zabránili přehřátí přístroje, zajistěte, • Zařízení Instagrid LINK slouží především k dis- aby byl instalován mimo dosah přímého tribuci elektrické energie ze zdroje střídavého slunečního záření na dostatečně větraném napětí...
  • Página 95 Případ chyby je výslovně zahrnuto. Při aktivaci vnitřní ochranné funkce nebo auto- • Zařízení Instagrid LINK se také používá k matickém vypnutí přístroje, se všechny LED diody automatickému výběru jednoho z maximálně rozsvítí červeně. (viz obr. 06, strana 11). V takovém tří...
  • Página 96 Symboly zený přístroj se nesmí čistit. Čištění zařízení Instagrid LINK za vlhka je povo- leno, ale je třeba dbát na to, aby se nepoužívala Před použitím zařízení si pečlivě tryskající voda, zejména není povoleno používat přečtěte návod k použití. vysokotlaké čističe.
  • Página 97 Veškeré duševní vlastnictví (IP), mimo jiné včetně autorských práv, patentů, průmyslových vzorů, ochranných známek a obchodních tajemství, všech produktů, dílů, příslušenství, uživatelských příruček a obalů je majetkem společnosti Instagrid GmbH. Instagrid® je registrovaná ochranná známka společnosti Instagrid GmbH. Všechny názvy, loga a upozornění obchodního původu, které nejsou registrovanými ochrannými známkami, jsou neregistrovanými ochrannými známkami společnosti...
  • Página 98 Použitie v súlade s určením Riešenie problémov Pokyny na používanie Vyhlásenie o zhode Údržba a čistenie Licencie a autorské práva Náhradné diely Technické údaje Instagrid LINK 36 Instagrid LINK 36 Produkt Typ F (EU) Typ J (CH) Výr..-Nr 990-00001 990-00003 Menovité...
  • Página 99 Instagrid LINK 36 Instagrid LINK 18 LV Produkt Typ CEE (UK) Typ CEE (UK) Výr..-Nr 990-00002 990-00004 Menovité napätie 230 V AC 110 V AC Frekvencia 50 Hz 50 Hz Max. výstupný prúd 16 A 16 A Max. vstupný výkon...
  • Página 100 • Pred zapojením spotrebiča do zariadenia • Keďže zariadenie spĺňa požiadavky triedy krytia Instagrid LINK sa uistite, že je spotrebič vy- IP54, je chránené pred vniknutím striekajúcej pnutý, aby sa zabránilo neúmyselnej aktivácii vody za predpokladu, že krytky výstupných spotrebiča.
  • Página 101 (SEC). Menovité napätie systému Instagrid LINK musí zodpovedať menovitému napätiu pripojených 2.1.1 V spojení s Instagrid ONE alebo GO ako zdroj- zdrojov striedavého napätia a spotrebičov. mi na oboch sekundárnych vstupoch (SEC) sa tak zabezpečí, že jeden zdroj sa úplne vybije skôr ako...
  • Página 102 Pred likvidáciou podľa možnosti vymažte na vašom použitom Pokiaľ používateľ smie vymieňať diely na zariade- prístroji existujúce osobné údaje. ní Instagrid LINK, má možnosť získať tieto diely od predajcu Instagrid. Smú sa používať výlučne Symbol Triman originálne náhradné diely Instagrid.
  • Página 103 Instagrid GmbH. Instagrid® je registrova- ná ochranná známka spoločnosti Instagrid GmbH. Všetky názvy, logá a označenia obchodného pôvodu, ktoré nie sú registrovanými ochrannými známkami, sú neregistrované ochranné známky spoločnosti...
  • Página 104 Simboli Namenska uporaba Odpravljanje napak Navodila za uporabo Izjava o skladnosti Vzdrževanje in čiščenje Licence in avtorske pravice Nadomestni deli Tehnični podatki Instagrid LINK 36 Instagrid LINK 36 Izdelek Typ F (EU) Typ J (CH) Izdelek.-Nr 990-00001 990-00003 Nazivna napetost...
  • Página 105 Instagrid LINK 36 Instagrid LINK 18 LV Izdelek Typ CEE (UK) Typ CEE (UK) Izdelek.-Nr 990-00002 990-00004 Nazivna napetost 230 V AC 110 V AC Frekvenca 50 Hz 50 Hz najv. izhodni tok 16 A 16 A najv. vhodna moč...
  • Página 106 Namenska uporaba • V odprtine v napravi ne vstavljajte prevodnih predmetov. • Instagrid LINK se uporablja predvsem za dis- tribucijo električne energije iz vira izmenične • Da bi preprečili pregrevanje naprave, poskrbi- napetosti (npr. gospodinjske vtičnice ali In- te, da bo nameščena zunaj neposredne sončne...
  • Página 107 (ali ni več) izpolnjen, sistem preklopi na preostali sekundarni vhod (SEC). Opozorilo! 2.1.1 V povezavi z Instagrid ONE ali GO kot viroma Nazivna napetost naprave Instagrid LINK se na obeh sekundarnih vhodih (SEC) to zagotavlja, mora ujemati z nazivno napetostjo priključenih da se en vir popolnoma izprazni, preden se izpraz- virov izmenične napetosti in porabnikov.
  • Página 108 Instagrid LINK shranjujte na suhem mestu in osebne podatke, če obstajajo. zunaj dosega otrok. Triman-simbol Transport Instagrid LINK med prevozom zaščitite pred Evropska oznaka za združljivost poškodbami. Za skupen prevoz z napravo Instagrid ONE ali GO glejte priložena navodila za uporabo. Britanska oznaka za združljivost...
  • Página 109 Instagrid GmbH. Instagrid® je registrirana blagovna znamka podjetja Instagrid GmbH. Vsa imena, logotipi in označbe komercialnega izvora, ki niso registrirane blagovne znamke, so neregistrirane...
  • Página 110 Употреба по предназначение Отстраняване на проблеми Указания за приложение Декларация за съответствие Техническа поддръжка и почистване Лицензи и авторски права Резервни части Технически характеристики Instagrid LINK 36 Instagrid LINK 36 Продукт Typ F (EU) Typ J (CH) Арт..-Nr 990-00001 990-00003 Номинално...
  • Página 111 информирайте търговеца. При неспазване на информация за авторските права и лицензите, можете ръководството за експлоатация и указанията за да намерите на адрес: https://www.instagrid.co. безопасност могат да възникнат щети по уреда и опасности за оператора и други лица. Забрана за неразрешени промени и преустройства.
  • Página 112 LINK, не надвишава мощността на най-слабия източник на променливо напрежение, свързан Преди всяка употреба проверявайте уреда, свързващия към Instagrid LINK. Тук трябва да се има предвид не кабел, удължителя и щепсела за повреди и стареене. само номиналната мощност, но и потреблението...
  • Página 113 разделете входовете на Instagrid LINK от предвидените изрично спазено. източници на променливо напрежение. • Instagrid LINK се използва и за автоматичен избор Случай на грешка на един от максимум три източника на променливо Когато се активира вътрешната защитна функция или...
  • Página 114 Резервни части Информирайте се при местните служби или при местните специализирани търговци относно Ако частите на Instagrid LINK могат да бъдат подменени местата за събиране и центровете за от потребителя, те могат да бъдат получени от рециклиране на отпадъци. търговците на Instagrid. Могат да се използват само...
  • Página 115 търговски марки и търговски тайни, а за всички продукти, части, аксесоари, ръководства за потребителя и опаковки, е притежание на Instagrid GmbH. Instagrid® е регистрирана търговска марка на Instagrid GmbH. Всички наименования, лого имена и указания за търговски произход, които не са регистрирани като запазени марки, са...
  • Página 116 Transport Ohutusjuhised Sümbolid Otstarbekohane kasutamine Tõrkeotsing Kasutusjuhised Vastavusdeklaratsioon Hooldus ja puhastamine Litsentsid ja autoriõigused Varuosad Tehnilised andmed Instagrid LINK 36 Instagrid LINK 36 Toode Typ F (EU) Typ J (CH) Art.-Nr 990-00001 990-00003 Nimipinge 230 V AC 230 V AC...
  • Página 117 Instagrid LINK 36 Instagrid LINK 18 LV Toode Typ CEE (UK) Typ CEE (UK) Art.-Nr 990-00002 990-00004 Nimipinge 230 V AC 110 V AC Sagedus 50 Hz 50 Hz maksimaalne väljundvool 16 A 16 A maksimaalne sisendvõimsus 3600 W 1700 W...
  • Página 118 Otstarbekohane kasutamine • Ärge sisestage seadme avadesse elektrit juhtivaid esemeid. • Instagrid LINKi kasutatakse peamiselt elek- • Seadme ülekuumenemise vältimiseks veendu- trienergia jaotamiseks vahelduvpingeallikast ge, et see oleks paigaldatud otsese päikese- (nt kodumajapidamise pistikupesa või Instag- valguse eest kaitstud ja piisava õhutusega...
  • Página 119 LINKi väljunditega. Lõpuks ühendage Instagrid Puhastamine LINKi sisendid ettenähtud vahelduvvoolu allika- tega. Kui need on Instagrid ONE või GO, veendu- Enne seadme puhastamist eemaldage kõik ühen- ge, et need allikad oleksid esialgu välja lülitatud datud tarbijad või toitejuhtmed ja veenduge, et ja aktiveeritaks alles pärast kaabli ühendamist...
  • Página 120 IP54 kogustes sisse tungida ja igast Varuosad küljest pritsmete eest kaitstud. Kaitseklass II Kui kasutaja võib Instagrid LINKi osi välja vahe- tada, saab neid osi Instagridi müügiosakonnast. Kasutada võib ainult Instagridi originaalvaruosi. Elektriseadmeid ei Saksamaal saate Instagridiga tasuta ühendust tohi utiliseerida koos e-posti aadressil customer.support@instagrid.
  • Página 121 Kogu intellektuaalomand (IP), sealhulgas autoriõigused, patendid, disainilahendused, kaubamärgid ja ärisaladused, mis on seotud kõigi toodete, osade, tarvikute, kasutusjuhendite ja pakenditega, on Instagrid GmbH omand. Instagrid® on Instagrid GmbH registreeritud kaubamärk. Kõik nimed, logod ja viited kaubanduslikule päritolule, mis ei ole registreeritud kaubamärgid, on Instagrid GmbH registreeri-...
  • Página 122 Naudojimas pagal paskirtį Trikčių diagnostika ir šalinimas Pritaikymo nuorodos Atitikties deklaracija Techninė priežiūra ir valymas Licencijos ir autorių teisės Pakaitinės dalys Techniniai duomenys Instagrid LINK 36 Instagrid LINK 36 Produktas Typ F (EU) Typ J (CH) Art..-Nr 990-00001 990-00003 Vardinė įtampa...
  • Página 123 Instagrid LINK 36 Instagrid LINK 18 LV Produktas Typ CEE (UK) Typ CEE (UK) Art..-Nr 990-00002 990-00004 Vardinė įtampa 230 V AC 110 V AC Dažnis 50 Hz 50 Hz Maks. išėjimo srovė 16 A 16 A Maks. įėjimo galia...
  • Página 124 įtampos šaltinio spinduliuose, pakankamai vėdinamoje vietoje. (pvz., buitinio elektros lizdo arba „Instagrid ONE“ ar „Instagrid GO“) paskirstyti iki trijų Neuždenkite prietaiso. elektros prietaisų, skirtų naudoti iš standarti- • Prie vieno išėjimo galima prijungti ne daugiau nio buitinio elektros lizdo (toliau –...
  • Página 125 (arba nebevykdoma), sistema persijungia į likusį Įspėjimas! antrinį įėjimą (SEC). „Instagrid LINK“ vardinė įtampa turi atitikti 2.1.1 Kartu su „Instagrid ONE“ ar „Instagrid GO“ prijungtų kintamosios įtampos šaltinių ir kaip šaltiniais abiejuose antriniuose įėjimuose apkrovų vardinę įtampą. (SEC) užtikrinama, kad vienas šaltinis visiškai išsikrautų...
  • Página 126 Apsaugos klasė II kros mygtuką. Pakaitinės dalys Elektros prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis Jei naudotojas gali pakeisti „Instagrid LINK“ dalis, atliekomis.Būtina rūšiuoti šias dalis galima įsigyti iš „Instagrid“ pardavėjų. elektros ir elektroninius prietaisus Galima naudoti tik originalias „Instagrid“ atsar- ir atiduoti į...
  • Página 127 Visa intelektinė nuosavybė (IP), įskaitant, bet neapsiribojant, autorių teises, patentus, dizainą, prekių ženklus ir komercines paslaptis, susijusi su visais produktais, dalimis, priedais, naudojimo instrukcijo- mis ir pakuotėmis, yra „Instagrid GmbH“ nuosavybė. „Instagrid®“ yra registruotas „Instagrid GmbH“ prekės ženklas. Visi pavadinimai, logotipai ir komercinės kilmės nuorodos, kurie nėra registruoti prekių...
  • Página 128 Lietošana atbilstoši paredzētajam Problēmu novēršana mērķim Atbilstības deklarācija Norādījumi par pielietojumu Licences un autortiesības Apkope un tīrīšana Rezerves daļas Tehniskie dati Instagrid LINK 36 Instagrid LINK 36 Produkts Typ F (EU) Typ J (CH) Prece.-Nr 990-00001 990-00003 Nominālais spriegums 230 V AC...
  • Página 129 Instagrid LINK 36 Instagrid LINK 18 LV Produkts Typ CEE (UK) Typ CEE (UK) Prece.-Nr 990-00002 990-00004 Nominālais spriegums 230 V AC 110 V AC Frekvence 50 Hz 50 Hz maks. izejas strāva 16 A 16 A maks. ieejas jauda...
  • Página 130 Izvairieties no turpmākajām situācijām: • Pārliecinieties, ka pievienojamais patērētājs ir • Nedarbiniet ierīci uzliesmojošu gāzu vai izslēgts, pirms to pieslēgt Instagrid LINK, lai atklātas uguns tuvumā. novērstu netīšu patērētāja aktivizēšanu. • Tā kā ierīce atbilst IP54 aizsardzības kla- •...
  • Página 131 Brīdinājums! sekundāro ieeju (SEC). Instagrid LINK nominālajam spriegumam 2.1.1. Kopā ar Instagrid ONE vai GO kā avotiem jāsaskan ar pieslēgto maiņstrāvas sprieguma abās sekundārajās ieejās (SEC) tādējādi tiek avotu un patērētāju nominālo spriegumu. nodrošināts, ka viens avots tiek pilnībā izlādēts pirms otrā...
  • Página 132 Simboli nav bojāta; bojātu ierīci nedrīkst tīrīt. Instagrid LINK ir atļauts tīrīt mitrā veidā, taču ir jārauga, lai netiktu izmantota ūdens strūkla, Pirms ierīces lietošanas rūpīgi it īpaši nav atļauts izmantot augstspiediena izlasiet lietošanas instrukciju. tīrītājus. Nav atļauts izmantot šķīdinātājus vai citas Brīdinājums!
  • Página 133 Viss intelektuālais īpašums (IP), tostarp, bet ne tikai, autortiesības, patenti, dizainparaugi, preču zīmes un komercnoslēpumi, kas attiecas uz visiem produktiem, daļām, piederumiem, lietošanas pamācībām un iepakojumu, ir Instagrid GmbH īpašums. Instagrid® ir Instagrid GmbH reģistrēta preču zīme. Visi nosaukumi, logotipi un norādes par komerciālo izcelsmi, kas nav reģistrētas preču zīmes, ir...
  • Página 134 Simboli Namjenska upotreba Otklanjanje poteškoća Napomene za upotrebu Izjava o sukladnosti Održavanje i čišćenje Licence i autorska prava Zamjenski dijelovi Tehnički podaci Instagrid LINK 36 Instagrid LINK 36 Proizvod Typ F (EU) Typ J (CH) Art..-Nr 990-00001 990-00003 Nazivni napon...
  • Página 135 Instagrid LINK 36 Instagrid LINK 18 LV Proizvod Typ CEE (UK) Typ CEE (UK) Art..-Nr 990-00002 990-00004 Nazivni napon 230 V AC 110 V AC Frekvencija 50 Hz 50 Hz maks. izlazna struja 16 A 16 A maks. ulazna snaga...
  • Página 136 Nemojte pokri- ardne kućanske utičnice (u daljnjem tekstu vati uređaj. potrošači). Na Instagrid LINK mogu se spojiti do tri • Spojite najviše jedan električni uređaj po izvora izmjeničnog napona; u tu svrhu mogu izlazu. Upotreba višestrukih utičnica nije se upotrebljavati samo odgovarajući ulazi.
  • Página 137 Provjerite oštećeni na predviđene izvore izmjeničnog napona. Ako je uređaj; ne smije se čistiti. ovo Instagrid ONE ili GO, provjerite jesu li ti izvori Čišćenje Instagrid LINK-a vlažnom krpom je inicijalno isključeni i aktivirani tek nakon spajanja dopušteno, ali važno je osigurati da se ne upo-...
  • Página 138 Klasa zaštite II Zamjenski dijelovi Ako dijelove Instagrid LINK-a korisnik može za- Električni uređaji se ne smiju mijeniti, isti se dijelovi mogu nabaviti u Instagrid zbrinjavati skupa sa kućnim prodaji. Smiju se upotrebljavati samo originalni smećem.Električni uređaji Instagrid rezervni dijelovi.
  • Página 139 Instagrid GmbH. Instagrid® je registrirani zaštitni znak tvrtke Instagrid GmbH. Sva imena, logotipi i reference na komercijalno podrijetlo koji nisu registrirani kao zaštitni znakovi su...
  • Página 140 © by Instagrid GmbH Postfach 282 71602 Ludwigsburg | GERMANY Instagrid Co. Ltd. Griffin House, 135 High Street, Crawley RH10 1DQ London United Kingdom Printed in Germany. All rights reserved. Responsible for the content: Editorial department Service: Instagrid GmbH Hermann-Hagenmeyer-Straße 1...

Este manual también es adecuado para:

Link 36Link 18 lv990-00001990-00002990-00003990-00004