Descargar Imprimir esta página
EINHELL TE-OS 18/113 Li Manual De Instrucciones Original
EINHELL TE-OS 18/113 Li Manual De Instrucciones Original

EINHELL TE-OS 18/113 Li Manual De Instrucciones Original

Lijadora de ratón inalámbrica

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 79

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Faustschleifer
GB
Original operating instructions
Cordless palm sander
F
Instructions d'origine
Ponceuse à main sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Smerigliatrice a pugno a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-Håndsliber
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven planslip
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorová pěstní bruska
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová pästná brúska
NL
Originele handleiding
Accu-handpalmschuurmachine
E
Manual de instrucciones original
Lijadora de ratón inalámbrica
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akku-käsihiomakone
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski ročni brusilnik
13
Art.-Nr.: 44.607.31
Anl_TE-OS_18-113_Li_SPK13.indb 1
TE-OS 18/113 Li
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-ököl csiszológép
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Șlefuitor manual cu acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Παλμικο τριβειο μπαταριας
P
Manual de instruções original
Lixadora manual sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Baterijska ručna brusilica
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akomulatorska jednoručna brusi-
lica
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowa szlifi erka
przenośna
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü eksantrik zimpara
EE
Originaalkasutusjuhend
Akuga taldlihvija
BG
Оригинално упътване за
употреба
Ръчен акумулаторен шлайфер
I.-Nr.: 21012
22.01.2024 15:24:18

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EINHELL TE-OS 18/113 Li

  • Página 1 TE-OS 18/113 Li Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Akku-Faustschleifer Akkus-ököl csiszológép Original operating instructions Instrucţiuni de utilizare originale Cordless palm sander Șlefuitor manual cu acumulator Instructions d’origine Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Ponceuse à main sans fi l Παλμικο τριβειο μπαταριας Istruzioni per l’uso originali Manual de instruções original...
  • Página 2 - 2 - Anl_TE-OS_18-113_Li_SPK13.indb 2 22.01.2024 15:24:20...
  • Página 3 - 3 - Anl_TE-OS_18-113_Li_SPK13.indb 3 22.01.2024 15:24:21...
  • Página 4 - 4 - Anl_TE-OS_18-113_Li_SPK13.indb 4 22.01.2024 15:24:23...
  • Página 5 2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/8) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Ein-/Ausschalter weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Página 6 3. Bestimmungsgemäße Schalldruckpegel L ......82,8 dB(A) Unsicherheit K ..........3 dB Verwendung Schallleistungspegel L ..... 90,8 dB(A) Die Maschine ist zum Schleifen von Holz, Me- Unsicherheit K ........... 3 dB tall, Kunststoff und ähnlichen Werkstoff en unter Verwendung des entsprechenden Schleifpapiers Tragen Sie einen Gehörschutz.
  • Página 7 Vorsicht! 5.2 Entleeren der Staubfangbox (Bild 3/ Restrisiken Pos. 3) • Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug Zum Entleeren der Staubfangbox (3) schrau- vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer ben Sie diese wie in Bild 3 zu sehen auf und Säubern diese gründlich. Restrisiken bestehen.
  • Página 8 Unter Punkt 10 (Anzeige Ladegerät) fi nden Sie Alle LED’s blinken: eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzei- Die Temperatur des Akkus ist unterschritten. Ent- ge am Ladegerät. fernen Sie den Akku vom Gerät und lassen Sie den Akku einen Tag bei Raumtemperatur liegen. Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich Tritt der Fehler wieder auf, so wurde der Akku tie- sein, überprüfen Sie bitte...
  • Página 9 Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff...
  • Página 10 10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Página 11 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 11 - Anl_TE-OS_18-113_Li_SPK13.indb 11...
  • Página 12 Schleifpapier Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Página 13 Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
  • Página 14 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Página 15 Danger! 2.2 Items supplied When using the equipment, a few safety pre- Please check that the article is complete as cautions must be observed to avoid injuries and specifi ed in the scope of delivery. If parts are damage. Please read the complete operating missing, please contact our service center or the instructions and safety regulations with due care.
  • Página 16 4. Technical data Warning: The vibration and noise emission levels may vary from the level specifi ed during actual use, depen- Motor power supply ........ 18 V DC ding on the way in which the power tool is used, Idling speed ........11000 min especially the type of workpiece it is used for.
  • Página 17 • To remove the dust collection box, pull and 2. Check that your mains voltage is the same as twist it at the same time. that marked on the rating plate of the battery • Using the dust extraction adapter (2) you can charger.
  • Página 18 Replacement part number of the part required finer grit for finish sanding. You can find the For our latest prices and information please go to best grit size for the particular job by carrying www.Einhell-Service.com out sanding tests. Caution! 8. Disposal and recycling...
  • Página 19 The reprinting or reproduction by any other me- ans, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany Subject to technical changes - 19 - Anl_TE-OS_18-113_Li_SPK13.indb 19...
  • Página 20 10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Página 21 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Página 22 We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0UQ - 22 - Anl_TE-OS_18-113_Li_SPK13.indb 22...
  • Página 23 3. Réservoir collecteur de poussière Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 4. Patin de ponçage carré certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 5. Poignée blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 2.2 Volume de livraison sécurité.
  • Página 24 Veillez au fait que nos appareils, conformément Les valeurs totales des vibrations indiquées et les à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour valeurs d’émissions sonores indiquées ont été être utilisés dans un environnement profession- mesurées selon une méthode d’essai normée et nel, industriel ou artisanal.
  • Página 25 • 5. Avant la mise en service Tendez le papier abrasif au-dessus du pla- teau oscillant et serrez-le à l’aide du deuxi- ème levier de serrage (b) situé sur la partie Avertissement ! arrière de la ponceuse à main sans fil. Enlevez systématiquement l‘accumulateur avant de paramétrer l‘appareil.
  • Página 26 Veillez à ce que, lors de l’envoi ou de la mise 6.4 Travailler avec la ponceuse à main : • au rebut, les accumulateurs ou les appareils Utilisez toute la surface du plateau de pon- sans fi l soit emballés séparément dans des çage.
  • Página 27 9. Stockage même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un Germany AG obtenu. endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants.
  • Página 28 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Página 29 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Página 30 Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 30 - Anl_TE-OS_18-113_Li_SPK13.indb 30...
  • Página 31 2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1/8) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Interruttore ON/OFF Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Página 32 L’apparecchio deve venire usato solamente per lo Valori complessivi delle vibrazioni (somma vetto- scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che riale delle tre direzioni) rilevati secondo la norma esuli da quello previsto non è un uso conforme. EN 62841.
  • Página 33 • 3. Danni alla salute derivanti da vibrazioni ma- Inserite il foglio abrasivo nel dispositivo di no-braccio se l’apparecchio viene utilizzato a serraggio aperto fino alla battuta e chiudete lungo, non viene tenuto in modo corretto o se la leva. •...
  • Página 34 Per ottenere una lunga durata della batteria si Attenzione! deve provvedere a una puntuale ricarica. Ciò è Le polveri che si sviluppano lavorando con comunque necessario quando ci si accorge della l‘apparecchio possono essere nocive per la sa- diminuzione delle prestazioni dell‘apparecchio. lute: •...
  • Página 35 è consentita la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori- Einhell Germany AG. ginale. Con riserva di apportare modifiche tecniche - 35 - Anl_TE-OS_18-113_Li_SPK13.indb 35...
  • Página 36 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Página 37 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Página 38 Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
  • Página 39 DK/N Fare! 2.2 Leveringsomfang Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele skader på personer og materiel. Læs derfor bet- mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne købet af varen henvende dig til vores servicecen-...
  • Página 40 DK/N 4. Tekniske data Advarsel: Svingnings- og støjemissionerne kan afvige fra de angivede værdier, når el-værktøjet bruges, dette Spændingsforsyning motor .....18 V d.c. afhænger af den måde, el-værktøjet bruges på, Omdrejningstal, ubelastet ....11000 min og især af, hvilke typen emne der bearbejdes. Svingtal ..........22000 min Svingkreds ..........
  • Página 41 DK/N • Produktet kan også tilsluttes direkte til en 3. Zastrčte akumulátor do nabíječky. egnet støvsuger vha. støvudsugningstilslut- ningen (2) (billede 2b). V bodě 10 (Indikace nabíječky) naleznete tabulku s významem indikace LED na nabíječce. Forsigtig! Støvboksen eller et støvudsugningsanlæg skal Pokud by nabíjení...
  • Página 42 Nummeret på den ønskede reservedel po obrobku krouživé nebo příčné a podélné Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på pohyby. internetadressen www.Einhell-Service.com • Pro hrubé broušení doporučujeme hru- bou, pro jemné broušení jemnější zrnitost. Nejvhodnější zrnitost lze zjistit provedením 8.
  • Página 43 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 43 - Anl_TE-OS_18-113_Li_SPK13.indb 43...
  • Página 44 DK/N 10. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Página 45 Slibepapir Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Página 46 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: http://www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumenta- tion af købet af det nye produkt ved hånden. Produkter, der sendes ind uden passende dokumen- tation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Página 47 Fara! 2.2 Leveransomfattning Innan maskinen kan användas måste särskilda Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- butiken där du köpte produkten inom fem dagar ningar.
  • Página 48 4. Tekniska data Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum! • Använd endast intakta maskiner. Spänningsförsörjning motor ....18 V DC • Underhåll och rengör maskinen regelbundet. Tomgångsvarvtal ........11000 min • Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. Svängningar ........22000 min •...
  • Página 49 Om batteripaketet inte kan laddas måste du kon- 5.2 Tömma dammbehållaren (bild 3/pos. 3) • För att tömma dammbehållaren (3) ska den trollera • skruvas av enligt beskrivningen i bild 3 och att nätspänning finns i vägguttaget. • rengöras noggrant. att det finns fullgod kontakt vid laddningskon- •...
  • Página 50 Reservdelsnummer för erforderlig reservdel längs-/tvärgående rörelser. Aktuella priser och ytterligare information fi nns på • För grovslipning rekommenderar vi grovkor- www.Einhell-Service.com nigt och för finslipning finkornigt papper. Gör ett par provslipningar för att ta reda på den bästa kornstorleken. 8. Skrotning och återvinning Obs! Produkten ligger i en förpackning som fungerar...
  • Página 51 10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Página 52 ämnen. Kopiering eller någon typ av mångfaldigande av dokumentation som medföljer, i sin helhet eller delvis, är endast tillåtet efter skriftligt godkännande från Einhell Germany AG. Rätten till tekniska ändringar förbehålles - 52 - Anl_TE-OS_18-113_Li_SPK13.indb 52...
  • Página 53 Slippapper Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Página 54 Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell- Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Página 55 Nebezpečí! 2.2 Rozsah dodávky Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním popsaného rozsahu dodávky. V případě a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději k obsluze / bezpečnostní...
  • Página 56 4. Technická data skutečného používání elektrického nářadí lišit od udaných hodnot, protože závisejí na způsobu používání elektrického nářadí, zejména na tom, Zdroj napětí motoru .........18 V d.c. jaký druh obrobku se zpracovává. Otáčky naprázdno ......11000 min Počet kmitů ........22 000 min Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! Kmitavý...
  • Página 57 • 6. Obsluha Pokud chcete box na zachytávání prachu opět odstranit, současně jím otočte a zatáhněte za něj. 6.1 Nabíjení LI akumulátorového článku • Přístroj může být pomocí přípojky na (obr. 9-10) odsávání prachu (2) připojen i přímo na vhod- 1.
  • Página 58 Číslo požadovaného náhradního dílu zdraví škodlivé: Aktuální ceny a informace naleznete na • Při broušení noste vždy ochranné brýle a pra- www.Einhell-Service.com chovou masku. • Všechny osoby, které s přístrojem pracují nebo vstupují na pracoviště, musí nosit 8. Likvidace a recyklace ochrannou masku proti prachu.
  • Página 59 životní prostředí a lidské zdraví. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem firmy Einhell Ger- many AG. Technické změny vyhrazeny - 59 - Anl_TE-OS_18-113_Li_SPK13.indb 59...
  • Página 60 10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Página 61 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Página 62 To platí také při využití místního servisu. 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell- Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které...
  • Página 63 4. Štvoruholníková brúsna platnička Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 5. Rukoväť príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 2.2 Objem dodávky škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne základe uvedeného objemu dodávky.
  • Página 64 prístroj bude používať v profesionálnych, reme- Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako emisné hodnoty hluku sa môžu taktiež použiť za aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím. účelom predbežného posúdenia zaťaženia. Výstraha: 4. Technické údaje Emisie vibrácií...
  • Página 65 5. Pred uvedením do prevádzky 5.4 Upevnenie brúsneho papiera pomocou suchého zipsu (obr. 8) • Používajte len brúsny papier s príslušnými Výstraha! rozmermi a pasujúcimi otvormi! Akumulátor vytiahnite vždy predtým, než budete • Položte brúsny papier tak, ako to je znázor- vykonávať...
  • Página 66 • Číslo potrebného náhradného dielu zrno, na jemné brúsenie jemnejšie zrno. Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke Pomocou pokusov brúsenia je možné zistiť www.Einhell-Service.com optimálnu hrubosť zrna. Opatrne! Prach vznikajúci pri práci s prístrojom môže byť zdraviu škodlivý: •...
  • Página 67 životné prostredie a ľudské zdravie kvôli svojmu potenciálne nebezpečnému obsahu. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie do- kumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 67 - Anl_TE-OS_18-113_Li_SPK13.indb 67 22.01.2024 15:24:53...
  • Página 68 10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Página 69 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Página 70 To platí taktiež pri použití miestneho servisu. 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré...
  • Página 71 2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het apparaat daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (afbeelding 1/8) zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- 1.
  • Página 72 De machine mag slechts voor werkzaamheden Trillingsemissiewaarde a = 12,069 m/s worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk Onzekerheid K = 1,5 m/s ander verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor daaruit voortvloeiende schade of verwon- De opgegeven totale trillingsemissiewaarden en dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ de vermelde geluidsemissiewaarden zijn geme- bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk.
  • Página 73 5. Vóór inbedrijfstelling 5.4 Bevestiging van het schuurpapier met behulp van klithechting (fi g. 8) • Gebruik alleen schuurpapier met de passen- Waarschuwing! de afmetingen en perforatie! Trek altijd de accu eruit, voordat u instellingen aan • Leg het schuurpapier zoals getoond in afbe- het apparaat uitvoert.
  • Página 74 Ident-nummer van het toestel fijn schuren een fijnere korreling aan te beve- • Wisselstuknummer van het benodigd stuk len. Door schuurproeven kan de gunstigste Actuele prijzen en info vindt u terug onder korreling worden vastgesteld. www.Einhell-Service.com - 74 - Anl_TE-OS_18-113_Li_SPK13.indb 74 22.01.2024 15:24:56...
  • Página 75 Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 75 - Anl_TE-OS_18-113_Li_SPK13.indb 75 22.01.2024 15:24:56...
  • Página 76 10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Página 77 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Página 78 . Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 78 - Anl_TE-OS_18-113_Li_SPK13.indb 78...
  • Página 79 2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/8) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
  • Página 80 Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- Los valores totales de vibración (suma de vec- can explícitamente como de uso adecuado. Cual- tores en las tres direcciones) se determinaron quier otro uso no será adecuado. En caso de uso conforme a la norma EN 62841.
  • Página 81 3. Daños a la salud derivados de las vibracio- 5.3 Sujeción del papel abrasivo mediante dis- nes de las manos y los brazos si el aparato positivo de sujeción (fi g. 4-7/pos. 4) se utiliza durante un largo periodo tiempo, no Utilizar exclusivamente papel abrasivo que pre- se sujeta del modo correcto o si no se realiza sente las dimensiones correspondientes.
  • Página 82 En caso de que todavía no fuera posible cargar la 6.4 Cómo trabajar con la lijadora de ratón: • batería, rogamos enviar Apoyar toda la superficie del disco abrasivo. • • el cargador y el adaptador de carga Conectar la máquina y aplicar una presión •...
  • Página 83 Sólo está permitido copiar la documentación y 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su documentos anexos del producto, o extractos de embalaje original. los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifica- ciones técnicas - 83 - Anl_TE-OS_18-113_Li_SPK13.indb 83...
  • Página 84 10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Página 85 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Página 86 Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 86 - Anl_TE-OS_18-113_Li_SPK13.indb 86...
  • Página 87 4. Neliöhiomalevy Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä 5. Kahva turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 2.2 Toimituksen sisältö nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul- Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat la, että...
  • Página 88 4. Tekniset tiedot erityisesti siitä, minkätyyppistä työstökappaletta käsitellään. Moottorin virransyöttö ..... 18 V tasavirta Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisim- Joutokäyntikierrosluku .......11000 min man vähäisiksi! Värähdysluku ........22000 min • Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita. Värähtelykehä .......... 1,8 mm • Huolla ja puhdista laite säännöllisesti. Neliöhiomalevyn hiomapinta ....101x113 mm •...
  • Página 89 Kohdasta 10 (Latauslaitteen näyttö) löydät tau- Varo! Pölynkeruulaatikon tai pölyn poistoimulaitteiston lukon, josta selviävät latauslaitteen LED-näytön käyttö on ehdottoman tarpeellista terveydellisistä merkitykset. syistä. Jos akkusarjan lataaminen ei onnistu, ole hyvä ja 5.2 Pölynkeruulaatikon tyhjentäminen tarkasta, • (kuva 3/nro 3) onko pistorasiassa verkkojännitettä. •...
  • Página 90 Laitteen sammuttamista varten täytyy käyttö- Laitteen tunnusnumero • katkaisin (1) kytkeä asennosta „1“ asentoon Tarvittavan varaosan varaosanumero. „0“. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.Einhell-Service.com 6.4 Työskentely käsihiomakoneella: • Aseta hiomalautanen kokonaan työstökappa- leen pinnalle. 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö •...
  • Página 91 Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toim- itettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monistaminen on sallittu ainoastaan Einhell Ger- many AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 91 - Anl_TE-OS_18-113_Li_SPK13.indb 91...
  • Página 92 10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Página 93 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Página 94 Kaikki tuotteemme käyvät läpi tiukan laadunvalvonnan. Mikäli tuote ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, ota yhteyttä teknisen asiakaspalveluumme osoitteeseen, joka on ilmoitettu tässä takuukortissa. Voit myös soittaa palvelunumeroomme, joka löytyy einhell.fi sivustolta. Takuuvaatimuksiin sovelletaan seuraavia ehtoja: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia eli luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotet- ta kaupalliseen tai muuhun ammattikäyttöön.
  • Página 95 Nevarnost! 2.2 Obseg dobave Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Página 96 4. Tehnični podatki Opozorilo: Vrednosti nihanj in emisij hrupa se lahko med dejansko uporabo električnega orodja razlikujejo Oskrba motorja z napetostjo ....18 V d.c. od navedenih vrednosti, kar je odvisno od načina Število obratov v prostem teku: ..11000 min uporabe električnega orodja, zlasti od vrste ob- Število nihajev ........22000 min delovanca.
  • Página 97 V točki 10 (prikaz polnilca) najdete tabelo s po- Previdnost! Uporaba škatle za prah ali naprave za sesanje meni prikaza LED-diod na polnilni napravi. prahu je nujno potrebna zaradi zdravstvenih raz- logov. Če polnjenje akumulatorskega vložka ni mogoče, preverite • 5.2 Praznjenje škatle za prah (slika 3/pol.
  • Página 98 Številka potrebnega nadomestnega dela • Za grobo brušenje priporočamo velikozrnato, Aktualne cene in informacije najdete na spletni za fino brušenje pa drobnozrnato ploščo. strani www.Einhell-Service.com Najustreznejšo velikost zrnavosti določite s poskusi. 8. Odstranjevanje in ponovna Opozorilo! uporaba Prah, ki nastaja pri delu z orodjem, je lahko zdrav- ju škodljiv, zato upoštevajte naslednje:...
  • Página 99 10. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Pomen in ukrepi Rdeča Zelena LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Página 100 Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izv- lečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 100 - Anl_TE-OS_18-113_Li_SPK13.indb 100...
  • Página 101 Brusilni papir Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Página 102 V ta namen napravo odpošljite na naš servisni naslov. Pri obrabi, potrošnih in manjkajočih delih se sklicujemo na omejitve tega jamstva v skladu z informacijami o servisu, navedenih v teh navodilih za uporabo. Porok/ Storitev:Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska - 102 - Anl_TE-OS_18-113_Li_SPK13.indb 102...
  • Página 103 4. Négyzet alakú csiszolólap Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a 5. Fogantyú károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.2 A szállítás terjedelme a használati utasítást / biztonsági utasításokat Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján gondosan átolvasni.
  • Página 104 vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem A megadott rezgésemisszióértékeket és a mega- vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, dott zajkibocsátási értékeket a megterhelés ideig- kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint lenes felbecsülésére is fel lehet használni. egyenértékű tevékenységek területén van hasz- nálva.
  • Página 105 5. Üzembevétel előtt 5.4 Csiszolópapír felerősítés tépőzárral (8-es kép) • Csak megfelelő méretű és passzoló lyukasz- Figyelmeztetés! tású csiszolópapírt használni! Mielőtt beállításokat végezne el a készüléken, • Fektese a csiszolópapírt, a 8-es képen mu- húzza mindig ki az akkut. tatottak szerint a rezgőlemezre (4). Ügyeljen arra, hogy a lyukasztások egybevágjanak a 5.1 A porfogó...
  • Página 106 • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész Csiszolási próbák által lehet kipuhatolni a számát legkedvezőbb szemcsézetet. Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. com alatt találhatóak. Vigyázat! A szerszámmal való dolgozásnál keletkező porok veszélyesek lehetnek az egészségre: •...
  • Página 107 és az emberek egészségére. A termékek dokumentációjának és a kisérő- papírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 107 - Anl_TE-OS_18-113_Li_SPK13.indb 107...
  • Página 108 10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Página 109 Csiszolópapír Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Página 110 Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek be- küldésre, azok a hiányzó...
  • Página 111 4. Placă de șlefuit pătrată Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva 5. Mâner măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.2 Cuprinsul livrării de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- Vă rugăm să verifi caţi integralitatea articolului în te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste baza cuprinsului livrării descris.
  • Página 112 Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că Valorile vibraţiilor totale şi valorile emisiei sonore aparatele noastre nu sunt construite pentru utili- menţionate au fost măsurate conform unui pro- zare în scopuri meşteşugăreşti sau industriale. Nu ces de verifi care normat şi pot fi utilizate pentru ne asumăm nicio răspundere pentru eventualele comparaţia cu alte aparate electrice ale altor probleme survenite ca urmare a utilizării aparatu-...
  • Página 113 5. Înainte de punerea în funcţiune 5.4 Fixarea hârtiei de şlefuit prin intermediul prinderii tip scai (Fig. 8) • Folosiţi numai hârtie de şlefuit cu dimensiuni Avertisment! corespunzătoare şi găurire potrivită! Scoateţi întotdeauna acumulatorul înainte de a • Poziţionaţi hârtia de şlefuit pe placa oscilantă efectua reglări ale aparatului.
  • Página 114 Numărul de piesă de schimb al piesei de sirea unei granulaţii dure, pentru şlefuirea fină schimb necesare o granulaţie fină. Prin mai multe încercări de Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa şlefuire puteţi evalua granulaţia potrivită. www.Einhell-Service.com - 114 - Anl_TE-OS_18-113_Li_SPK13.indb 114 22.01.2024 15:25:07...
  • Página 115 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documen- taţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a firmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modificări de ordin tehnic - 115 - Anl_TE-OS_18-113_Li_SPK13.indb 115...
  • Página 116 10. Afişajul aparatului de încărcat Starea afişajului Semnificaţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Página 117 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Página 118 Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcută de identifi care sunt excluse de la prestaţia de garanţie, datorită...
  • Página 119 2. Περιγραφή της συσκευής και Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς συμπαραδιδόμενα αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1/8) Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 1. Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Οδηγίες...
  • Página 120 3. Σωστή χρήση Στάθμη ηχητικής πίεσης L ....82,8 dB(A) Αβεβαιότητα K .......... 3 dB Η μηχανή προορίζεται για τη λείανση ξύλου, Στάθμη ηχητικής ισχύος L ....90,8 dB(A) μέταλλου, πλαστικών υλικών και παρόμοιων Αβεβαιότητα K .......... 3 dB υλικών με χρήση του ανάλογου γυαλόχαρτου. Η μηχανή...
  • Página 121 παράδειγμα χρόνους κατά τους οποίους είναι 5.2 ‘Αδειασμα του κουτιού συλλογής σκόνης σβησμένο το ηλεκτρικό εργαλείο και χρόνους (εικ. 3 / αρ. 3) • κατά τους οποίους είναι αναμμένο αλλά χωρίς Για να αδειάσετε το κουτί συλλογής σκόνης (3) το βιδώνετε όπως φαίνεται στην εικόνα φορτίο).
  • Página 122 3. Σπρώξτε το συσσωρευτή πάνω στο Αναβοσβήνει ένα LED: φορτιστή. Ο συσσωρευτής είναι άδειος, φορτίστε τον. Στο εδάφιο 10 (ένδειξη φορτιστή) θα βρείτε Αναβοσβήνουν όλα τα LED: πίνακα με τις εξηγήσεις της ένδειξης του LED Υπέρβαση της θερμοκρασίας της μπαταρίας. στο...
  • Página 123 Αριθμός ανταλλακτικού συλλέγονται ξεχωριστά, για να ανακυκλωθούν Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com Σε περίπτωση μη ενδεδειγμένης απόσυρσης οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές λόγω ενδεχομένης παρουσίας επικίνδυνων ουσιών 8. Διάθεση στα απορρίμματα και...
  • Página 124 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Página 125 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Página 126 σχετικά με εξαρτήματα φθοράς, αναλώσιμα και εξαρτήματα που λείπουν, όπως παρουσιάζονται στις πληροφορίες σέρβις που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας. Κεντρικό Service: Einhell Ελλάς Α.Ε. Θεσσαλονίκης 77-79 Ν. Φιλαδέλφεια Τ.Κ. 143 42 Τηλ. +30 210 2776871 Email: Einhell-GR@einhell.com - 126 - Anl_TE-OS_18-113_Li_SPK13.indb 126...
  • Página 127 4. Placa abrasiva para lixadeira quadrada Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 5. Punho algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.2 Material a fornecer atentamente este manual de instruções / estas Com a ajuda da descrição do material a fornecer, instruções de segurança.
  • Página 128 Chamamos a atenção para o fato de os nossos Aviso: aparelhos não terem sido concebidos para uso As emissões de vibração e de ruído podem di- comercial, artesanal ou industrial. Não assumi- vergir dos valores indicados durante a utilização mos qualquer responsabilidade se o aparelho for efetiva da ferramenta elétrica, consoante o tipo utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou de utilização da mesma, em especial, o tipo de...
  • Página 129 5. Antes da colocação em de aperto (b), na parte posterior da lixadora manual sem fio. funcionamento 5.4 Fixação do papel de lixa através de Aviso! fi xação auto-aderente (fi gura 8) Retire sempre o acumulador antes de efectuar • Utilize apenas papel de lixa com as di- ajustes no aparelho.
  • Página 130 Tendo em vista uma longa vida útil do pack de Cuidado! baterias, deve providenciar o seu recarregamento As poeiras resultantes dos trabalhos efectuados atempado. Isto é absolutamente necessário se com esta ferramenta podem ser prejudiciais para verifi car que a capacidade do aparelho está a a saúde: •...
  • Página 131 Guarde o aparelho e os respectivos acessórios da documentação e dos anexos dos produtos em local escuro, seco e sem risco de formação de carece da autorização expressa da Einhell Ger- gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura many AG.
  • Página 132 10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Página 133 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Página 134 Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções. Fiador/ Serviço: Einhell Portugal Lda., Rua da Aldeia, 225, 4410-459 Arcozelo (VNG) - 134 - Anl_TE-OS_18-113_Li_SPK13.indb 134...
  • Página 135 HR/BIH Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Página 136 HR/BIH 4. Tehnički podaci je i buke mogu se razlikovati od navedenih vrijed- nosti tijekom stvarnog korištenja elektroalata. Opskrba naponom motora ......18 V d.c. Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- Broj okretaja u praznom hodu ....11000 min mum! Broj vibracija ........22000 min •...
  • Página 137 HR/BIH Pod točkom 10 (prikaz uređaja za punjenje) Oprez! Iz zdravstvenih je razloga neophodno korištenje naći ćete tablicu sa značenjima LED prikaza na kutije za sakupljanje prašine ili usisavača. punjaču. Ako punjenje akumulatora ne bi bilo moguće, 5.2 Pražnjenje kutije za sakupljanje prašine (slika 3/pol.
  • Página 138 Broj potrebnog rezervnog dijela pokrete. Aktualne cijene nalaze se na web stranici • Za grubo brušenje preporučujemo grubu, www.Einhell-Service.com a za fino brušenje finu zrnatost papira. Pri- kladnu zrnatost možete odrediti probnim brušenjem. 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Oprez! Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta...
  • Página 139 HR/BIH 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Página 140 U slučaju nepravilnog zbrinjavanja električni i elektronički stari uređaji mogu imati štetne učinke na oko- liš i ljudsko zdravlje zbog moguće prisutnosti opasnih tvari. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 140 - Anl_TE-OS_18-113_Li_SPK13.indb 140...
  • Página 141 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Página 142 HR: Jamac/ Servis: Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska BIH: Jamac/ Servis:Einhell BiH d.o.o., Poslovni Centar 96, BIH-72250 Vitez - 142 - Anl_TE-OS_18-113_Li_SPK13.indb 142...
  • Página 143 Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Página 144 4. Tehnički podaci Upozorenje: Zavisno od načina korišćenja elektroalata, a naročito od vrste radnog predmeta, emisije vib- Naponsko napajanje motora ....18 V d.c. racije i buke mogu da se razlikuju od navedenih Broj obrtaja kod praznog hoda: ..11000 min vrednosti tokom stvarnog korišćenja elektroalata. Broj vibracija ........22000 min Titrajni krug ..........
  • Página 145 • 6. Rukovanje Za ponovno uklanjanje povucite i istovremeno okrenite kutiju za sakupljanje prašine. • Sa priključkom za usisavanje prašine (2), 6.1 Punjenje LI akumulatora (sl. 9-10) uređaj se takođe može i direktno priključiti na 1. Izvadite akumulator (c) iz drške te pritom pri- odgovarajući usisivač...
  • Página 146 • Brusni tanjir nataknite sa celom površinom. Aktuelne cene nalaze se na web strani • Uključite mašinu i umerenim pritiskom na www.Einhell-Service.com obradak vršite kružne ili poprečne i uzdužne pokrete. • Za grubo brušenje preporučamo grubu, a za 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje fino brušenje finu zrnatost hartije.
  • Página 147 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Página 148 štetno dejstvo na životnu sredinu i zdravlje ljudi. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost firme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 148 - Anl_TE-OS_18-113_Li_SPK13.indb 148...
  • Página 149 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Página 150 Ovo važi i za korišćenje usluge na licu mesta. 5. Radi ostvarivanja Vaših garantnih prava prijavite neispravan uređaj na: www.Einhell-Service. com. Pripremite račun ili drugi dokaz o Vašoj kupovini novog uređaja. Uređaji koji budu poslati bez odgovarajuće potvrde ili bez tipske pločice su isključeni su iz pružanja garantne usluge zbog nepos-...
  • Página 151 4. Kwadratowa płyta szlifi erska Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy 5. Rączka przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 2.2 Zakres dostawy proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją Prosimy sprawdzić na podstawie podanego obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zakresu dostawy czy produkt jest kompletny.
  • Página 152 Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie Podane wartości emisji drgań i emisji hałasu jest przeznaczone do zastosowania zawodowe- zostały zmierzone według znormalizowanych go, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa procedur i mogą służyć jako podstawa do porów- gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie nywania urządzeń...
  • Página 153 5. Przed uruchomieniem 5.4 Mocowanie papieru ściernego za pomocą rzepu (rys. 8) • Stosować tylko i wyłącznie papiery ścierne Ostrzeżenie! o odpowiednich wymiarach i pasujących Przed rozpoczęciem ustawień na urządzeniu otworach! należy zawsze najpierw wyjąć akumulator z • Nałożyć papier ścierny na płytę oscylacyjną urządzenia.
  • Página 154 - o drobnym • Numer identyfikacyjny urządzenia ziarnie. Aby dobrać optymalną ziarnistość • Numer części zamiennej można wykonać szlifowanie próbne. Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com - 154 - Anl_TE-OS_18-113_Li_SPK13.indb 154 22.01.2024 15:25:16...
  • Página 155 (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumen- tacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą firmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 155 - Anl_TE-OS_18-113_Li_SPK13.indb 155 22.01.2024 15:25:17...
  • Página 156 10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Znaczenie i postępowanie Czerwona Zielona di- dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Página 157 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Página 158 W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego. W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z infor- macjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obsługi. Gwarant/ Usługa: Einhell Polska sp. Z.o.o.ul. Wymysłowskiego 1, PL-55-080 Nowa Wieś Wrocławska - 158 - Anl_TE-OS_18-113_Li_SPK13.indb 158...
  • Página 159 Tehlike! 2.2 Sevkiyatın içeriği Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- olmadığını sevkiyatın içeriği listesi ile kontrol edin. nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Herhangi bir parçanın eksik olması durumunda Talimatını...
  • Página 160 Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya Açıklanan titreşim toplam değerleri ve gürültü endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu emisyon değerleri etrafa verilecek rahatsızlığın kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Ale- ve etkinin geçici olarak tahmin edilmesinde de tin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya ben- kullanılabilir.
  • Página 161 5. Çalıştırmadan önce 5.4 Zımpara kağıdının cırt cırtlı tertibata bağlanması (Şekil 8) • Sadece uygun boyutlu ve uygun delikli İkaz! zımpara kağıdı kullanın! Alet üzerinde ayar çalışması yapmadan önce dai- • Zımpara kağıdını Şekil 8’de gösterildiği gibi ma aküyü sökün. titreşim tablası...
  • Página 162 Kaba zımparalama için kaba zımpara numarası kağıdı, ince zımparalama için ise ince Güncel bilgiler ve fi yatlar internette zımpara kağıdının kullanılması tavsiye edilir. www.Einhell-Service.com sayfasında Zımparalama denemeleri ile uygun zımpara açıklanmıştır. kağıdı belirlenebilir. Dikkat! Zımpara makinesi ile yapılan çalışmada oluşan tozlar sağlığa zarar verebilir:...
  • Página 163 çevre ve insan sağlığı üzerinde zararlı etkileri olabilir. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kıs- men olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fir- masının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 163 - Anl_TE-OS_18-113_Li_SPK13.indb 163...
  • Página 164 10. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Página 165 Zımpara kağıdı Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Página 166 Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fişi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fişi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Página 167 Oht! 2.2 Tarnekomplekt Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puu- ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend du, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lä- likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel himasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse...
  • Página 168 4. Tehnilised andmed etteantud väärtustest, sõltuvalt elektritööriista kasutamise viisist, eelkõige sellest, millist detaili töödeldakse. Mootori toitepinge ........18 V DC Pöörlemissagedus tühikäigul .....11000 min Piirake müra teket ja vibratsiooni miinimu- Võngete arv ........22 000 min mini! Võnkering ..........1,8 mm •...
  • Página 169 Kui aku laadimine ei peaks võimalik olema, kont- Ettevaatust! Tolmukogumismahuti või tolmuimemisseadise ka- rollige palun • sutamine on tervise huvides kindlasti vajalik. kas pistikupesas on pinget; • kas laadija laadimiskontaktidega on takistus- teta ühendus. 5.2 Tolmukogumismahuti tühjendamine (joonis 3/3) • Tolmukogumismahuti (3) tühjendamiseks Kui aku laadimine ei peaks ikka veel võimalik ole- keerake see lahti, nagu on näidatud joonisel...
  • Página 170 • Jämelihvimiseks soovitame jämedamat, pe- Vajamineva varuosa varuosanumber enlihvimiseks peenemat sõmerust. Lihvimise Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt katsetuste abil saab välja uurida sobivaima www.Einhell-Service.com. sõmeruse. Ettevaatust! 8. Jäätmekäitlus ja taaskasutus Selle tööriistaga töötamisel tekkiv tolm võib ohustada tervist: Transpordikahjustuste vältimiseks on seade •...
  • Página 171 10. Laadija näidik Näidiku olek Tähendus ja abinõu Punane Roheline väljalüli- Vilgub Töövalmidus tatud Laadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas Põleb väljalüli- Laadimine tatud Laadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt. Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadi- misajad etteantud aegadest natuke erineda.
  • Página 172 Vale jäätmekäitluse korral võivad vanad elektri- ja elektroonikaseadmed, milles sisaldub kahjulikke ain- eid, kahjustada keskkonda ja inimeste tervist. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 172 - Anl_TE-OS_18-113_Li_SPK13.indb 172...
  • Página 173 Lihvpaber Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Página 174 See keh- tib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
  • Página 175 2. Описание на уреда и обем на Опасност! При използването на уредите трябва се доставка спазват някои предпазни мерки, свързани с безопасността, за да се предотвратят 2.1 Описание на уреда (фиг. 1/8) наранявания и щети. За целта внимателно 1. Прекъсвач за включване/изключване прочетете...
  • Página 176 3. Употреба по предназначение Ниво на звуково налягане L ..82,8 dB (A) Колебание K ..........3 dB Машината е подходяща за шлифоване Ниво на звукова мощност L ..90,8 dB (A) на дърво, метал, пластмаса и подобни Колебание K ..........
  • Página 177 в които той е включен, но работи без 5.2 Изпразване на кутията за събиране на натоварване). прах (фиг. 3/поз. 3) • За да изпразните кутията за събиране на прах (3), отвийте я, както е показано на Внимание! фиг. 3, и я почистете добре. Остатъчни...
  • Página 178 контакта. Зелената LED светлина започва Всичките 3 светодиода светят: да мига. Акумулаторът е напълно зареден. 3. Включете акумулаторната батерия към 2 или 1 светодиода светят зарядното устройство. Акумулаторът разполага с достатъчно В точка 10 (Индикатор на зарядното остатъчен заряд. устройство) ще намерите таблица със значенията...
  • Página 179 При поръчката на резервни части трябва да се посочат следните данни: • Тип уред • Артикулен номер на уред • Идентификационен номер на уред • Номер на необходимата резервна част Актуални цени и информация ще откриете на www.Einhell-Service.com - 179 - Anl_TE-OS_18-113_Li_SPK13.indb 179 22.01.2024 15:25:21...
  • Página 180 10. Индикатор на зарядното устройство Статус на индикатора Червен Зелен Значение и мерки ветодиод ветодиод Изключено Мига Готовност за работа Зарядното устройство е свързано с мрежата и е готово за работа, батерията не е в зарядното устройство Включено Изключено Зареждане Зарядното...
  • Página 181 поради възможното наличие на опасни вещества в тях. Препечатването или друг вид размножаване на документация и съпроводителни документи на продуктите, също така на части е допустимо само с изричното съгласие на Einhell Germany AG / ИСК ГмбХ/. Запазено е правото за извършване на технически промени...
  • Página 182 * Не се включват задължително в доставения комплект! При недостатъци или дефекти Ви молим да уведомите за случая на дефект в интернет на www.Einhell-Service.com. Моля, обърнете внимание на точното описание на дефекта и във всеки случай отговорете за целта на следните въпроси: •...
  • Página 183 За предявяването на Вашите претенции по гаранцията моля да съобщите за дефектния уред на адрес: www.Einhell-Service.com. Моля запазете касовата бележка или други доказателства за Вашата покупка на нов уред. Уреди, които се изпращат без съответните горепосочени доказателства за покупка или...
  • Página 184 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Faustschleifer* TE-OS 18/113 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Página 185 Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Palm Sander TE-OS 18/113 Li (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Página 186 EH 01/2024 (01) Anl_TE-OS_18-113_Li_SPK13.indb 186 22.01.2024 15:25:22...

Este manual también es adecuado para:

44.607.31