Página 1
MCONFORT E1100C USER MANUAL MANUAL DE USUARIO MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DE USUÁRIO...
Página 2
INDEX - ÍNDICE - INDICE - ÍNDICE 1. ENGLISH - USER MANUAL. 2. ESPAÑOL - MANUAL DE USUARIO. 3. FRANÇAIS - MANUEL DE L’UTILISATEUR. 4. PORTUGUÊS - MANUAL DE USUÁRIO...
Página 3
We remain at your disposal to answer any questions about the characteristics and operation of your equipment. We hope you enjoy the benefits of your MCONFORT device. We are a quality brand that takes care of details and seeks the highest customer's satisfaction.
Página 4
1. INTRODUCTION TO EVAPORATIVE COOLING The main target of evporative air conditioners is to increase the comfort level of any space in a natural and efficient way. In order to get the most out of this type of equipment, you should read this introduction to evaporative cooling. 1.1 THERMAL COMFORT ZONE Our level of comfort is directly related to the ambient temperature and humidi- ty.
Página 5
Ventilate: the thermal sensation of the air that surrounds us depends on its speed. That is, a current of air gives us a lower sensation of temperature than calm air. Sensation of perceived temperature as a function of air speed. Air temperature (ºC) air speed Equivalent temperature (ºC)
Página 6
cellulose filters water circulation fresh unfiltered clean air water tank The cooling capacity of this equipment will always depend on the ambient temperature and humidity conditions. If the temperature is high and the humi- dity is low, we will obtain a greater cooling capacity. If the temperature is not very high or there is a lot of humidity, the performance will be lower.
Página 7
2. GENERAL RECOMENDATIONS Evaporative coolers work by passing a flow of air through cooling filters, which are saturated with water, so that by increasing their relative humidity they lower air’s temperature. They convert hot, dry air into cool, humid air. In addition, the fact that they filter the air serves to purify the atmosphere and improve air quality.
Página 8
3. MAIN COMPONENTS Device main components: 1. Touch panel/Display. 2. Air outlet. 3. Water level indicator. 4. Cooling filter. 5. Prefilter. 6. Water tank. Control panel and remote control:...
Página 9
4. TECHNICAL SPECIFICATIONS POWER 130W (cool)/1000W (warm1)/2000W (warm 2) MAX AIR FLOW 1200 m³/h COVERAGE AREA 20 m² SPEEDS WATER TANK 10 L DIMENSIONS 77/32/36 cm WEIGHT 7,9 Kg RATED VOLTAGE 220-240 V FREQUENCY 50 Hz...
Página 10
5. SAFETY WARNINGS Please read user’s manual carefuly before use. This product is only applicable to 220-240 V, 50 Hz, AC power supply. Stop operating this air cooler inmediately if it works abnonrmally and contact technical service center. User must not unassemble or repair the machine.
Página 11
The water level in the tank must always be between the MIN and MAX marks. Do not tip or overturn the equipment. If this happens with water inside, immediately disconnect it from the electrical network. Do not plug it back in until it is completely dry. Please keep the device filters and water tank clean.
Página 12
6. USE INSTRUCTIONS FIRST STEPS: 1. Take the equipment out of its packaging and check that all the parts are there: air cooler, remote control and user manual. 2. Install the wheels by inserting them into the lower part of the equipment. The wheels with brakes are in the front.
Página 13
6. TIMER: Program the automatic shutdown of the equipment from 1 to 24 hours. The display will show the remaining time until shutdown. 7. COOL: Press to activate/deactivate the evaporative cooling function in 30 seconds. In COOL mode, the cooler activates the water pump and, through the natural principle of water evaporation, generates fresh and clean air.
Página 14
7. CLEANING AND MAINTENANCE ALWAYS unplug the power cord before maintenance. EQUIPMENT CLEANING: Clean the surface of the appliance with a soft damp cloth and dry it with a dry cloth. Do not allow water to fall inside the machine. Please note that the surface should not be polished with sandpaper, waxed, cleaned with gasoline, acid, alkali, benzene and other organic solvents to avoid...
Página 15
ELECTRIC DIAGRAM: 8. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS Device does not There is no electrical current. Check that the power cord is plugged work. Check the power supply. Press ON/OFF. There is no air flow. Damaged engine. Contact Technical Service. Blockage in the grid or filters.
Página 16
9. TECHNICAL SERVICE In MCONFORT we will be happy to solve any incident that may occur in your device, as well as to solve all the doubts that may arise regarding it. Please contact us through the following channels: sat@mconfort.com...
Página 17
Heating Mats supplied under the MCONFORT brand. 2. The warranty period is 2 years, counted from the date of sale. 3. MCONFORT will provide technical assistance at the customer's home at its convenience, or will collect the equipment for repair at the company's facilities.
Página 19
Estimado Cliente: Queremos agradecerle la confianza depositada en nosotros y darle la bienveni- da a la comodidad y confort que en breve le brindará su equipo MCONFORT. Quedamos a su disposición para resolver cualquier duda o pregunta sobre las características y funcionamiento de su equipo. Esperamos que disfrute de los beneficios de su equipo MCONFORT, una marca de calidad que cuida los deta- lles y busca la mayor satisfacción para sus clientes.
Página 20
1. INTRODUCCIÓN AL ENFRIAMIENTO EVAPORATIVO El principal objetivo de los climatizadores evaporativos es aumentar el nivel de confort de cualquier espacio de forma natural y eficiente. Para poder sacar el máximo rendimiento de este tipo de equipos, conviene leer esta introducción al enfriamiento evaporativo.
Página 21
Ventilar: la sensación térmica del aire que nos rodea depende de la velocidad del mismo. Es decir, una corriente de aire nos da una menor sensación de temperatura que un aire en calma. Sensación de temperatura percibida en función de la velocidad del aire. Température de l'air (°C) velocidad del aire m/s...
Página 22
filtros de celulosa circulación de agua aire sin aire fresco filtrar, y limpio depósito caliente de agua La capacidad de enfriamiento de estos equipos siempre dependerá de las condiciones de temperatura y humedad ambientales. Si la temperatura es alta y la humedad baja, obtendremos una mayor capacidad de enfriamiento. Si la temperatura no es muy alta o existe mucha humedad, el rendimiento será...
Página 23
2. RECOMENDACIONES GENERALES Los enfriadores evaporativos funcionan haciendo pasar un flujo de aire por unos filtros de enfriamiento, que están saturados de agua, de forma que al aumentar su humedad relativa rebajan su temperatura. Convierten el aire caliente y seco en aire fresco y húmedo. Además, el hecho de que filtren el aire sirve para purificar el ambiente y mejorar la calidad del aire.
Página 24
3. COMPONENTES PRINCIPALES Componentes principales del dispositivo: 1. Panel táctil/Display. 2. Salida de aire. 3. Indicador de nivel de agua. 4. Filtro de enfriamiento. 5. Prefiltro. 6. Depósito de agua. Panel de control y mando a distancia :...
Página 25
4. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS POTENCIA 130W (cool)/1000W (warm1)/2000W (warm 2) MAX CAUDAL AIRE 1200 m³/h ÁREA DE COBERTURA 20 m² VELOCIDADES DEPÓSITO DE AGUA 10 L DIMENSIONES 77/32/36 cm PESO 7,9 Kg VOLTAJE 220-240 V FRECUENCIA 50 Hz...
Página 26
5. PRECAUCIONES Lea detenidamente el manual antes de usar el aparato. Este producto sólo debe usarse con fuentes de alimentación de CA de 220-240 V, 50 Hz. Deje de usar el equipo inmediatamente si funciona anormalmente y contacte centro de servicio técnico. El usuario no debe desmontar ni reparar la máquina.
Página 27
No incline ni vuelque el equipo. Si esto ocurre con agua en su interior desconéctelo inmediatamente de la red eléctrica. No vuelva a conec- tarlo hasta que esté completamente seco. No permita que el área alrededor del humidificador se humedezca o se moje.
Página 28
6. INSTRUCCIONES DE USO PRIMEROS PASOS: 1. Saque el equipo de su embalaje y compruebe que están todas las piezas: climatizador, mando a distancia y manual de usuario. 2. Instale las ruedas insertándolas en la parte baja del equipo. Las ruedas con freno van en la parte delantera.
Página 29
6. TIMER: Programa el apagado automático del equipo de 1 a 24 horas. El display mostrará el tiempo restante hasta el apagado. 7. COOL: Pulse para activar/desactivar la función de enfriamiento evaporativo en 30 segundos. En modo COOL el enfriador activa la bomba de agua y median- te el principio natural de la evaporación del agua genera aire fresco y limpio.
Página 30
7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Desenchufe SIEMPRE el cable de alimentación antes del mantenimiento. LIMPIEZA DEL EQUIPO: Limpie la superficie del aparato con un paño suave húmedo y séquelo con un paño seco. No permita que caiga agua en el interior de la máquina. Tenga en cuenta que la superficie no se debe pulir con papel de lija, encerar, limpiar con gasolina, ácido, álcali, benceno y otros disolventes orgánicos para...
Página 31
DIAGRAMA ELÉCTRICO: 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIONES El equipo no No llega corriente eléctrica. Verifique que el cable de alimentación funciona. está enchufado. Verifique la fuente de alimentación. Presione ON/OFF. No hay caudal de Motor dañado. Contacte con SAT. aire.
Página 32
9. SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA En MCONFORT estaremos encantados de solucionar cualquier incidencia que pueda darse en su equipo, así como de resolver todas las dudas que pudieran surgirle respecto al mismo. Por favor, no dude en ponerse en contacto con nosotros a través de los siguien- tes canales: sat@mconfort.com...
Página 33
10. Los equipos que no lleven el numero de serie de fabricación, o que este haya sido alterado o borrado. 11. Cuando el equipo haya sido manipulado o reparado por personal ajeno o no autorizado por MCONFORT. 12. Los trabajos de mantenimiento y limpieza de los equipos...
Página 35
à tout doute ou question sur les caractéristiques et le fonction- nement de votre équipement. Nous espérons que vous apprécierez les avanta- ges de votre équipement MCONFORT, une marque de qualité qui prend soin des détails et recherche la plus grande satisfaction de ses clients.
Página 36
1. INTRODUCTION AU REFROIDISSEMENT ÉVAPORATIF L'objectif principal des climatiseurs évaporatifs est d'augmenter le niveau de confort de n'importe quel espace de manière naturelle et efficace. Afin de tirer le meilleur parti de ce type d'équipement, vous devriez lire cette introduction au refroidissement par évaporation.
Página 37
Ventiler : la sensation thermique de l'air qui nous entoure dépend de sa vitesse. C'est-à-dire qu'un courant d'air nous donne une sensation de température plus faible que l'air calme. Sensation de température perçue en fonction de la vitesse de l'air. Température de l'air (°C) vitesse de l'air m/s...
Página 38
filtres cellulose circulation d'eau air sans air frais et filtre, propre réservoir chaud d'eau La capacité de refroidissement de cet équipement dépendra toujours des conditions ambiantes de température et d'humidité. Si la température est élevée et l'humidité est faible, nous obtiendrons une plus grande capacité de refroidissement.
Página 39
2. RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES Les refroidisseurs évaporatifs fonctionnent en faisant passer un flux d'air à travers des filtres de refroidissement, qui sont saturés d'eau, de sorte qu'en augmentant leur humidité relative, ils abaissent leur température. Ils convertis- sent l'air chaud et sec en air frais et humide. De plus, le fait qu'ils filtrent l'air sert à...
Página 40
3. COMPOSANTS PRINCIPAUX Principaux composants de l'appareil: 1. Écran tactile/Display. 2. Sortie d'air. 3. Indicateur de niveau d'eau. 4. Filtre de refroidissement. 5. Préfiltre. 6. Réservoir d'eau. Panneau de contrôle et télécommande :...
Página 41
4. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PUISSANCE 130W (cool)/1000W (warm1)/2000W (warm 2) MAX FLUX D'AIR 1200 m³/h ZONE DE COUVERTURE 20 m² VITESSE RÉSERVOIR D'EAU 10 L DIMENSIONS 77/32/36 cm POIDS 7,9 Kg TENSION 220-240 V FRÉQUENCE 50 Hz...
Página 42
5. PRÉCAUTIONS Lisez attentivement le manuel avant d'utiliser l'appareil. Ce produit ne doit être utilisé qu'avec des sources d'alimentation CA 220-240 V, 50 Hz. Arrêtez immédiatement d'utiliser l'équipement s'il fonctionne anor- malement et contactez centre de service technique. L'utilisateur ne doit pas démonter ni réparer la machine.
Página 43
Ne faites pas basculer ou renverser l'équipement. Si cela se produit avec de l'eau à l'intérieur, débranchez-le immédiatement du réseau électrique. Ne le rebranchez pas tant qu'il n'est pas complètement sec. Ne laissez pas la zone autour de l'unuite devenir humide ou mouillée. En cas d'humidité, réduisez la vitesse de l'unite.
Página 44
6. INSTRUCTIONS D'UTILISATION PREMIERS PAS: 1. Sortez l'équipement de son emballage et vérifiez que toutes les pièces sont présentes : climatisation, télécommande et manuel d'utilisation. 2. Installez les roues en les insérant dans la partie inférieure de l'équipement. Les roues avec freins sont à l'avant. 3.
Página 45
6. TIMER : Programmez l'arrêt automatique de l'équipement de 1 à 24 heures. L'écran affichera le temps restant jusqu'à l'arrêt. 7. COOL : Appuyez pour activer/désactiver la fonction de refroidissement par évaporation en 30 secondes. En mode COOL, le refroidisseur active la pompe à eau et, grâce au principe naturel de l'évaporation de l'eau, génère de l'air frais et propre.
Página 46
7. NETTOYAGE ET MAINTENANCE Débranchez TOUJOURS le cordon d’alimentation avant l’entretien. NETTOYAGE DE L'ÉQUIPEMENT : Nettoyez la surface de l'appareil avec un chiffon doux et humide et séchez-la avec un chiffon sec. Ne laissez pas l'eau tomber à l'intérieur de la machine. Veuillez noter que la surface ne doit pas être polie avec du papier de verre, cirée, nettoyée avec de l'essence, de l'acide, de l'alcali, du benzène et d'au-...
Página 47
DIAGRAMME ELECTRIQUE: 8. SOLUTION DE PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS L'équipement ne Il n'y a pas de courant électrique. Vérifiez que le cordon d'alimentation est fonctionne pas. branché. Vérifiez l'alimentation. Appuyez sur MARCHE/ARRÊT. Il n'y a pas de flux Moteur endommagé. Contactez SAT.
Página 48
9. SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE Chez MCONFORT, nous serons heureux de résoudre tout incident pouvant survenir sur votre ordinateur, ainsi que de résoudre tout doute pouvant survenir à son égard. Veuillez nous contacter via les canaux suivants: sat@mconfort.com e-mail +34 961 536 720 téléphone...
Página 49
2. La période de garantie est de 2 ans, à compter de la date de vente. 3. MCONFORT fournira une assistance technique à sa convenance au domicile du client, ou récupérera le matériel pour réparation dans les locaux de l'entreprise.
Página 51
Estimado Cliente: Queremos agradecer a confiança depositada em nós e recebê-lo no conforto e comodidade que seu equipamento MCONFORT lhe oferecerá em breve. Fica- mos à disposição para esclarecer qualquer dúvida ou questionamento sobre as características e funcionamento de seu equipamento. Esperamos que você...
Página 52
1. INTRODUÇÃO AO RESFRIAMENTO EVAPORATIVO O principal objetivo dos climatizadores evporativos é aumentar o nível de conforto de qualquer espaço de forma natural e eficiente. Para tirar o máximo proveito deste tipo de equipamento, você deve ler esta introdução ao resfria- mento evaporativo.
Página 53
Ventilar: a sensação térmica do ar que nos rodeia depende da sua velocidade. Ou seja, uma corrente de ar nos dá uma sensação de temperatura mais baixa do que o ar calmo. Sensação de temperatura percebida em função da velocidade do ar. Temperatura do ar (ºC) velocidade do ar m/s...
Página 54
filtros celulose circulação de água ar sem ar fresco filtro, e limpo Deposito quente de água A capacidade de refrigeração deste equipamento dependerá sempre das condições de temperatura e umidade do ambiente. Se a temperatura for alta e a umidade for baixa, obteremos uma maior capacidade de refrigeração. Se a temperatura não for muito alta ou houver muita umidade, o desempenho será...
Página 55
2. RECOMENDAÇÕES GERAIS Os resfriadores evaporativos funcionam passando um fluxo de ar por filtros de resfriamento, saturados de água, de forma que, ao aumentar a umidade relati- va, eles baixam a temperatura. Eles convertem o ar quente e seco em ar frio e úmido.
Página 56
3. COMPONENTES PRINCIPAIS Componentes principais do dispositivo: 1. Painel de toque/Display. 2. Saída de ar. 3. Indicador de nível de água. 4. Filtro de resfriamento. 5. Pré-filtro. 6. Tanque de água. Painel de controle e controle remoto:...
Página 57
4. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS PODER 130W (cool)/1000W (warm1)/2000W (warm 2) MAX FLUXO DE AR 1200 m³/h ÁREA DE COBERTURA 20 m² VELOCIDADES DEPOSITO DE ÁGUA 10 L DIMENSÕES 77/32/36 cm PESO 7,9 Kg VOLTAGEM 220-240 V FREQUÊNCIA 50 Hz...
Página 58
5. PRECAUÇÕES Leia atentamente o manual antes de usar o aparelho. Este produto deve ser usado apenas com fontes de alimentação 220-240, 50 Hz AC. Pare de usar o equipamento imediatamente se funcionar de forma anormal e entre em contato centro de serviço técnico. O usuário não deve desmontar ou consertar a máquina.
Página 59
Não incline ou vire o equipamento. Se isso acontecer com água no interior, desconecte-o imediatamente da rede elétrica. Não conecte-o novamente até que esteja completamente seco. Não permita que a área ao redor do unidade fique úmida ou molhada. Se houver umidade, diminua a velocidade do unuidade. Se a velocida- de não puder ser reduzida, use o intermitentemente.
Página 60
6. INSTRUCCIONES DE USO PRIMEIROS PASSOS: 1. Retire o equipamento da embalagem e verifique se todas as peças estão presentes: controle climático, controle remoto e manual do usuário. 2. Instale as rodas inserindo-as na parte inferior do equipamento. As rodas com freios ficam na frente.
Página 61
6. TIMER: Programa o desligamento automático do equipamento de 1 a 24 horas. O display mostrará o tempo restante até o desligamento. 7. COOL: Pressione para ativar/desativar a função de resfriamento evaporativo em 30 segundos. No modo COOL, o refrigerador aciona a bomba d'água e, através do princípio natural da evaporação da água, gera ar fresco e limpo.
Página 62
7. LIMPEZA E MANUTENÇÃO SEMPRE desconecte o cabo de alimentação antes da manutenção. LIMPEZA DO EQUIPAMENTO: Limpe a superfície do aparelho com um pano macio úmido e seque com um pano seco. Não deixe cair água dentro da máquina. Observe que a superfície não deve ser polida com lixa, encerada, limpa com gasolina, ácido, álcali, benzeno e outros solventes orgânicos para evitar descoloração e deterioração.
Página 63
DIAGRAMA ELÉTRICO: 8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS QUESTÃO POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÕES O equipamento não Não há corrente elétrica. Verifique se o cabo de alimentação está funciona. conectado. Verifique a fonte de alimentação. Pressione LIGAR/DESLIGAR. Não há fluxo de ar. Motor danificado. Entre em contato com a SAT.
Página 64
9. SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA Na MCONFORT teremos o maior prazer em resolver qualquer incidente que possa ocorrer no seu computador, bem como em esclarecer todas as dúvidas que possam surgir a respeito. Entre em contato conosco através dos seguintes canais: sat@mconfort.com...
Página 65
10. Equipamentos que não tenham o número de série de fabricação ou que tenham sido alterados ou apagados. 11. Quando o equipamento foi manipulado ou reparado por pessoal não autorizado ou não pela MCONFORT. 12. Manutenção e limpeza de equipamentos...
Página 68
+34 961 536 720 C/ Alcalaten nº 16, Polígono Industrial La Cova. 46940 - Manises, Valencia. SPAIN m c o n f o r t . c o m...