Página 1
Instrucciones de funcionamiento Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones antes de su instalación o uso. es-MX HG07 M.-Nr. 11 841 332...
Página 3
Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD........... Notas sobre las instrucciones de funcionamiento ..........16 Notas sobre el diseño....................16 Alcance de suministro ....................17 Guía del aparato ......................18 Generalidades del lavavajillas..................18 Panel de control......................19 Medidas para la protección del medio ambiente ..........20 Antes del primer uso ....................
Página 4
Indice Cómo descargar el lavavajillas..................44 Interrupción de un programa ..................45 Cómo cancelar o modificar un programa..............45 Opciones......................... 46 Cronómetro........................ 46 Generalidades de los programas................48 Opciones de programa ....................50 Exprés ......................... 50 Señales audibles......................51 Apagar los indicadores de llenado ................52 Extra limpio........................
Página 5
Indice Desagüe de agua ......................83 Conexión eléctrica......................85 Prueba de emisión de sonido ..................88...
Página 6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. Miele no se hará responsable por lesiones o daños causados por el incumplimiento de estas instrucciones. Conserve la hoja de instalación y las instrucciones de funciona-...
Página 7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Aplicación adecuada Este lavavajillas está diseñado para su uso en el hogar y en entor- nos similares, por ejemplo, en tiendas, oficinas y espacios de trabajo similares, en fincas, por huéspedes en hoteles, moteles, bed and breakfast y otros entor- nos domésticos típicos.
Página 8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Seguridad con los niños Los niños deben mantenerse alejados del lavavajillas a menos que sean supervisados c onstantemente. Los niños solo pueden utilizar el lavavajillas sin vigilancia si se les ha demostrado cómo usarlo y si son capaces de hacerlo de manera segura.
Página 9
Ante cualquier duda, un téc- nico de servicio calificado debería revisar la instalación eléctrica. Miele no será responsable por las consecuencias de un sistema de conexión a tierra inadecuado o no existente (por ejemplo, choque eléctrico).
Página 10
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD No se debe instalar el lavavajillas debajo de una parrilla. Las altas temperaturas que las parrillas radian podrían dañar el lavavajillas que se encuentre abajo. Por la misma razón, no se debe instalar el lavava- jillas cerca de fuegos abiertos u otros electrodomésticos que disipen calor, tales como calentadores, etc., y que normalmente no se en- cuentran en una cocina.
Página 11
Un lavavajillas dañado puede ser peligroso. Si se daña el lavavaji- llas, desconéctelo de inmediato de la red eléctrica y póngase en con- tacto con su distribuidor Miele o el Servicio de Atención al Cliente de Miele. La garantía del fabricante se puede anular si el aparato no es repa- rado conforme a los estándares de servicio autorizado Miele.
Página 12
(disponible a través del Servicio de Atención al Cliente de Miele). Por razones de seguridad, este debe ser instalado únicamente por el Ser- vicio de Atención al Cliente de Miele o por un técnico de servicio au- torizado por Miele.
Página 13
Si la puerta no se puede ajustar correctamente, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Miele. La altura máxima del panel frontal que se puede alinear con los resor- tes de puerta instalados de fábrica es de 22 a 26,5 lb (10 a 12 kg) de- pendiendo del modelo.
Página 14
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD No sentarse, pararse ni recargarse en la puerta abierta. El lavavaji- llas se puede volcar. Esto podría causarle lesiones o dañar el lavavaji- llas. Los platos pueden estar muy calientes al finalizar el programa. De- je enfriar los platos hasta que los sienta suficientemente fríos para to- marlos antes de descargarlos.
Página 15
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Accesorios y partes Utilice solamente accesorios originales de Miele. Si se emplean otras piezas, las reclamaciones de garantía, rendimiento y responsa- bilidad del producto, si aplica, quedarán invalidadas. Miele garantizará suministrar partes de repuesto funcionales por un mínimo de 10 años, y hasta 15 años después de su lavavajillas sea...
Página 16
Notas sobre las instrucciones de funcionamiento Este manual de instrucciones describe Información adicional y comentarios varios modelos de lavavajillas con dife- La información adicional y comentarios rentes alturas. están incluidos en un cuadro de mar- Los diferentes modelos de lavavajillas se gen delgado.
Página 17
Alcance de suministro Se suministran los siguientes elemen- tos: - lavavajillas - instrucciones de funcionamiento para utilizar el lavavajillas - hoja de instalación para instalar el la- vavajillas - otros accesorios de instalación para instalar el lavavajillas (consulte la hoja de instalación) - embudo para rellenar la sal de reacti- vación (si está...
Página 18
Guía del aparato Generalidades del lavavajillas a Brazo aspersor superior f Brazo aspersor inferior b Charola para cubiertos (dependiendo g Combinación de filtros del modelo) h Placa de información c Canastilla superior (dependiendo del i Depósito del abrillantador modelo) j Compartimiento de detergente d Brazo aspersor de en medio e Válvula de ventilación...
Página 19
Guía del aparato Panel de control a Botón de encendido/apagado d Pantalla de tiempo Para encender y apagar el lavavajillas. e Botón del cronómetro b Selección de programa Para seleccionar un inicio del progra- ma posterior. Normal = Normal f Botón Exprés Ollas = Ollas y sartenes Para reducir el tiempo del ciclo del...
Página 20
Consulte con las autoridades locales, proveedores o Miele sobre el desecho y reciclaje de aparatos eléctricos y elec- trónicos. Miele no asume ninguna res- ponsabilidad respecto a la eliminación de datos personales dejados en el apa- rato que se deseche.
Página 21
Antes del primer uso Cómo cerrar la puerta Cada lavavajillas es probado en la fá- brica. Habrá agua residual de esta Inserte las canastillas. prueba en la máquina. Esto no indica Luego levante la puerta y empuje has- que el lavavajillas ha sido usado pre- ta que se escuche un clic.
Página 22
Antes del primer uso Abrillantador Si solo desea usar productos de de- tergentes de combinación en su lava- El abrillantador es necesario para asegu- vajillas, no tiene que agregar abrillan- rar que el agua no adhiera y deje marcas tador. en los platos durante la fase de secado, Sin embargo, para obtener resultados además de ayudar a que los platos se...
Página 23
Antes del primer uso Cómo agregar abrillantador Cierre la tapa firmemente hasta que escuche que produzca un clic al enca- jar bien en su lugar. De lo contrario, el agua puede entrar al depósito del abrillantador durante un programa. ...
Página 24
Antes del primer uso Cómo llenar el depósito del abrillanta- Abra la puerta. Apague el lavavajillas con el botón , Cuando aparezca el indicador de llenado si está encendido. Abrillantador en la pantalla, el depó- Presione el botón y, manteniéndo- sito contiene suficiente abrillantador so- lo presionado, encienda el lavavajillas lo para dos a tres programas.
Página 25
Medidas para la protección del medio ambiente - Puede conectar el lavavajillas a un su- Ahorrar energía al usar el lava- ministro de agua caliente. Una toma vajillas de agua caliente es particularmente Este lavavajillas es excepcionalmente adecuado con fuentes de calenta- económico en su uso de agua y electri- miento de agua ahorradoras de ener- cidad.
Página 26
Cómo cargar el lavavajillas - Los brazos aspersores no deben que- Información general dar bloqueados por artículos que Elimine los residuos de comida grandes sean muy altos o que cuelguen a tra- de los platos. vés de las canastillas. Compruebe que los brazos aspersores se pueden No es necesario prelavar los artículos mover libremente girándolos con la...
Página 27
Cómo cargar el lavavajillas Artículos por lavar no aptos para lava- Los artículos de plata previamente lim- vajillas: piados con un pulidor de plata pueden quedar húmedos o manchados al finali- - Cubiertos de madera y platos o artí- zar un programa en donde el agua no culos con partes de madera.
Página 28
Cómo cargar el lavavajillas Ejemplos de carga Carga para 10 servicios estándares con bandeja para cubiertos Canastilla superior Canastilla inferior Bandeja para cubiertos...
Página 29
Cómo cargar el lavavajillas Carga para 16 servicios estándares con bandeja para cubiertos Canastilla superior Canastilla inferior Bandeja para cubiertos...
Página 30
Cómo cargar el lavavajillas Carga para 10 servicios estándares con canastilla para cubiertos Canastilla superior Canastilla inferior Canastilla para cubiertos...
Página 31
Cómo cargar el lavavajillas Carga para 13 servicios estándares con canastilla para cubiertos Canastilla superior Canastilla inferior Canastilla para cubiertos...
Página 32
Cómo cargar el lavavajillas Cómo cargar el soporte para tazas Canastilla superior FlexCare Vea ejemplos de cómo cargar vajilla y Puede colocar tazas, tazones pequeños utensilios en los «Ejemplos de carga» y platos planos en el soporte para tazas en «Cómo cargar el lavavajillas». FlexCare.
Página 33
Cómo cargar el lavavajillas Cómo ajustar el soporte para tazas FlexCare Puede fijar la altura y la profundidad del soporte para tazas en 2 niveles diferen- tes para que pueda acomodar tazas más grandes y para que se puedan colocar artículos más altos debajo del mismo.
Página 34
Cómo cargar el lavavajillas Baje la canastilla superior: Cómo ajustar la canastilla supe- rior La canastilla superior se puede ajustar en 3 niveles con 3/4" (2 cm) entre cada nivel para obtener más espacio para ele- mentos más altos en la canastilla infe- rior o la canastilla superior.
Página 35
Cómo cargar el lavavajillas Cómo bajar los ganchos Canastilla inferior Los ganchos en la parte delantera se Vea ejemplos de cómo cargar vajilla y usan para lavar platos, charolas, plato- utensilios en los «Ejemplos de carga» nes para sopa, platones para postres y en «Cómo cargar el lavavajillas».
Página 36
Cómo cargar el lavavajillas Charola para cubiertos/canasti- lla para cubiertos (según el mo- delo) Vea ejemplos de cómo cargar vajilla y utensilios en los «Ejemplos de carga» en «Cómo cargar el lavavajillas». Coloque los utensilios en la charola para cubiertos o en la canastilla para cubiertos (según el modelo).
Página 37
Cómo cargar el lavavajillas Cómo cargar la canastilla para cubier- Instale el accesorio en la canastilla para cubiertos, si es necesario. La canastilla para cubiertos se puede colocar en cualquier lugar en las filas delanteras de ganchos en la esquina iz- quierda o derecha de la canastilla infe- rior.
Página 38
Detergentes Hay diferentes tipos de agentes de lim- Ingredientes activos pieza: Daños causados por el uso de - Agentes de limpieza en gel líquido y productos de limpieza inadecuados. en polvo. Estos agentes de limpieza le Los productos de limpieza que no permiten ajustar la cantidad adminis- son adecuados para lavavajillas do- trada según el tamaño de la carga y el...
Página 39
Detergentes Cómo dosificar detergente Riesgo de quemaduras químicas por el detergente. El compartimiento de detergente tiene capacidad máxima para 3 1/2" cuchara- Los detergentes para el lavavajillas das. pueden causar quemaduras en la piel, los ojos, la nariz, la boca y la gar- Hay marcas en el compartimiento de ganta.
Página 40
Detergentes Cómo añadir detergente El detergente no debe ocasionar que se atasque la tapa del compartimien- to de detergente. Esto puede evitar que la tapa se abra durante el progra- No sobrellene el compartimiento de detergente. Asegúrese que el empaque del deter- gente esté...
Página 41
Funcionamiento Encender el lavavajillas Selección de programas Encienda el suministro de agua si está Escoja su programa según el tipo de apagado. carga y grado de suciedad. Abra la puerta. Los diferentes programas y sus usos se describen en las Generalidades de los ...
Página 42
Funcionamiento Pantalla de la duración del pro- Iniciar un programa grama Inicie el programa cerrando la puerta dentro de los cuatro segundos de la La duración del programa seleccionado última vez que presionó un botón. aparece en horas y minutos en la panta- lla antes de que comience el programa.
Página 43
Funcionamiento Fin del programa Administración de energía La señal audible puede sonar al final del Para ahorrar energía, el lavavajillas se programa. apagará automáticamente 10 minutos después de haber presionado por última El programa ha terminado cuando la vez un botón o después de finalizar el pantalla muestra :.
Página 44
Funcionamiento Cómo apagar el lavavajillas Cómo descargar el lavavajillas Abra la puerta. Los platos tienden a romperse y des- postillarse más fácilmente cuando están Se puede apagar el lavavajillas en calientes. Deje enfriar los platos hasta cualquier momento con el botón . que los sienta suficientemente fríos pa- ra tomarlos antes de descargarlos.
Página 45
Funcionamiento Interrupción de un programa Cómo cancelar o modificar un programa Un programa se interrumpirá en cuanto se abra la puerta. Si se cancela un programa, no se eje- Después de cuatro segundos, destella- cutarán etapas importantes del pro- rán la lámpara indicadora del programa grama.
Página 46
Opciones Activar el timer Cronómetro Abra la puerta. Puede establecer la hora de inicio de un programa. La hora de inicio del progra- Conecte el lavavajillas con la tecla . ma se puede retrasar entre 30 minutos y 24 horas. Seleccione el programa deseado. Con retrasos en la hora de inicio de en- ...
Página 47
Opciones Iniciar del programa antes de alcanzar Una vez activado el timer, después de la hora del Timer unos minutos se desconectan todas las indicaciones para ahorrar energía. Puede iniciar el programa, incluso cuan- do el tiempo del Timer todavía no haya Para volver a conectar la indicación de transcurrido.
Página 48
Generalidades de los programas Progra- Cuándo se utiliza Secuencia del programa Lavado Enjua- Enjua- Seca- lavado princi- inter- final medio °F/°C °F/°C Programa de uso regular para lavar com- 140– 140– Normal pletamente una carga entera de platos 167/60 149/6 con un grado de suciedad normal con la...
Página 49
Generalidades de los programas Consumo Duración Energía Agua Agua fría Agua caliente Galones/litros Agua fría Agua caliente 50 °F/10 °C 120 °F/49 °C 50 °F/10 °C 120 °F/49 °C h:min h:min 1.06 1.20 3.2/12.1 3:11 2:49 1.55 1.70 3.4/13.0 3:26 3:03 1.15 1.20 2.9/11.0 1:18 0:58 1.55 1.55 2.4/9.0 2:50 2:30...
Página 50
Opciones de programa Abra la puerta. Exprés La opción de programa Exprés redu- Encienda el lavavajillas con el bo- ce el tiempo de ciclo del programa. tón . Con el fin de obtener resultados de lim- Destellará la lámpara indicadora para el pieza óptimos, la temperatura y, por tan- programa seleccionado.
Página 51
Opciones de programa Oprima el botón Programa 4 veces. Señales audibles Una secuencia de tonos audibles sonará La lámpara indicadora superior izquierda al final del programa o si hay una falla. de programa destella rápidamente cua- tro veces a intervalos. En caso de falla, las señales audibles al final de un programa y el tono de alarma La secuencia de destellos en la pantalla...
Página 52
Opciones de programa Oprima el botón Programa 9 veces. Apagar los indicadores de llena- La lámpara indicadora superior izquierda de programa destella rápidamente nue- Si solo usa productos de detergentes de ve veces a intervalos. combinación que contengan sal y abri- llantador en su lavavajillas, puede des- La secuencia de destellos en la pantalla activar los indicadores de llenado de sal...
Página 53
Opciones de programa Oprima el botón Programa 10 veces. Extra limpio Puede seleccionar esta opción de pro- La lámpara indicadora superior izquierda grama para incrementar el rendimiento de programa emitirá un destello largo a de limpieza de los programas. intervalos. Si activa esta opción de programa, se La secuencia de destellos en la pantalla incrementarán los tiempos del ciclo del...
Página 54
Opciones de programa Oprima el botón Programa 11 veces. Extra seco Puede seleccionar esta opción de pro- La lámpara indicadora superior izquierda grama para incrementar el rendimiento de programa emitirá un destello largo y de secado del programa. un destello corto a intervalos. Si activa esta opción de programa, se La secuencia de destellos en la pantalla incrementarán los tiempos del ciclo del...
Página 55
Opciones de programa Oprima el selector de programas Segundo enjuague intermedio 12 veces. Puede seleccionar esta opción de pro- La lámpara indicadora de programa su- grama para incrementar la eficacia de perior izquierda emitirá 1 destello largo y limpieza de los programas con un se- 2 destellos cortos a intervalos.
Página 56
Opciones de programa Oprima el botón Programa 19 veces. Valores predeterminados de fá- brica La lámpara indicadora superior izquierda de programa emitirá un destello largo y Si ha cambiado algunos ajustes, los nueve destellos cortos a intervalos. puede restablecer a los valores prede- terminados de fábrica.
Página 57
Todas las superficies pueden sufrir de marca (disponible en el Servicio de rayaduras. El contacto con agentes Atención al Cliente de Miele o la tienda limpiadores inadecuados puede alte- en línea de Miele). Cumpla con la dosis rar o decolorar todas las superficies.
Página 58
Limpieza y cuidado Para evitar daños a las superficies ex- Limpieza de la puerta y del bur- ternas, no utilice lo siguiente: lete para puertas - agentes limpiadores que contengan Los conductos del brazo aspersor no lle- sosa, amoníaco, ácidos o cloruro gan ni limpian el burlete para puertas ni los lados de la puerta del lavavajillas.
Página 59
Limpieza y cuidado Cómo quitar la bandeja para cubiertos Cómo limpiar los brazos asper- (si se tiene) sores Para poder quitar el brazo aspersor su- Partículas de comida se pueden quedar perior, primero tiene que quitar la ban- atrapadas en los soportes y los conduc- deja para cubiertos (si se tiene).
Página 60
Limpieza y cuidado Cómo quitar el brazo aspersor supe- Cómo quitar el brazo aspersor inferior rior Quite la canastilla inferior. Empuje el brazo aspersor superior ha- Gire la rosca del tornillo del brazo as- cia arriba para enganchar la rueda persor inferior en el sentido contrario dentada interior.
Página 61
Limpieza y cuidado Cómo limpiar los brazos aspersores Colocación del brazo aspersor supe- rior Reinstale el brazo aspersor superior y apriételo con la mano. Colocación del brazo aspersor central Use un objeto puntiagudo para empu- jar partículas de comida que estén atrapadas en los conductos del brazo aspersor dentro del brazo aspersor.
Página 62
Limpieza y cuidado Colocación del brazo aspersor inferior Cómo insertar la bandeja para cubier- tos (si se tiene) Reinstale el brazo aspersor inferior y asegúrese de que la combinación de Deslice la bandeja para cubiertos so- filtros queden bien extendidos en el bre los rieles desde el frente.
Página 63
Limpieza y cuidado Revisar los filtros en el gabinete Cómo limpiar los filtros de lavado Apague el lavavajillas. La combinación de filtros en el fondo del Retire el brazo aspersor inferior (con- gabinete de lavado retiene suciedad sulte «Cómo limpiar los brazos asper- gruesa de la solución de agua de lavado.
Página 64
Limpieza y cuidado Para limpiar el interior del filtro, jale el Gire la rosca del tornillo a la derecha microfiltro en el anillo de plástico ha- hasta que la flecha en la ventana de cia abajo y hacia afuera de la combi- visualización apunte al símbolo de nación de filtros.
Página 65
Limpieza y cuidado Cómo limpiar la bomba de des- agüe Si queda agua en el gabinete de lavado después que finaliza un programa, el agua no ha sido bombeada. La bomba de desagüe puede estar bloqueada por objetos extraños. Estos objetos extra- ños no son fáciles de quitar.
Página 66
Limpieza y cuidado Daños debido a una limpieza in- correcta. Los componentes son delicados y se pueden dañar durante la limpieza. Tenga cuidado cuando limpie la bom- ba de desagüe. La bomba de desagüe se encuentra de- bajo de la cubierta (observe la flecha). ...
Página 67
Si el disyuntor se vuelve a botar, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Miele. El lavavajillas no está encendido. Encienda el lavavajillas con el botón .
Página 68
Restablezca el disyuntor (consulte la placa de in- formación para conocer el índice de protección mí- nimo). Si el disyuntor se vuelve a botar, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Miele.
Página 69
Apague el lavavajillas. Cierre la llave del suministro de agua. Comuníquese con el Servicio de Atención al Clien- te de Miele. Falla : Se ha reactivado el sistema de impermeabilidad. la bomba de desagüe ...
Página 70
Ha ocurrido una falla técnica. durante un programa. Apague el lavavajillas. El número de falla 8 Cierre la llave del suministro de agua. aparece en la pantalla de Comuníquese con el Servicio de Atención al Clien- tiempo. te de Miele.
Página 71
Preguntas frecuentes Falla del desagüe de agua Problema Causa y solución El lavavajillas se detiene Antes de solucionar la falla: durante un programa. Apague el lavavajillas. Suena el tono de alarma. Falla del desagüe de agua. La lámpara indicadora Puede que haya agua en el gabinete de lavado.
Página 72
Preguntas frecuentes Problemas generales del lavavajillas Problema Causa y solución Suena el tono de alarma. Se activó el modo seguro del lavavajillas. Destellarán la lámpara Esto sucede en las siguientes circunstancias: indicadora para el pro- – si usted no cierra la puerta dentro de los cuatro grama seleccionado y la segundos de la última vez que presionó...
Página 73
Preguntas frecuentes Problema Causa y solución Queda agua en el gabi- Antes de solucionar la falla: nete de lavado al finali- Apague el lavavajillas. zar un programa. Está tapada la combinación de filtros del gabinete de lavado. Limpie la combinación de filtros (consulte «Cómo limpiar los filtros»...
Página 74
Preguntas frecuentes Ruidos Problema Causa y solución Hay un ruido de golpe- Un brazo aspersor está golpeando contra un artículo teo en el gabinete de la- a lavar. vado. Abra la puerta con cuidado y reacomode los artícu- los a lavar que están obstruyendo el brazo asper- sor.
Página 75
Preguntas frecuentes Malos resultados de limpieza Problema Causa y solución La vajilla no está limpia. La vajilla no se cargó correctamente. Consulte las notas en «Cómo cargar el lavavaji- llas». El programa no tenía suficiente potencia. Seleccione un programa más potente (consulte «Generalidades de los programas»).
Página 76
Preguntas frecuentes Problema Causa y solución La vajilla no está seca o La dosificación del abrillantador está ajustada a un ni- los utensilios y vasos es- vel muy bajo o está vacío el depósito. tán manchados. Llene el depósito, incremente la dosis o cambie la marca del abrillantador (consulte «Abrillantador»...
Página 77
Preguntas frecuentes Problema Causa y solución En la vajilla se han for- La cantidad de abrillantador es demasiado escasa. mado manchas blancas. Aumente la cantidad de dosificación (ver el capítu- Los vasos y los cubiertos lo «Primera puesta en funcionamiento», apartado presentan un color blan- «Abrillantador»).
Página 78
Miele se puede encontrar al final de este documento. Al comunicarse con el Servicio de Aten- ción al Cliente de Miele, indique el iden- tificador de modelo y el número de serie (SN) de su aparato. Ambos datos se pueden encontrar en la placa informati- La placa de información se encuentra lo-...
Página 79
Miele. Se pueden pedir estos y muchos otros productos útiles directamente en la tienda web de Miele, el Servicio de Atención al Cliente de Miele o su distri- buidor Miele. Detergente para lavavajillas, abrillantador y sal Usted ha elegido excelente calidad y rendimiento con su lavavajillas Miele.
Página 80
Accesorios opcionales Cuidado del aparato Los productos de limpieza y cuidado Miele proporcionan cuidado óptimo de su lavavajillas. Limpiador de lavavajillas - Para uso con el programa Limpieza má- sin dosificación de detergente quina - Limpia el lavavajillas de manera efec-...
Página 81
Una manguera de extensión flexible de metal de 1.5 m (5 ft) de largo (probada a presión de 2,030 psi/14,000 kPa/ 140 bar) está disponible como acceso- rio opcional con los distribuidores de Miele o el servicio de atención al cliente de Miele.
Página 82
*INSTALLATION* Instalación El lavavajillas se suministra con una en- Riesgo de daños debido a pre- trada de 3/8" de diámetro (con una sión excesiva. tuerca roscada hembra UNEF 9/16" – Un breve incremento en la presión 24) y requiere una conexión de agua in del agua puede dañar los componen- situ con racor de compresión de 3/8"...
Página 83
Utilice solo una pieza de conexión apro- bada por Miele para extender la línea de desagüe. Utilice solo una extensión de manguera de desagüe Miele. La manguera de desagüe no se debe...
Página 84
*INSTALLATION* Instalación Cómo ventilar el desagüe de agua Si la conexión de desagüe está colocada más abajo que la trayectoria guía para los rodillos de la canastilla inferior en la puerta abierta, se debe ventear el siste- ma de desagüe. De lo contrario, un efecto sifón durante un programa puede hacer que el armario de lavado se vacíe de agua.
Página 85
Un cable de corriente dañado solo deberá cambiarse por un cable origi- nal Miele y deberá hacerlo un técnico de servicio de Miele.
Página 86
Departa- ción deberán ser realizados única- mento de Servicio de Atención al mente por un técnico calificado de Cliente de Miele. conformidad con todos los códigos y estándares aplicables. Las reparacio- Especificaciones nes y el servicio realizados por perso- El lavavajillas viene equipado con un ca- nas no calificadas podrían ser peli-...
Página 87
*INSTALLATION* Instalación INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIE- Antes de hacer la conexión per- manente a la terminal, quite el cable de corriente. De lo contrario, habrá ESTE APARATO DEBE CONECTAR- riesgo de choque eléctrico por el en- SE A TIERRA. chufe conectado.
Página 88
Prueba de emisión de sonido Requisitos previos para pruebas de emisión de sonido Cargue el lavavajillas con 16 servicios estándares y use el programa Normal. Configuración para pruebas de emisión de sonido Se debe configurar el lavavajillas conforme las siguientes especificaciones. ...
Página 89
Prueba de emisión de sonido Quite la película protectora de la tira aislante suministrada (según el modelo) . Pegue la tira aislante al borde superior frontal del tablero del panel de pie .
Página 91
MIELE S.A. de C.V. MIELE EXPERIENCE CENTER Arquímedes No. 43 Colonia Polanco Chapultepec Alcaldía Miguel Hidalgo C.P. 11560, Cd. de México 800 MIELE 00 info@miele.com.mx www.miele.com.mx www.shop.miele.com.mx Dirección del fabricante Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Alemania...
Página 92
G 5051, G 5056 es-MX M.-Nr. 11 841 332 / 01...