Tabla de contenido

Publicidad

Instrucciones de manejo
Lavavajillas
Es imprescindible leer las instrucciones de manejo y el plano de
montaje antes del emplazamiento, la instalación y la puesta en fun-
cionamiento. De esta forma se protegerá y evitará daños.
es-ES
HG07
M.-Nr. 11 521 470

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele G 5210

  • Página 1 Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible leer las instrucciones de manejo y el plano de montaje antes del emplazamiento, la instalación y la puesta en fun- cionamiento. De esta forma se protegerá y evitará daños. es-ES HG07 M.-Nr. 11 521 470...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ............. Descripción del aparato..................16 Vista general del aparato..................16 Panel de mandos....................17 Su contribución a la protección del medio ambiente ........18 Primera puesta en funcionamiento..............19 Abrir la puerta...................... 19 Cerrar la puerta ....................20 Activar el seguro para niños ................
  • Página 4 Contenido Iniciar un programa ..................... 46 Fin del programa ....................47 Gestión energética ....................47 Cómo desconectar el lavavajillas ................ 48 Extraer la vajilla....................48 Interrumpir un programa..................49 Modificar o cancelar un programa ..............49 Opciones ......................50 Timer ........................50 Relación de programas..................
  • Página 5 Base de datos EPREL ..................82 Garantía ....................... 83 Para laboratorios de ensayo................83 Accesorios opcionales..................84 Instalación......................86 Sistema de protección antifugas de Miele ............86 Entrada de agua ....................86 Desagüe ......................88 Conexión eléctrica....................90 Datos técnicos....................91...
  • Página 6: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar estas indicaciones. Guarde el plano de montaje y las instrucciones de manejo y entré- gueselos al nuevo propietario en caso de venta posterior de este aparato.
  • Página 7 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  Este lavavajillas está concebido para ser utilizado con fines y en entornos domésticos.  Este lavavajillas no es apto para el uso en zonas exteriores.  Este lavavajillas es apto para el uso en alturas hasta 4.000 m so- bre el nivel del mar.
  • Página 8 Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del la- vavajillas, a no ser que estén vigilados en todo momento.  Los niños de más de 8 años solo pueden manejar el lavavajillas sin supervisión si se les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de manera segura.
  • Página 9 En caso de duda, haga que un técnico electricista revise la instalación eléctrica. Miele no asumirá responsabilidad alguna por los daños que pudieran ocasionarse debido a la falta de una toma a tierra en el lugar de la instalación o al estado defectuoso de la misma (p. ej., descarga eléctrica).
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad  El lavavajillas no debe instalarse bajo una placa de cocción. Las altas temperaturas de irradiación podrían dañarlo. Por el mismo mo- tivo, tampoco instale el lavavajillas junto a cualquier otro tipo de aparato que irradie calor (p. ej. chimeneas). ...
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad  No emplace el lavavajillas en estancias con riesgo de congela- ción. Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar. La fiabilidad de la electrónica podría disminuir a temperaturas infe- riores al punto de congelación. ...
  • Página 12: Emplazamiento Adecuado

    (disponible en el Servicio Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución solo puede ser llevada a cabo por personal autorizado por Miele o por el Servicio Post-venta de Miele. Emplazamiento adecuado ...
  • Página 13: Uso Apropiado

    Si la puerta no se puede ajustar correctamente, póngase en contac- to con el Servicio Post-Venta de Miele. El peso máximo de la placa frontal, que se puede compensar en el lugar de instalación con los resortes incluidos, es de 10–12 kg (se- gún el modelo).
  • Página 14: Accesorios Y Repuestos

    Tenga en cuenta los datos que aparecen en el capítulo «Datos técnicos» relacionados con la capacidad del lavavajillas. Accesorios y repuestos  Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de- recho de garantía.
  • Página 15: Transporte

    Advertencias e indicaciones de seguridad  Miele les ofrece una garantía de suministro de hasta 15 años para piezas de repuesto funcionales tras el fin de la producción de la serie de su lavavajillas. Transporte  Transporte el lavavajillas exclusivamente en posición horizontal para que en ningún caso penetre agua restante en la electrónica y...
  • Página 16: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista general del aparato a Brazo aspersor superior g Conjunto de filtros b Bandeja portacubiertos (disponible h Depósito de sal según modelo) i Placa de características c Cesto superior (según modelo) j Depósito para el abrillantador d Brazo aspersor central k Depósito para el detergente e Válvula de ventilación f Brazo aspersor inferior...
  • Página 17: Panel De Mandos

    Descripción del aparato Panel de mandos a Selección de programas d Tecla Start con piloto de control Para iniciar el programa selecciona- = ECO  Auto = Auto 45–65 °C e Tecla  Express  45 °C = Delicado 45 °C Para reducir la duración del progra-  65 °C = QuickPowerWash 65 °C  75 °C...
  • Página 18: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el respon- sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en el aparato inservible.
  • Página 19: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento El carril del cierre de la puerta se reco- La capacidad de funcionamiento de ge al finalizar un programa en caso de todos los lavavajillas se comprueba de estar conectada la función «AutoOpen». fábrica. Los restos de agua se deben a esta comprobación y no indican un Mientras se recoge no lo agarre fir- uso previo del lavavajillas.
  • Página 20: Cerrar La Puerta

    Primera puesta en funcionamiento Cerrar la puerta Activar el seguro para niños  Introduzca los cestos en el lavavaji- Bloquee la puerta con el seguro para ni- llas. ños para evitar que abran el lavavajillas. Para abrir la puerta será necesario ejer- ...
  • Página 21: Sistema Descalcificador

    Primera puesta en funcionamiento Sistema descalcificador En caso de conocer el grado de dure- za del agua de su hogar en alguna El lavavajillas necesita agua blanda (po- otra unidad que no sean ºd, podrá re- bre en cal) para poder lograr buenos re- calcularlo teniendo en cuenta lo si- sultados de lavado.
  • Página 22: Mostrar Y Ajustar El Grado De Dureza Del Agua

    Primera puesta en funcionamiento Mostrar y ajustar el grado de dureza El valor ajustado aparece en el display del agua de tiempo en la sucesión de cifras tras .  Desconecte el lavavajillas pulsando la tecla , en caso de que todavía es- En el display de tiempo se muestra la tuviera conectado.
  • Página 23: Sal Regeneradora

    Primera puesta en funcionamiento Sal regeneradora  Daños producidos por el deter- gente en el sistema de descalcifica- Para que el sistema de descalcificación ción. continúe funcionando, deberá regene- El detergente daña el sistema des- rarse regularmente. La regeneración se realiza cada nueve programas.
  • Página 24: Llenar El Depósito De Sal

    Primera puesta en funcionamiento Llenar el depósito de sal Antes de llenar el depósito de sal por primera vez, introduzca aprox. 2 l de agua en el depósito de sal para que la sal pueda diluirse. Después de la puesta en funciona- miento siempre habrá...
  • Página 25: Rellenar De Sal

    Primera puesta en funcionamiento Rellenar de sal En el caso de que el nivel de concentra- ción de sal continúe sin ser lo suficien-  Rellene la sal después de finalizar un temente alto, la indicación de falta de programa en cuanto la indicación de sal puede seguir iluminada durante un falta de producto para Sal ...
  • Página 26: Abrillantador

    Primera puesta en funcionamiento Abrillantador Si quiere lavar exclusivamente con productos multifunción, no necesita El abrillantador es necesario para el introducir abrillantador. proceso de secado, ya que permite que No obstante, obtendrá los mejores el agua forme una película y escurra de resultados de limpieza y secado utili- la vajilla con mayor facilidad después zando detergentes combinados con...
  • Página 27: Introducir Abrillantador

    Primera puesta en funcionamiento Introducir abrillantador  Cierre la tapa hasta que encaje clara- mente, ya que de lo contrario el agua podría penetrar en el depósito de abrillantador durante el lavado.  Si se ha derramado abrillantador, lim- pie bien los restos para evitar que en el siguiente programa se forme exce- siva espuma.
  • Página 28 Primera puesta en funcionamiento  Desconecte el lavavajillas pulsando la Ajustar la cantidad de dosificación tecla , en caso de que todavía es- de abrillantador tuviera conectado. Para obtener un resultado óptimo de la- vado, puede adaptar la cantidad de do- ...
  • Página 29: Lavado Respetuoso Con El Medio Ambiente

    Lavado respetuoso con el medio ambiente - Es posible conectar el lavavajillas a Lavado económico una toma de agua caliente. En caso Este lavavajillas funciona de forma su- de sistemas de calentamiento de mamente económica en lo que se refie- agua que ahorren energía, p. ej.
  • Página 30: Distribución De La Vajilla Y Los Cubiertos

    Distribución de la vajilla y los cubiertos - Si es posible, coloque las piezas Advertencias generales hondas inclinadas para que el agua Retire los restos de comida de mayor pueda salir. tamaño. - Asegúrese de que los brazos asper- No es necesaria una limpieza previa ba- sores no quedan bloqueados por pie- jo el grifo.
  • Página 31 Distribución de la vajilla y los cubiertos Vajilla no apropiada:  Daños provocados por detergen- - Cubiertos o vajilla de madera o con tes alcalinos. partes de madera: podrían deteriorar- Las piezas de aluminio (p. ej. los fil- se. Además los pegamentos que se tros de grasa de una campana ex- utilizan no son aptos para el lavavaji- tractora) pueden resultar dañadas.
  • Página 32: Cesto Superior

    Distribución de la vajilla y los cubiertos Cómo colocar las tazas en el soporte Cesto superior FlexCare Siga también las indicaciones que Es posible colocar tazas, fuentes pe- aparecen en el capítulo «Distribución queñas y otras piezas planas de la vaji- de la vajilla y los cubiertos», apartado lla en el soporte para tazas FlexCare.
  • Página 33 Distribución de la vajilla y los cubiertos Ajustar el soporte para tazas FlexCare Es posible ajustar en 2 niveles la altura y profundidad del soporte para tazas. Así podrá colocar piezas altas por de- bajo del soporte para tazas y recipien- tes grandes sobre él.
  • Página 34: Ajustar El Cesto Superior

    Distribución de la vajilla y los cubiertos Para reajustar el cesto superior hacia Ajustar el cesto superior arriba: A fin de ganar espacio para utensilios  Tire del cesto hacia arriba hasta que altos en los cestos superior o inferior, encaje.
  • Página 35: Cesto Inferior

    Distribución de la vajilla y los cubiertos Abatir los spikes Cesto inferior Las filas delanteras de spikes sirven pa- Observe también las indicaciones que ra lavar platos, platos hondos, bande- aparecen en el capítulo «Distribución jas, cuencos y platos de tazas. de la vajilla y los cubiertos», apartado «Ejemplos de distribución»...
  • Página 36: Bandeja Portacubiertos/Cesto Cubertero (Disponible Según Modelo)

    Distribución de la vajilla y los cubiertos Es posible desplazar la sección izquier- Bandeja portacubiertos/cesto da hacia el centro para poder colocar cubertero (disponible según mo- las piezas de la vajilla más altas y las delo) copas altas en el cesto superior. Observe también las indicaciones que Al bajar la parte central de la bandeja aparecen en el capítulo «Distribución...
  • Página 37: Cómo Colocar El Cesto Cubertero

    Distribución de la vajilla y los cubiertos Cómo colocar el cesto cubertero  Acople el complemento al cesto cu- bertero siempre que lo necesite. Puede colocar el cesto cubertero en el lugar que prefiera en las filas de spikes delanteras del cesto inferior. ...
  • Página 38: Ejemplos Para La Disposición De La Vajilla

    Distribución de la vajilla y los cubiertos Ejemplos para la disposición de la vajilla Lavavajillas con bandeja portacubiertos Cesto superior Cesto inferior...
  • Página 39 Distribución de la vajilla y los cubiertos Bandeja portacubiertos Vajilla con un grado de suciedad elevado...
  • Página 40: Lavavajillas Con Cesto Cubertero

    Distribución de la vajilla y los cubiertos Lavavajillas con cesto cubertero Cesto superior Cesto inferior...
  • Página 41 Distribución de la vajilla y los cubiertos Cesto cubertero Vajilla con un grado de suciedad elevado...
  • Página 42: Detergente

    Detergente Existen diferentes formas de presenta- Tipos de detergente ción de los detergentes:  Daños producidos por un deter- - Los detergentes en polvo y líquidos gente inadecuado. pueden dosificarse de forma diferen- Los detergentes no aptos para los la- te dependiendo de la carga y el gra- vavajillas de uso doméstico pueden do de suciedad de la vajilla.
  • Página 43: Dosificación Del Detergente

    Detergente Dosificación del detergente  Riesgo de abrasión a causa del detergente. Es posible introducir máx. 50 ml en el Los detergentes pueden ocasionar compartimento del detergente. quemaduras en la piel, ojos, nariz, El compartimento del detergente está boca y garganta. dotado de marcas para facilitar la dosi- Evite entrar en contacto con un de- ficación: 20, 30, máx.
  • Página 44: Dosificación Del Detergente

    Detergente Dosificación del detergente Se debe evitar que el detergente atasque la tapa. Esto podría hacer que la tapa no se abra durante el programa. No llenar en exceso el compartimen-  Cierre también el envase de deter- gente. De lo contrario podrían formar- se grumos.
  • Página 45: Funcionamiento

    Funcionamiento Conectar el lavavajillas Seleccionar un programa  Compruebe que los brazos asperso- Seleccione siempre el programa en fun- res puedan girar libremente. ción del tipo de vajilla y de su grado de suciedad.  Cierre la puerta. En el capítulo «Relación de progra- ...
  • Página 46: Indicación De La Duración Del Programa

    Funcionamiento Indicación de la duración del Iniciar un programa programa  Pulse la tecla Start. Antes del inicio de un programa, en la El programa se inicia. indicación de tiempo se muestra la du- El piloto de control Start se ilumina. ración del programa seleccionado en horas y minutos.
  • Página 47: Fin Del Programa

    Funcionamiento Fin del programa Gestión energética Una vez que el programa ha finalizado, Para ahorrar energía el lavavajillas se se muestra : en la indicación de ho- desconecta 10 minutos después de uti- lizar el teclado por última vez o de fina- lizar el programa.
  • Página 48: Cómo Desconectar El Lavavajillas

    Funcionamiento Cómo desconectar el lavavaji- Extraer la vajilla llas ¡La vajilla caliente es sensible a los gol- pes! Por tanto, una vez desconectado  Puede desconectar el lavavajillas en el lavavajillas, deje que la vajilla se en- cualquier momento pulsando la te- fríe hasta que pueda cogerla sin que- cla .
  • Página 49: Interrumpir Un Programa

    Funcionamiento Interrumpir un programa Modificar o cancelar un pro- grama El programa se interrumpe en cuanto se abre la puerta. Si cierra nuevamente la En caso de cancelar un programa, puerta, transcurridos unos segundos el pueden saltarse pasos importantes programa se reanuda en el mismo pun- del programa.
  • Página 50: Opciones

    Opciones Activar el Timer Timer  Conecte el lavavajillas con la tecla . Puede ajustar la hora de inicio de un programa. Para ello puede retrasar la El piloto de control Start parpadea. hora de inicio del programa entre 30 mi-  Seleccione el programa deseado. nutos y 24 horas.
  • Página 51 Opciones Iniciar del programa antes de alcan- Una vez activado el timer, después de zar la hora del Timer: unos minutos se desconectan todas las indicaciones para ahorrar energía. Puede iniciar el programa, incluso cuando el tiempo del Timer todavía no Para volver a conectar la indicación de haya transcurrido.
  • Página 52: Relación De Programas

    Relación de programas Menaje Restos de alimentos Propiedades- del programa Vajilla no termorresistente, Restos de alimentos normales, Incluye protección del cristal vasos y piezas de plástico ligeramente resecos Todos los restos de alimentos Desarrollo de programa varia- domésticos ble, controlado por sensor Restos de alimentos normales, Programa corto inferior a Menaje variado...
  • Página 53 Relación de programas Programa Estimación del consumo Consumo eléctrico Consumo de agua Delicado 45°C  Duración del programa Consumo eléctrico Auto 45–65°C  Consumo de agua Duración del programa Consumo eléctrico Consumo de agua QuickPowerWash 65°C  Duración del programa Consumo eléctrico Consumo de agua ECO 50 °C...
  • Página 54 Relación de programas Programa Desarrollo del programa Prelavado Limpieza Aclarado in- Aclarado Secado termedio °C °C   ECO 50 °C Auto 45–65 °C desarrollo de programa variable, adaptación del programa a la cantidad de vajilla y de residuos de alimentos gracias al control por sensores según 55–65 según...
  • Página 55 Relación de programas Consumo Energía eléctrica Agua Tiempo Agua fría Agua caliente Litros Agua fría Agua caliente 15 °C 60 °C 15 °C 60 °C h:min h:min 3:41 0,75/0,74 0,52/0,51 3:57/3:58 0,74/0,73 3:59/3:59 2:05–3:35 1:57–3:21 0,75–1,05 0,45–0,55 6,0–13,0 0,90 0,40 13,0 2:44 2:28 1,20 0,75 10,5 0:58...
  • Página 56: Opciones De Programa

    Opciones de programa  Conecte el lavavajillas con la tecla .  Express La opción de programa  Express re- El piloto de control Start parpadea. duce la duración del programa.  Seleccione otro programa., si lo de- sea. Para conseguir un resultado de lavado óptimo, se aumenta la temperatura y, ...
  • Página 57: Autoopen

    Opciones de programa  Pulse 7 veces la tecla de selección de AutoOpen programas . Para favorecer el secado, en algunos El indicador de programa izquierdo par- programas se abre de forma automática padea siete veces brevemente a inter- una ranura. valos. También puede desconectar esta op- La sucesión de parpadeos en el display ción de programa.
  • Página 58: Desconectar Las Indicaciones De Falta De Producto

    Opciones de programa  Pulse 9 veces la tecla de selección de Desconectar las indicaciones programas . de falta de producto El indicador de programa izquierdo par- Si utiliza de forma permanente produc- padea nueve veces brevemente a inter- tos con varias funciones y le molestan valos.
  • Página 59: Extra Limpio

    Opciones de programa  Pulse 10 veces la tecla de selección Extra limpio de programas . Es posible seleccionar esta opción de El indicador de programa izquierdo rea- programa para aumentar la eficiencia liza un parpadeo largo a intervalos. de limpieza del programa. La sucesión de parpadeos en el display Al activarla se prolonga la duración del de tiempo indica si se ha conectado la...
  • Página 60: Extra Seco

    Opciones de programa  Pulse 11 veces la tecla de selección Extra seco de programas . Es posible seleccionar esta opción de El indicador de programa izquierdo rea- programa para aumentar la eficiencia liza un parpadeo largo y uno corto a in- de secado del programa.
  • Página 61: Ajustes De Fábrica

    Opciones de programa  Pulse 19 veces la tecla de selección Ajustes de fábrica de programas . Puede restablecer todos los ajustes a El indicador de programa izquierdo rea- los valores de fábrica. liza un parpadeo largo y nueve cortos a  Desconecte el lavavajillas pulsando la intervalos.
  • Página 62: Limpieza Y Mantenimiento

     Productos de limpieza inadecua- pecial (que podrá adquirir a través del dos. Servicio Post-venta de Miele o en la Todas las superficies son sensibles a tienda online de Miele). Al hacerlo, ten- los arañazos. Todas las superficies ga en cuenta las indicaciones del enva- pueden desteñirse o modificarse si...
  • Página 63: Limpieza De La Junta De La Puerta Y De La Puerta

    Limpieza y mantenimiento A fin de evitar daños en las superfi- Limpieza de la junta de la cies durante la limpieza, nunca utili- puerta y de la puerta Los chorros de agua no llegan ni lim- - productos de limpieza que conten- pian las juntas de la puerta ni los latera- gan sosa, amoniaco, ácidos o cloru- les de la puerta del lavavajillas.
  • Página 64: Limpieza De Los Brazos Aspersores

    Limpieza y mantenimiento Limpieza de los brazos asper- sores Los restos de comida pueden deposi- tarse en las toberas y almacenarse en los brazos aspersores. Por ello debe comprobar regularmente los brazos as- persores (aproximadamente cada 2–4 meses).  Daños en el sistema propulsor ocasionados por partículas de sucie- dad.
  • Página 65 Limpieza y mantenimiento Limpieza de los brazos aspersores Colocar los brazos aspersores  Vuelva a colocar los brazos superior y central.  Coloque de nuevo el brazo aspersor inferior y asegúrese de que el conjun- to de filtros quede al mismo nivel que la base de la cuba.
  • Página 66: Comprobación De Los Filtros De La Cuba

    Limpieza y mantenimiento Comprobación de los filtros de Limpieza de los filtros la cuba  Desconecte el lavavajillas. El conjunto de filtros situado en la base  Retire el brazo aspersor inferior (véa- de la cuba retiene la suciedad más se el capítulo «Limpieza y manteni- gruesa del agua de lavado.
  • Página 67 Limpieza y mantenimiento  Retire el microfiltro del conjunto de  Gire la unión roscada en sentido ho- filtros tirando de la arandela sintética rario hasta que la flecha del cristal vi- hacia abajo para limpiar el interior de sor apunte al símbolo del candado .
  • Página 68: Limpieza Del Filtro De La Entrada De Agua

    Limpieza y mantenimiento Limpieza del filtro de la entra- da de agua Para proteger la válvula de entrada de agua se ha instalado un filtro en la unión roscada de la manguera. Si el fil- tro está sucio no podrá entrar suficiente agua en la cuba.
  • Página 69: Limpieza De La Bomba De Desagüe

    Limpieza y mantenimiento Limpieza de la bomba de desa- güe Si una vez finalizado el programa queda agua en la cuba, significa que el agua no ha sido evacuada. La bomba de de- sagüe puede estar bloqueada por cuer- pos extraños. Puede eliminar con facili- dad los cuerpos extraños.
  • Página 70 Limpieza y mantenimiento  Daños producidos por una lim- pieza incorrecta. Los componentes son delicados y pueden resultar dañados durante la limpieza. Limpie con cuidado la bomba de de- sagüe. Por debajo de la tapa se encuentra la bomba de desagüe (flecha). ...
  • Página 71: Qué Hacer Si

     Active el diferencial (fusible mínimo, ver la placa de características).  Si se salta de nuevo el fusible, póngase en contac- to con el Servicio Post-venta de Miele. El lavavajillas no conti- El fusible de la vivienda ha saltado.
  • Página 72: Mensajes De Anomalía

    Si vuelven a parpadear los pilotos de control, se ha producido una anomalía técnica.  Desconecte el lavavajillas.  Cierre la toma de agua.  Póngase en contacto con el Servicio Post-Venta de Miele. Anomalía : El sistema Waterproof se ha activado. Además, la bomba de  Desconecte el lavavajillas.
  • Página 73: Abridor De Puerta

     Si aparece de nuevo el aviso de anomalía, pónga- se en contacto con el Servicio Post-venta de Miele. Las bisagras de la puerta no encajan después de abrir la puerta. Se ha producido una anomalía técnica en determina- das circunstancias.
  • Página 74: Anomalía En La Entrada De Agua

    El lavavajillas no conti- Se ha producido una anomalía técnica. núa lavando.  Desconecte el lavavajillas. En el display de tiempo  Cierre la toma de agua. aparece el número de  Póngase en contacto con el Servicio Post-Venta anomalía 8. de Miele.
  • Página 75: Anomalía En El Desagüe

    ¿Qué hacer si ...? Anomalía en el desagüe Problema Causa y solución El lavavajillas no conti- Antes de que solucione la anomalía: núa lavando.  Desconecte el lavavajillas. El piloto de control / Anomalía durante el desagüe.  parpadea. En la cuba puede haber agua. En el display de tiempo ...
  • Página 76: Problemas Generales Con El Lavavajillas

    ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con el lavavajillas Problema Causa y solución Los pilotos de control y El lavavajillas se apaga automáticamente para aho- la indicación de hora rrar energía. están oscuros.  Vuelva a conectar el lavavajillas pulsando la tecla .
  • Página 77: Ruidos

    ¿Qué hacer si ...? Ruidos Problema Causa y solución Ruidos de golpeteo en Un brazo aspersor choca con una pieza de la vajilla. la cuba  Abra con precaución la puerta y coloque la vajilla de otra manera para que no interrumpa el recorri- do de los brazos aspersores.
  • Página 78: Resultado De Lavado Insatisfactorio

    ¿Qué hacer si ...? Resultado de lavado insatisfactorio Problema Causa y solución La vajilla no está limpia. La vajilla no se ha dispuesto correctamente.  Observe las indicaciones en el capítulo «Distribu- ción de la vajilla y los cubiertos». El programa era demasiado suave. ...
  • Página 79 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La vajilla no se seca o La cantidad de abrillantador es insuficiente o el de- los vasos y los cubier- pósito del abrillantador está vacío. tos presentan manchas.  Introduzca abrillantador, aumente la dosificación o cambie el producto abrillantador la siguiente vez que rellene el depósito (ver capítulo «Primera puesta en funcionamiento», apartado «Abrillanta-...
  • Página 80 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Las piezas de plástico Esto puede deberse a colorantes naturales p. ej. de se han decolorado. zanahorias, tomates o ketchup. La cantidad de de- tergente y el poder blanqueante han sido insuficien- tes para eliminar los colorantes naturales. ...
  • Página 81 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Los cubiertos presentan Los cubiertos afectados no son suficientemente re- indicios de corrosión. sistentes a la corrosión.  Sin solución. Compre cubiertos que se puedan lavar en el lava- vajillas. Una vez introducida la sal regeneradora no se ha ini- ciado ningún programa.
  • Página 82: Servicio Post-Venta

    Miele o al Servicio Post- base de datos de productos europea venta de Miele. (EPREL). Puede acceder a ella a través Es posible concertar una cita con el de este enlace: https://eprel.ec.euro-...
  • Página 83: Garantía

    - testinfo@miele.de Indique en el pedido su dirección pos- tal, así como el modelo y el número de su lavavajillas (ver placa de característi- cas). También es posible descargarlo en la página web de Miele.
  • Página 84: Accesorios Opcionales

    Detergentes - Con oxígeno activo para una limpieza En el momento de elegir su lavavajillas profunda Miele, usted ha optado por la mejor ca- - Con enzimas: efectivo incluso a bajas lidad y rendimiento. Para obtener siem- temperaturas de lavado pre los mejores resultados es importan- te utilizar los detergentes adecuados.
  • Página 85: Mantenimiento Del Aparato

    Accesorios opcionales Mantenimiento del aparato Dispone de los productos de limpieza y mantenimiento de Miele para el cuidado óptimo de su lavavajillas Miele. Producto para limpiar la máquina - En combinación con el programa Lim- sin dosificación de de- pieza máquina...
  • Página 86: Instalación

    En caso de sistemas de calentamiento Para el sistema de protección contra de agua que ahorren energía, p. ej. agua, Miele garantiza una amplia pro- energía solar con conducto circulatorio, tección contra daños originados por el recomendamos la conexión a una toma agua en tanto que la instalación haya...
  • Página 87 *INSTALLATION* Instalación Para realizar la conexión es necesaria  Daños producidos por sobrepre- una válvula de cierre con un racor de sión. conexión de ¾". En caso de no existir Una presión del agua que aumenta a una válvula de cierre, únicamente un corto plazo puede ocasionar daños instalador autorizado podrá...
  • Página 88: Desagüe

    *INSTALLATION* Instalación Desagüe Tienda la manguera de desagüe sin dobleces, presión ni tracción. En el desagüe del lavavajillas se ha ins- talado una válvula antirretroceso de tal  forma que el agua sucia no pueda ac- Daños provocados por la salida ceder al aparato a través de la mangue- de agua.
  • Página 89 *INSTALLATION* Instalación Purgado del desagüe Será necesario purgar el desagüe si la conexión del mismo estuviera situada a menor altura que la guía de las ruedas del cesto inferior en la puerta. De lo contrario, el agua podría salir de la cuba a consecuencia del efecto sifón durante el transcurso de un programa.
  • Página 90: Conexión Eléctrica

    Un cable de conexión dañado solo po- drá sustituirse por otro cable de cone- xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución so- lo puede ser llevada a cabo por perso- nal autorizado o por el Servicio Post- venta de Miele.
  • Página 91: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Modelo de lavavajillas Normal Altura del aparato indepen- 84,5 cm diente (regulable +3,5 cm) Altura del aparato empotrado 80,5 cm 84,5 cm (regulable +6,5 cm) (regulable +6,5 cm) Altura del hueco de empotra- a partir de 80,5 cm a partir de 84,5 cm miento (+6,5 cm) (+6,5 cm) Ancho...
  • Página 95 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 96 G 5210, G 5212, / G 5215, G 5217, G 5222, G 5227 es-ES M.-Nr. 11 521 470 / 01...

Este manual también es adecuado para:

G 5212G 5215G 5217G 5222G 5227

Tabla de contenido