ATENÇÃO! Antes de operar qualquer ferramenta elétrica, leia atentamente todas as instruções de segurança descritas neste manual a fim de
reduzir os riscos de fogo, choques elétricos e ferimentos ao operador. Após a leitura, guarde-o para consultas futuras.
¡ATENCIÓN! Antes de operar cualquier herramienta eléctrica, lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad descritas en este manual
para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones al operador. Después de leer, guárdelo para referencia futura.
ATTENTION! Before operating a power tool, read the safety instructions in this manual carefully to reduce the risk of fire, electric shock and injury to the
operator. After reading, keep this manual for future reference.
Página 1
Manual de Instruções Manual de Instrucciones Instruction Manual 1/2” Furadeira de Impacto 1/2” - 13 mm Taladro de Impacto 1/2” - 13 mm 500 W 1/2” - 13 mm Impact Drill 42360 Nº SER. ATENÇÃO! Antes de operar qualquer ferramenta elétrica, leia atentamente todas as instruções de segurança descritas neste manual a fim de reduzir os riscos de fogo, choques elétricos e ferimentos ao operador.
Página 2
Para aumentar a eficiência, na furação em concreto, existe a possibilidade da operação com impacto. Dados Técnicos Modelo 42360/210 42360/220 Tamanho do mandril: 1/2” 1/2” Tensão (V): 1.
Página 3
Manual de Instruções f) Ao utilizar ferramentas elétricas em ambientes Precauções Básicas de Segurança úmidos, use um disjuntor junto ao circuito elétrico. A utilização de disjuntores evita choques elétricos para Ferramentas Elétricas quando o cabo vier a sofrer uma sobrecarga. 3.
Página 4
Manual de Instruções g) Se as ferramentas possuírem acessórios especiais h) Mantenha as ferramentas de corte sempre limpas para aspiração ou coleta de poeira, assegure-se e afiadas. Peças em bom estado de utilização e bem de que esses estão apropriadamente fixados. afiadas emperram com menor frequência e podem ser utilização de equipamentos de coleta de poeira reduz o utilizadas com maior facilidade.
Página 5
Manual de Instruções b) Utilize o cabo auxiliar quando disponível. A perda de 2. Utilização do gatilho e botão trava: controle pode causar acidentes. - Após ligar o plugue na tomada, pressione o gatilho para iniciar a operação; c) Segure a furadeira utilizando superfícies isoladas quando estiver operando em lugares que possam - Para facilitar a operação e evitar a fadiga do usuário encostar na fiação elétrica ou até...
Página 6
Manual de Instruções 4. Fixação do cabo auxiliar: 6. Seleção de operação (furação/ furação com impacto): - Sempre utilize o cabo auxiliar para efetuar uma operação - Para trabalhos em plásticos, madeiras e aços, utilize a segura e manter a ferramenta estável durante o uso; opção “furação”, pressionando o seletor indicado com o desenho de uma broca no lado direito da ferramenta;...
Página 7
- Como as escovas estão localizadas internamente na ferramenta, contate o serviço de assistência técnica Tramontina para realizar o serviço de manutenção. Para mais informações sobre serviços...
Página 8
Manual de Instruções Garantia Responsabilidade Ambiental Cada produto Tramontina que você tem em casa é fruto Este produto possui garantia pelo período total de 12 de um cuidadoso trabalho, pensado para transformar (doze) meses, sendo 9 (nove) meses de garantia contratual todo nosso processo produtivo em uma ação para fazer...
Página 9
Para aumentar la eficiencia en la perforación de hormigón, se puede realizar la operación con impacto. Datos Técnicos Modelo 42360/210 42360/220 Tamaño del mandril: 1/2” 1/2” Voltaje (V): 1.
Página 10
Manual de Instrucciones f) Al utilizar herramientas eléctricas en ambientes Precauciones de Seguridad Básicas húmedos, use un disyuntor en el circuito eléctrico. La para Herramientas Eléctricas utilización de disyuntores evita descargas eléctricas cuando el cable sufra una recarga. 1. SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO 3.
Página 11
Manual de Instrucciones evalúe la tarea que vaya a ejecutar considerando los 4. CUIDADOS DURANTE LA UTILIZACIÓN Y MANEJO DE aspectos y condiciones del ambiente de trabajo. La HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS: utilización de herramientas eléctricas para finalidades diferentes a aquellas para las que se proyectaron pueden a) Nunca sobrecargue una herramienta eléctrica.
Página 12
Manual de Instrucciones c) Sujete el taladro utilizando superficies aisladas, 2. Utilización del gatillo y botón de traba: cuando trabaje en lugares que puedan recostarse a cables eléctricos o incluso al cable eléctrico del - Después de enchufar la herramienta, apriete el gatillo equipo.
Página 13
Manual de Instrucciones 4. Fijación del mango auxiliar: 6. Selector de operación (perforación/perforación con impacto); - Siempre utilice el mango auxiliar para efectuar una operación segura y mantener la herramienta estable - Para trabajos en plásticos, maderas y aceros, utilice durante el uso;...
Página 14
Siempre verifique si la estructura, el cable eléctrico Dentro del plazo total de 12 (doce) meses, a TRAMONTINA o el enchufe no están averiados o con posibles GARIBALDI S. A. IND. MET. se compromete a reparar o rajaduras que puedan llevar a una descarga eléctrica.
Página 15
Manual de Instrucciones Responsabilidad Ambiental Cada producto Tramontina que tienes en casa es fruto de un cuidadoso trabajo, pensando para transformar todo nuestro proceso productivo en una acción para hacer que el mundo sea mejor. Sepa más en: sustentabilidad.tramontina.com.br Empaque Los materiales que componen el empaque son reciclables.
Página 16
The hammer drill for home use was developed for drilling plastic, wood, metal, and concrete in several everyday projects. In order to increase its efficiency when drilling concrete, it can operate as a hammer drill. Technical Features Model 42360/210 42360/220 Chuck: 1/2” 1/2” 1. Trigger Voltage (V): 2.
Página 17
Instruction Manual f) When using electric tools in wet environments, use Basic Safety Precautions a circuit breaker on the electrical circuit. The use of circuit breakers prevents electric shock when the cable for Power Tools is subject to overcurrent. 3. PERSONAL SECURITY: 1.
Página 18
Instruction Manual 4. CARE WHEN USING AND HANDLING ELECTRIC NOTE: in case of accidents, immediately seek the TOOLS: nearest emergency room, health center or hospital. a) Never overload an electric tool. This seriously damages the equipment and shortens its useful life. Maintenance Service b) The useful life of an electric tool directly depends on the conditions of use and care taken during its...
Página 19
Instruction Manual e) Before powering on the drill, make sure the bit is 2. Using the trigger and lock button: not touching other objects. When the drill is on, never – After connecting the plug to an outlet, press the trigger touch the bit, even when wearing protective gloves.
Página 20
Instruction Manual 4. Auxiliary handle fixation: 6. Selecting the operation (drilling/hammer drilling): – Always use the auxiliary handle for safe operation and – When working with plastic, wood, and steel, use the keeping the tool stable during its use; “drilling” option by pressing the switch with a bit drawing on the right side of the tool;...
Página 21
- Damage caused by misuse or normal wear and tear over f) For further information about maintenance and time (i.e. wear of carbon brushes, motor overload, wrong repair services for Tramontina power tools and voltage, etc.); appliances, access tramontina.com.br/assistencia- tecnica or email atendimento@tramontina.com...
Página 22
Instruction Manual Environmental Responsibility Each Tramontina product you have at home is the result of careful work, designed to transform our entire manufacturing process into action towards making a better world. Learn more at: sustainability.tramontina.com.br Packaging The materials in this packaging are recyclable. Before...