ITA
Risoluzione dei problemi
Problema
Possibile causa e risoluzione
1. Gli ingranaggi
Controllare che gli ingranaggi n. 7 e le parti n.
non si allineano
8 e n. 14 siano ben unite (pag. 4 - 5).
o lo fanno con
Assicurarsi che i denti della parte n. 13 non
difficoltà. Gli ele-
siano incastrati nei denti della parte n. 7.
menti non girano
Rimuovere eventuali bave sugli ingranaggi
(montaggio A4).
levigandoli
Lubrificare ulteriormente o pulire le parti.
2. Gli ingranaggi
Controllare che gli ingranaggi n. 46 siano po-
non si allineano
sizionati correttamente rispetto all'elemento
o lo fanno con
n. 45 (p. 10).
difficoltà. Gli ele-
Verificare che il gruppo C3 sia assemblato e
menti non girano
installato correttamente sul gruppo C1, con i
(montaggio C1).
marchi rivolti verso il basso (pag. 9-10).
Rimuovere eventuali bave sugli ingranaggi
levigandoli
Lubrificare ulteriormente o pulire le parti.
Allineare i denti dell'ingranaggio in senso
orario
3. Il gruppo non si
Assicurarsi di aver eseguito correttamente gli
allinea o si allinea
assemblaggi H
solo con difficoltà
Lubrificare ulteriormente la parte n. 100 e
(montaggio H).
allineare (pag. 19-20).
4. Il meccanismo
Aiutarsi con la mano per ruotare il blocco F
non viene azionato
nella direzione appropriata (in senso orario).
neppure quando è
allineato.
5. Le ruote
Assicurarsi che i gruppi A4 siano installati
posteriori non gi-
correttamente secondo lo schema, come
rano in avanti, ma
indicato nel gruppo A (pag. 7).
all'indietro durante
l'allineamento
dopo aver effettu-
ato un massimo di
12 avvolgimenti.
6. Il camion non si
Stringere e regolare gli elastici secondo il
muove o si muove
diagramma E (pag. 14).
con un'inclinazi-
one a sinistra o a
destra.
Se i suggerimenti non hanno aiutato o hai un altro problema,
contatta il servizio clienti.
문제 해결
KOR
문제
원인 및 해결책
1. 기어가 정렬되지 않거나 기어가 잘 돌아가지 않습니다. 요소가 회전
14번 부품과 8번 부품의 날카로운 부분이 7번 부품의 날카로운 부분에 끼이지 않도록 하세요.(페이지. 4 – 5) 13번 부푼의 날카로운 부분이 7번 부푼의 날카로운 부분에 끼이지 않도록 하세요. 샌딩으로 기어의 버를 모두 제거하세요 추가로 윤활하거나 부품을 세척하세요
하지 않습니다(어셈블리 A4).
2. 기어가 정렬되지 않거나 기어가 잘 돌아가지 않습니다. 요소가 회전
46번 기어가 45번 부품에 올바르게 조립되어 있는지 확인하세요(페이지 10). 어셈블리 C3이 어셈블리 C1에 올바르게 조립되어 있고 마크가 아래쪽을 향하도록 설치되어 있는지 확인하세요(페이지 9 – 10). 샌딩으로 기어의 버를 모두 제거하세요 추가로 윤활하거나 부품을 세척하세요 기어 톱니를 시계 방향으
하지 않습니다(어셈블리 C1).
로 정렬하세요
3. 기어가 정렬되지 않거나 기어가 잘 돌아가지 않습니다. 요소가 회전
H 어셈블리가 올바르게 조립되었는지 확인하세요 100번 부품을 추가로 윤활하고 정렬하세요(페이지 19~20).
하지 않습니다(어셈블리 H).
4.정렬된 상태에서도 작동되지 않습니다.
손으로 블록 F를 적절한 방향(시계방향)으로 돌리세요.
5. 뒷바퀴는 앞으로 돌지 않고 최대 12번 감은 후에 뒤로 돌게 됩니다.
어셈블리 A(p. 7)에 표시된 대로 그림에 따라 어셈블리 A4가 올바르게 설치되었는지 확인하세요.
6. 트럭이 움직이지 않거나 움직일 때 왼쪽 또는 오른쪽으로 기울어
그림 E에 따라 고무 밴드를 조이고 조정하세요(페이지 14).
집니다.
トラブルシューティング
JPN
CHI
問題
考えられる原因と解決法
问题
1. 歯車がかみ合わな
歯車 No.7、部品 No.8、No.14 が押し下げられ
1.齿轮无法对齐或有
い、またはかみ合い
ているか確認する(P.4~5)。
困难。元件不转动(组
にくい。エレメント
部品No.13の歯が部品No.7の歯に当たって詰ま
件A4)。
が回転しない(組立
っていないか 確認する。
A4)。
紙やすりで歯車のバリを取り除く。
部品に追加で注油するか、洗浄する。
2. 歯車がかみ合わな
歯車No.46が部品No.45に対して正しく配置され
2. 齿轮无法对齐或有
い、またはかみ合い
ているか確認する(P.10)。
困难。元件不转动(组
にくい。エレメント
組立部品C3が正しく組立てられ、マークが下を
件C1)。
が回転しない(組立
向いた状態で組立部品C1に取り付けられている
C1)。
か 確認する( P. 9〜10)。
紙やすりで歯車のバリを取り除く。
部品に追加で注油するか、洗浄する。
歯車の歯を時計方向に揃える。
3. 組み立てがうまく
H組立が正しく行われているか確認する
3.装配不对齐或只与
いかない、または難
部品No.100に注油し、位置を合わせる(P.19
难度对齐(组件H)。
しい(組立 H)。
~20)。
4. 位置調整を行って
手でブロックFを適切な方向(時計回り)
确保H组件正确完成
も駆動しない。
に回す。
额外润滑100号零件并
对齐(第19 - 20页)。
5. 後輪が前方に回転
組立部品A4が、組立部品A(P.7)に示されて
5. 后轮不向前转动,
せず、最大12回巻き
いるように、図に従って正しく取り付けられて
而是在卷动最多12次
上げた後に後方に回
いることを 確認する。
后向后转动。
転する。
6. 走行中にトラッ
図 E(P.14)に従ってゴムバンドを締め、
6. 卡车在行驶中不动
クが動かない、ある
調節する。
或向左或向右倾斜。
いは左右に傾いて
いる。
ヒントが役に立たなかった場合、 または別の問題が発生した場合は、 カ
スタマー サービスにお問い合わせください。
팁이 도움이 되지 않거나 다른 문제가 있는 경우 고객 서비스에 문의하십시오.
故障排除
POR
可能的原因和解决方法
Problema
检查7号齿轮和8号、14号零件是否压下(第4 - 5
1. As engrenagens
页)。确保13号零件的齿没有卡在7号零件的
não se alinham ou
齿上。用砂纸磨去齿轮上的毛刺 额外润滑或
só se alinham com
清洗零件。
dificuldade. Os
elementos não giram
(montagem A4).
检查46号齿轮相对于45号零件是否正确定位(第
2. As engrenagens
10页)。检查组件C3是否正确组装并安装在组件
não se alinham ou
C1上,标记朝下(第9 - 10页)。用砂纸磨去齿轮
só se alinham com
上的毛刺 额外润滑或清洗零件 按顺时针方向
dificuldade. Os
对齐齿轮的齿
elementos não giram
(montagem C1).
确保H组件正确完成
3. A montagem não
额外润滑100号零件并对齐(第19 - 20页)。
está alinhada ou
está a ser feita com
dificuldade (mon-
tagem H).
用你的手帮助向适当的方向(顺时针)旋转零
4. O mecanismo não
件块F。
é acionado mesmo
quando alinhado.
确保组件A4按图示正确安装,如组件A(第7
5. As rodas traseiras
页)所示。
não giram para a
frente, mas sim para
trás, depois de terem
sido enroladas no
máximo 12 vezes.
根据图E(第14页)拧紧和调整橡皮筋。
6. O camião não se
move ou inclina-se
para a esquerda ou
para a direita quando
em movimento.
Se as dicas não ajudarem ou você tiver outro problema, entre
如果提示沒有幫助或者您有其他問題,請聯繫客戶服務。
POL
Resolução de problemas
Possíveis causas e eliminação
Problem
Verifique se as engrenagens nº 7 e as peças
1. Koła zębate nie
nº 8 e nº 14 estão pressionadas para baixo
ustawiają się w
(págs. 4 - 5).
jednej linii lub
Certifique-se de que os dentes da peça nº
ustawiają się z
13 não estejam presos contra os dentes da
trudem. Elementy
peça nº 7.
nie obracają się
Remova todas as rebarbas das engrenagens
(element A4).
com uma lixa
Lubrifique adicionalmente ou limpe as peças.
Verifique se as engrenagens nº 46 estão
2. Koła zębate
posicionadas corretamente em relação à peça
nie ustawiają się
nº 45 (pág. 10).
w jednej linii lub
Verifique se o conjunto C3 está montado e
ustawiają się z
instalado corretamente no conjunto C1, com
trudem. Elementy
as marcas voltadas para baixo (p. 9 - 10).
nie obracają się
Remova todas as rebarbas das engrenagens
(element C1).
com uma lixa
Lubrifique adicionalmente ou limpe as peças
Alinhe os dentes das engrenagens no sentido
horário
Certifique-se de que as montagens H sejam
3. Montaż nie prze-
feitas corretamente
biega prawidłowo
Lubrifique adicionalmente a peça nº 100 e
lub przebiega
alinhe (p. 19 - 20).
z trudnościami
(element H).
Utilize a sua mão para ajudar a rodar o bloco F
4. Mechanizm nie jest
na direção correta (sentido horário).
napędzany nawet po
wyrównaniu.
Certifique-se de que os conjuntos A4 estão
5. Tylne koła nie
corretamente instalados de acordo com o
obracają się do
diagrama, como indicado no conjunto A (p. 7).
przodu, lecz do tyłu
po maksymalnie
12-krotnym naw-
inięciu.
Apertar e ajustar as fitas de borracha de
6. Ciężarówka nie
acordo com o esquema E (p. 14).
porusza się lub
przechyla się w
lewo lub w prawo
podczas jazdy.
Jeśli wskazówki nie pomogły lub masz inny problem,
em contato com o atendimento ao cliente.
Rozwiązywanie problemów
Możliwa przyczyna i rozwiązanie
Sprawdź, czy koła zębate nr 7 oraz części nr
8 i 14 są wciśnięte (str. 4 - 5).
Upewnij się, że zęby części nr 13 nie są zak-
leszczone względem zębów części nr 7.
Usuń wszelkie zadziory z kół zębatych
poprzez szlifowanie.
Dodatkowo nasmaruj lub wyczyść części.
Sprawdź, czy koła zębate nr 46 są praw-
idłowo ustawione względem części nr
45 (str. 10).
Sprawdź, czy element C3 został praw-
idłowo zmontowany i zainstalowany w el-
emencie C1, z oznaczeniami skierowanymi
w dół (str. 9-10).
Usuń wszelkie zadziory z kół zębatych
poprzez szlifowanie.
Dodatkowo nasmaruj lub wyczyść części
Wyrównaj zęby przekładni w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara
Upewnij się, że elementy H są wykonane
prawidłowo
Nasmaruj dodatkowo część nr 100 i wyreg-
uluj (str. 19 - 20).
Upewnij się, że elementy A4 są prawidłowo
zainstalowane zgodnie ze schematem, jak
pokazano na elemencie A (str. 7).
Olinowanie jest nieprawidłowo zainsta-
lowane (strony 36-38 instrukcji)
Naciągnij i wyreguluj gumki zgodnie ze
schematem E (str. 14).
skontaktuj się z obsługą klienta.