PORTUGUĘS
2. Schakel de controller in. De LED aan de controller knippert ritmisch. Na enkele seconden branden de
7
LEDs aan het voertuig en de controller permanent. De koppeling is voltooid.
• Bij het vervangen van de eerste accu door de tweede moet een rijpauze van minstens 10 minuten
worden ingelast. Bij daarop volgende vervangingen moet telkens een rustpauze van minstens 20
minuten worden ingelast.
• Permanent gebruik van de motor vermijden.
• Als het voertuig zichzelf meermaals kort na elkaar vanzelf uitschakelt is de accu leeg. Gelieve de
accu te laden.
• Bewaar de accu altijd buiten het voertuig.
• Het Carrera RC-voertuig na de rit schoonmaken.
Functies van de controller – Differentieelbesturing
Met de joysticks kunt u nauwkeurige stuuren rijmanoeuvres uitvoeren.
8
a
Joystick links en rechts: vooruit rijden en achteruit rijden bij gelijkmatige en gelijktijdige bedie-
ning van de linker en rechter joystick.
Een stuurbeweging naar links voert u uit door de rechter joystick naar voren te bewegen en vervolgens
weer los te laten. Voor een stuurbeweging naar rechts dient u de linker joystick naar voren te wegen en
vervolgens weer los te laten.
8
b
Spectaculaire saltostunts
Door de beide joysticks snel en tegelijk in tegenovergestelde richting - naar boven respectievelijk beneden -
tot aan de aanslag te bewegen, kan de salto worden uitgelokt, waarbij het voertuig over de kop gaat.
8
c
360°-draaibeweging
Door beide joysticks langzaam en gelijkmatig in tegenovergestelde richting naar boven en beneden te bewe-
gen, zal het voertuig 360° ter plaatse draaien.
Probleemoplossingen
Het voertuig reageert niet
• De schakelaar van de zender en auto op „ON" zetten.
• Zijn batterijen/accu's er goed ingezet?
• Zijn de batterijcontacten verbogen of vervuild?
• Zijn batterijen ontladen of defect?
• Zijn voertuig en zender/controller correct verbonden (zie
Het voertuig reageert niet goed, de reikwijdte is te gering!
• Wordt het vermogen van de batterijen/accu's minder?
• Als er nog andere modellen met radiografische afstandsbesturing in de buurt zijn, die misschien op dezelfde
frequentie zenden?
• Veroorzaken metalen tralies/hekken storingen?
• Zend- of stroommasten leiden vaak tot een ongecontroleerd gedrag van de modelauto.
• Zijn walkie-talkies/CB radio-operators/Wifi-netwerken in de omgeving die storingen kunnen veroorzaken?
Estimado Cliente:
Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura Carrera RC fabricado ao nível tecnológico
actual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos o
direito de realizar alterações tanto técnicas como no equipamento, em materiais e no design sem aviso pré-
vio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e ilustrações contidos neste manual, não impli-
cam direitos de qualquer natureza. Este manual de instruções, de uso e de montagem faz parte integrante do
produto. Importante! Leia atentamente este manual e guarde estas instruções para referência futura e
no caso de o produto ser transmitido a terceiros.
A última versão deste manual de instruções de uso e informações sobre as peças de reposição dis-
poníveis podem ser consultadas em
carrera-rc.com
Declaração de conformidade
Por este meio, a Carrera Toys GmbH declara que esta miniatura inclusive o comando se encontram em
conformidade com os requisitos fundamentais das seguintes diretivas CE: com as Diretivas CE 2009/48 bem
como com as demais disposições aplicáveis da Diretiva 2014/53/EU (RED). O original da declaração de
conformidade pode ser solicitado em carrera-rc.com.
Potência máxima da radiofrequência <10 dBm · Gama de frequências: 2400 – 2483.5 MHz
Advertências!
A utilização incorrecta pode causar lesões graves e/ou danos materiais. É necessário comandá-lo com cui-
dado e prudência e o comando requer algumas capacidades mecânicas e mentais. O manual de instruções
contém indicações de segurança e prescrições bem como dicas para a manutenção e o funcionamento do
produto. É absolutamente necessário ler este manual completamente antes da primeira colocação em fun-
cionamento e compreender o seu teor. Só assim se poderá evitar acidentes com lesões e danos.
AVISO!
Este brinquedo não é apropriado para crianças com menos de 3 anos de
idade devido a pequenas peças ingeríveis.
AVISO! Perigo de entalamento decorrente do funcionamento! Retire todos os materiais
de embalagem e arames de fixação antes de entregar o brinquedo à criança. Conserve
a embalagem e o endereço para informações e possíveis consultas posteriores.
Este pictograma com o símbolo de baldes de lixo riscados, avisa que as pilhas
descarregadas, baterias, células, blocos de baterias, pilhas em aparelhos, apare
lhos eléctricos velhos etc., não devem ser colocados no lixo doméstico, dado que
são nocivos ao meio ambiente e à saúde. Não se deve utilizar pilhas de tipo dife
rente nem pilhas novas juntamente com pilhas usadas. As pilhas recarregáveis
devem ser carregadas unicamente por adultos. Retirar as pilhas descarregadas do
brinquedo. As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas devido a perigo de explosão. Não utilize
pilhas danificadas. Remova as pilhas se forem consumidas ou se o produto for deixado sem utilização por
um longo período de tempo. Substitua sempre todo o conjunto de pilhas de uma só vez, tendo o cuidado de
não misturar pilhas antigas e novas, ou pilhas de tipos diferentes.
Retire a pilha da miniatura antes de carregála. Preste atenção à posição correta dos pólos. Não ligue os
carregadores nem blocos de alimentação em curtocircuito. Para carregar, só é permitido utilizar o carregador
incluído no volume de fornecimento. A utilização de uma unidade de fornecimento de energia diferente pode
danificar a pilha duradouramente ou outras peças adjacentes, e provocar danos físicos!
6 7
) ?
na secção de serviço.
AVISOS: para re-
carregar a bateria, utilizar apenas a unidade de alimentação amovível fornecida com este brinquedo.
Aquando da utilização regular do carregador, deverseá verificar o cabo, a tomada e a ficha bem como as
tampas e outras partes do mesmo.
O fio flexível exterior do carregador não pode ser substituído. No caso de qualquer defeito ou avaria, o carre
gador só deverá ser colocado em funcionamento depois de ter sido reparado. O brinquedo deve ser ligado
unicamente a aparelhos da classe de proteção II.
Prescrições de segurança
Só é permitido utilizar as baterias de LiIon Carrera RC originais. Retire a pilha do carro antes de carregá-la.
A
O carro Carrera RC está dimensionado unicamente para efeitos de passatempo e deve circular somente nos
B
circuitos e espaços previstos para isso. AVISOS! Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública.
Nunca ponha este produto a funcionar sobre relvados. Com um carro Carrera RC não é permitido
C
transportar mercadorias, pessoas nem animais.
Nunca ponha o carro Carrera RC a funcionar no exterior com chuva ou com neve. O carro não deve
D
circular por água, poças de água ou neve e deve ser guardado em lugar seco.
O brinquedo (veículo) só pode ser operado na água se estiver montado por completo de acordo com as
instruções.
Evite a circulação em circuitos que são só de areia.
E
Não exponha o carro Carrera RC à incidência directa de raios solares.
F
Nunca exponha o carro Carrera RC a uma mudança de carga permanente, ou seja, não ande com o
G
carro para a frente e para trás continuamente.
Nunca lance o carro para o chão.
H
Antes de cada utilização, dever-se-á verificar se o carro Carrera RC está bem montado; apertar os
I
parafusos e as porcas se for necessário.
Volume de fornecimento
1 x Conjunto de montagem completo com comando
1
1 x Cabo de carregamento USB
1 x LiIon Bateria
1 x Conjunto de pilhas (não-recarregável)
Manual de montagem
1. Conteúdo: Unidade de acionamento 1
2
2. Conteúdo: Anel de apoio para motores; Parafusos do tipo
é atribuída no respetivo passo, caso contrário utilizar o tipo
3. Conteúdo: Chave de parafusos
4. Conteúdo: Pneus
5. Conteúdo: 2 x suportes da roda de apoio
apoio; 4 x eixos da roda
6. Inserir o motor 1 na unidade de acionamento 1.
7. Montar os pneus do ponto 4 nas jantes. Posteriormente, montar na unidade de acionamento 1.
8. Conteúdo: Pneus
9. Unidade de acionamento 2
10. Montar os pneus do ponto 8 nas jantes. Posteriormente, montar na unidade de acionamento 1.
11. Inserir o motor 2 na unidade de acionamento do ponto 9. Posteriormente, aparafusar as duas unida-
des de acionamento entre si. Assim, introduza o anel de apoio do ponto 2 entre os dois motores.
12. Parte superior da carroçaria incl. sistema eletrónico.
13. Conteúdo: Jantes
14. Montar a cobertura de vidro na parte superior da carroçaria do ponto 12.
15. Montar os pneus nas jantes do ponto 13. Posteriormente, montar na unidade de acionamento 2.
16. Aparafusar a parte inferior da carroçaria com as duas unidades de acionamento. Utilize, para tal, os
parafusos do tipo
. Retire manualmente todas as peças do ponto 5. Colocar as rodas de apoio
nos eixos das rodas e depois introduzi-las nas partes da carroçaria. De seguida, fixar com as supor-
tes da roda de apoio. Ligar o sistema eletrónico (
partes da carroçaria entre si. Certifique-se de que nenhum cabo fica preso.
17. Conteúdo: Jantes
18. Montar a cobertura de vidro na parte inferior da carroçaria do ponto 16.
19. Montar os pneus nas jantes do ponto 17. Posteriormente, montar na unidade de acionamento 2.
20. Conteúdo: Cabo de carregamento
21. Inserir a bateria no compartimento de bateria e ligar com contrapeça.
22. Montar a cobertura do compartimento de bateria na parte inferior da carroçaria do ponto 16.
23. Conteúdo: Baterias
24. Inserir as baterias no controlador. Assegure a polaridade correta.
Carregamento da bateria
As baterias recarregáveis devem ser removidas do brinquedo antes de serem carregadas. Tenha em
3
atenção que só deve carregar a pilha de LiIon incluída no volume de fornecimento unicamente com o
carregador de LiIon (cabo USB de carregamento) também incluído no volume de fornecimento. Se tentar
carregar a pilha com outro carregador de pilhas de LiIon ou outro carregador qualquer pode provocar danos
graves.
Leia atentamente o capítulo anterior com avisos e orientações relativamente à utilização de bate-
rias recarregáveis antes de prosseguir.
Você pode carregar a pilha com o respetivo cabo USB de carrega
mento em outra porta USB de um computador ou numa fonte de alimentação USB com uma tensão de saída
de no mínimo 0,5A:
• Ligue o cabo de carga USB à porta USB de um computador
em verde o que assinala que a unidade de carga está devidamente ligada ao computador. Quando você
insere uma pilha descarregada, o LED do cabo USB de carregamento apaga-se o que assinala que a pilha
está em carga.
O cabo USB de carregamento está concebido de forma aos polos não poderem ser
trocados.
• Demora aproximadamente 60 minutos a carregar uma pilha descarregada (não totalmente descarregada).
Quando a pilha estiver cheia, o LED do cabo de carga volta a acender-se em verde.
Carregue a pilha necessariamente depois de cada uso para evitar a denominada descarga total da
mesma. Após utilização, a pilha deve arrefecer pelo menos 20 minutos antes de poder ser carregada
novamente. Carregue a pilha de quando em quando (aprox. cada 2–3 meses).Não ligue os carregado-
res nem blocos de alimentação em curtocircuito. A inobservância do manejo anteriormente descrito,
pode provocar defeitos. Nunca deixe a bateria sem vigilância aquando do carregamento.
Retire a tampa do compartimento da bateria do carro Carrera RC com uma chave de fendas. Ligue a
4
extremidade do cabo do carro Carrera RC à extremidade do cabo da bateria. Coloque a bateria. Aperte
a tampa com uma chave de fendas.
Abra a tampa da cavidade das pilhas com uma chave de fendas e coloque as pilhas no comando.
5
8
or
e tipo
– A utilização do tipo
.
; 2 x suportes da roda de apoio
; 4 x rodas de
1 2 3
). Posteriormente, aparafuse as duas
. O LED do cabo de carga USB acende-se