Descargar Imprimir esta página

Carrera RC Turnator Building Kit Instrucciones De Montaje Y De Servicio página 9

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5
Preste atenção à posição correcta dos pólos.
1. Ligue o carro com o interruptor ON/OFF. O LED do carro começa a piscar ritmicamente.
6
2. Ligue o comando. O LED do comando começa a piscar ritmicamente.Passado alguns segundos, os
7
LEDs do carro e do comando ficam permanentemente acesos. A interligação está concluída.
• Ao mudar da primeira para a segunda pilha, há que interromper a circulação pelo menos durante 10
minutos. Na mudança seguinte, esta interrupção já tem de ser necessariamente de pelo menos 20
minutos.
• Evitar a aplicação permanente do motor.
• Se o carro se desligar automaticamente várias vezes consecutivas, a pilha está vazia. Proceda ao
carregamento da pilha.
• Guarde a pilha sempre fora do carro.
• Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação.
Funções do comando – Comando diferencial
Com os joysticks, você pode manobrar o carro com maior precisão.
8
a
Joysticks esquerdo e direito: para circular para a frente e para trás atuar uniforme e simulta-
neamente os joysticks esquerdo e direito.
Para conduzir para a esquerda, empurre o joystick direito para a frente e retire a mão logo a seguir. Para
conduzir para a direita, empurre o joystick esquerdo para a frente e retire a mão logo a seguir.
8
b
Função de pião e capotagem
Mediante movimento rápido e seguido dos dois joysticks em sentido inverso para cima e para baixo até ao
esbarro, ativa-se a função de capotagem do carro.
8
c
Rotação de 360°
Mediante movimento lento e uniforme dos dois joysticks para cima e para baixo em sentido inverso, o carro
faz um pião de 360°.
Soluções de problemas
O veículo não reage
• Coloque o interruptor do emissor e do veículo em „ON".
• As pilhas/pilhas recarregáveis estão colocadas correctamente?
• Os contactos das pilhas estão retorcidos ou sujos?
• As pilhas estão descarregadas ou avariadas?
• O carro e o emissor/comando estão conectados corretamente (ver
O veículo não reage correctamente, o alcance é demasiado reduzido!
• A potência das pilhas/pilhas recarregáveis está a diminuir?
• Existem outros modelos com telecomando nas proximidades que, talvez, emitam usando a mesma frequência?
• As grades em metal/vedações provocam interferências?
• Os postos de emissão e de corrente eléctrica levam muitas vezes a um comportamento incontrolável do veículo.
• Existem Walkie-Talkies/rádios amadores/ redes wireless na proximidade que possam provocar interferências?
Bästa kund
Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid
strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående
varsel rätten till tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och design. Därför kan
inga anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den produkt Du har köpt och uppgifter samt illustra-
tioner i denna bruksanvisning. Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten. Viktigt! Läs
anvisningarna noggrant och förvara dem på en säker plats för framtida referens och i händelse av att
produkten överlämnas till tredje part.
Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt information om reservdelar återfinns på
carrera-rc.com
under rubriken Service.
Försäkran om överensstämmelse
Härmed förklarar Carrera Toys GmbH. att denna modell inkl. kontroll överensstämmer med de grundläggande
kraven i följande EU-direktiv: Enligt EG-direktiven 2009/48 och övriga relevanta bestämmelser i direktivet
2014/53/EU (RED). Originalet till försäkran om överensstämmelse kan beställas på carrera-rc.com.
Max. radiofrekvenseffekt <10 dBm · Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHz
Varningar!
Vid felaktig användning kan svåra person- och/eller sakskador uppstå. Användningen av produkten kräver
försiktighet och hänsyn, ett visst mekaniskt kunnande samt omdöme. Bruksanvisningen innehåller säkerhets-
hänvisningar och föreskrifter samt information om skötsel och användning av produkten. Det är ett absolut
krav att bruksanvisningen har lästs igenom komplett och förståtts före första användning. Det är endast då
som olycksfall med person- och sakskador kan undvikas.
VARNING!
Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år ålder – smådelarna kan sväljas.
VARNING! Funktionsbetingad risk för klämskador! Avlägsna allt emballagematerial
och alla klämmor innan Du låter barnet leka med leksaken. Spara förpackningen och
adressen i informationssyfte och om ev. frågor skulle uppstå.
Symbolen med de överkorsade soptunnorna hänvisar till att tomma batterier, acku­
mulatorer, knappbatterier, ackumulatorpaket, apparatbatterier, elektriska skrotade
produkter etc. inte skall slängas i de vanliga hushållssoporna, då de är skadliga för
miljö och hälsa. Batterityper av olika slag, eller nya och uttjänta batterier får inte
användas tillsammans. Batterier får laddas upp endast av vuxna. Ta ur tomma
batterier ur leksaken. Ej återuppladdningsbara batterier får inte återuppladdas
p.g.a. risk för explosion. Använd inga skadade batterier. Ta ur batterierna om de är förbrukade eller om pro­
dukten inte ska användas på en längre tid. Byt alltid ut alla batterier när det är dags för byte och var noga med
att inte blanda gamla och nya batterier. Använd inte heller batterier av olika typ.
Ta ur batteriet ur modellen före uppladdning. Se till att polariteten blir rätt. Kortslut inte laddare och nätdelar.
Endast den medlevererade laddaren får användas till uppladdning. Användning av en annan laddare kan or­
saka permanenta skador på batteriet och på angränsande delar, samt medföra personskador!
vänd endast den separata nätdelen som medföljer denna leksak för att ladda batteriet.
SVENSKA
6 7
)?
användning av laddaren måste den kontrolleras: undersök kabel, anslutning, kåpor och andra delar. Om ladda­
ren skadas får den inte användas förrän den har reparerats. Den externa, böjliga ytterkabeln till denna laddare
kan inte bytas ut. Leksaken får anslutas endast till produkter i kapslingsklass II.
or
Säkerhetsbestämmelser
Endast original Carrera RC LiIon-ackumulatorer får användas. Ta ur batteriet ur fordonet före uppladdning.
A
Carrera RC-bilen är avsedd uteslutande för hobbyändamål och får köras endast på härför avsedda ba-
B
nor och platser. VARNING! Använd inte Carrera RC-bilen på allmän väg.
Använd aldrig denna produkt på gräs. Föremål, personer eller djur får aldrig transporteras på Carrera RC-bilen.
C
Kör aldrig Carrera RC-bilen utomhus vid regn eller snö. Fordonet får inte köras genom vatten, vattenpus-
D
sar eller snö och skall förvaras på torr plats.
Leksaken (fordonet) får användas i vatten endast om den har monterats komplett enligt anvisningarna.
Undvik att köra på sträckor, som uteslutande består av sand.
E
Utsätt inte Carrera RC-bilen för direkt solstrålning.
F
Utsätt inte Carrera RC-fordonet för permanenta belastningsväxlingar, d.v.s. ständig körning framåt och bakåt.
G
Kasta aldrig ner fordonet på marken.
H
Före och efter varje körning måste man kontrollera att Carrera RC-bilen är korrekt monterad. Dra ev. åt
I
skruvar och muttrar.
Leveransomfattning
1 x Komplett byggsats med kontroll
1
1 x USB-laddningskabel
1 x LiIon Ackumulator
1 x Set batterier (ej återuppladdningsbara)
Monteringsanvisning
1 Innehåll: Drivningsenhet 1
2
2 Innehåll: Stödring till motorerna: Skruvar, typ
tillhörande steg, använd annars typ
3 Innehåll: Skruvmejsel
4 Innehåll: Däck
5 Innehåll: 2 stödhjulsfästen
6 Sätt in motor 1 i drivningsenhet 1.
7 Montera däcket från 4 på fälgen. Montera sedan hjulet på drivningsenhet 1.
8 Innehåll: Däck
9 Drivningsenhet 2
10 Montera däcket från 8 på fälgen. Montera sedan hjulet på drivningsenhet 1.
11 Sätt in motor 2 från 9 i drivningsenheten. Skruva sedan ihop de båda drivningsenheterna. Placera
stödringen från 2 mellan de två motorerna.
12 Karossens överdel med elektronik.
13 Innehåll: Fälg
14 Montera glasskyddet på karossens överdel från 12
15 Montera däcket på fälgen från 13. Montera sedan hjulet på drivningsenhet 2.
16 Skruva ihop karossens underdel med de båda drivningsenheterna. Använd därför skruvar av typ
Plocka fram alla delar från 5. Sätt stödhjulen på hjulaxlarna och sätt sedan in dem i karossen. Fäst se-
dan med stödhjulsfästena. Anslut elektroniken (
delarna med varandra. Var försiktig så att du inte klämmer fast några kablar.
17 Innehåll: Fälg
18 Montera glasskyddet på karossens underdel från 16
19 Montera däcket på fälgen från 17. Montera sedan hjulet på drivningsenhet 2.
20 Innehåll: Laddningskabel
21 Sätt in batteriet i batterifacket och anslut till motsvarigheten.
22 Montera locket till batterifacket på karossens underdel från 16
23 Innehåll: Batterier
24 Sätt in batterierna i kontrollenheten. Var uppmärksam på polariteten.
Uppladdning av ackumulatorn
3
Du ska ta bort uppladdningsbara batterier från leksaken innan de laddas. Se till att ladda det medleve­
rerade LiIon­batteriet endast med den medlevererade LiIon­laddaren (USB­laddningskabel). Om man
försöker ladda batteriet med en annan LiIon­laddare eller en annan laddare kan det leda till svåra skador.
föregående kapitel noggrant med varningar och hänvisningar för hur du använder uppladdningsbara bat-
terier innan du fortsätter.
eller en USB­nätdel med minst 0,5A utgångsspänning:
• Koppla ihop USB-laddningskabeln med USB-porten i datorn
och anger att laddaren är korrekt ansluten med datorn. När man sätter i ett tomt batteri, tänds inte LED på
USB-laddningskabeln, vilket indikerar att batteriet håller på att laddas.
mad så att omkastad polaritet är utesluten.
• Det tar ca 80 minuter för att återuppladda ett tomt batteri (ej djupurladdat). När batteriet är fullt lyser
LED-lampan på USB-laddningskabeln grön igen.
Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter användningen för att undvika en s.k. djupurladdning av
det. Efter användningen måste ackumulatorn svalna i minst 20 minuter innan den får laddas upp igen.
Ladda upp batteriet då och då (ca varannan till var tredje månad). Kortslut inte laddare och nätdelar. En
ignorering av ovannämnda handhavande kan leda till att batteriet förstörs. Lämna aldrig batteriet utan
uppsikt under laddningen.
Använd en skruvmejsel för att avlägsna locket till ackumulatorfacket i Carrera RC-bilen. Koppla ihop
4
kabeländen för Carrera RC-bilen med den för ackumulatorn. Lägg i ackumulatorn. Skruva tillbaka locket.
Öppna batterifacket med en skruvmejsel och sätt i batterierna i kontrollen. Se till att polariteten blir rätt.
5
1. Knäpp på fordonet på ON-/OFF-knappen. LED på fordonet blinkar rytmiskt.
6
2. Knäpp på kontrollen. LED på kontrollen blinkar rytmiskt. Efter några sekunder lyser LED på fordonet
7
och kontrollen permanent. Bindningen är klar.
• Vid en växling från det första till det andra batteriet måste man lägga in en körpaus på minst 10 mi-
nuter. Vid nästa växling måste man ovillkorligen lägga in en paus på minst 20 minuter.
VARNING: An-
• Undvik att ha motorn inkopplad permanent.
Vid regelbunden
• Om fordonet flera gånger i tät följdstängs av sig själv, är batteriet tomt. Ladda upp det igen.
9
och
– hur typ
.
; 2 stödhjulsfästen
; 4 stödhjul; 4 hjulaxlar
1 2 3
). Skruva sedan ihop de både karosseri-
Man kan ladda batteriet med tillhörande USB­laddningskabel i en USB­port i datorn
. LED-på USB-laddningskabeln lyser grön
ska användas framgår av
.
Läs
USB-laddningskabeln är utfor-

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

X-mas turnator - advent calendar370240010370240009