Descargar Imprimir esta página
Dometic MASTERFLUSH MF7100 Serie Guia De Inicio Rapido
Dometic MASTERFLUSH MF7100 Serie Guia De Inicio Rapido

Dometic MASTERFLUSH MF7100 Serie Guia De Inicio Rapido

Inodoro con sistema de trituración
Ocultar thumbs Ver también para MASTERFLUSH MF7100 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Macerator Toilet
EN
Quick start guide . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Elektrische Toilette
DE
Kurzanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Cuvette de toilette à pompe
FR
dilacératrice
Guide de démarrage rapide . . . . . . . .12
Inodoro con sistema de trituración
ES
Guía de inicio rápido . . . . . . . . . . . . . .17
Toilette con impianto di
IT
macerazione
Guida di avvio rapido . . . . . . . . . . . . 22
SANITATION
MASTERFLUSH
MF7100, MF7200 series with Orbit base
Form No. 4445104401 600347106 2024-02-12

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dometic MASTERFLUSH MF7100 Serie

  • Página 1 SANITATION MASTERFLUSH MF7100, MF7200 series with Orbit base Macerator Toilet Quick start guide ....2 Elektrische Toilette Kurzanleitung .....7 Cuvette de toilette à...
  • Página 2 For up-to-date product information, please visit tank shut-down relay. The full signal from the www.dometic.com. holding tank can be generated by an optional Dometic DTM01C tank monitor or DTM04 four- 1 Related documents level tank monitor system. Find the quick start...
  • Página 3 • Use for purposes other than those described Toilet system start-up in this manual 1. Turn on the fresh water supply to the toilet. Dometic reserves the right to change product 2. Press the Flush switch and hold for at least appearance and product specifications. 10 seconds.
  • Página 4 Troubleshooting Macerator Toilet Toilet system start-up without water. The pump impeller may become damaged. 1. Open the sea water inlet and the toilet discharge outlet seacocks. The macerator toilet and sanitation hoses should be protected if the toilet will not be needed 2.
  • Página 5 For repair and warranty processing, please include the following documents when you United States and Canada send in the device: LIMITED WARRANTY AVAILABLE AT DOMETIC. • A copy of the receipt with purchasing date COM/EN-US/TERMS-AND-CONDITIONS- • A reason for the claim or description of the CONSUMER/WARRANTY.
  • Página 6 The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
  • Página 7 Sie online unter vom Schmutzwassertank kann von einer als http://qr.dometic. Zubehör erhältlichen Tanküberwachung com/bejZbz DTM01C von Dometic oder einer vierstufigen Tanküberwachung DTM04 erzeugt werden. Die Montageanleitung Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen finden Sie online unter zum Leeren von Schmutzwassertanks.
  • Página 8 Original-Ersatzteilen • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. DFS-2F-Schalter 3 Betrieb Taste für das...
  • Página 9 Elektrische Toilette Betrieb Spülen der Toilette • Falls die Toilettenschüssel nicht vollständig entleert wird und sich während der Drücken Sie den Spülschalter und halten Sie Spülung mit Salzwasser füllt, schließen ihn gedrückt, bis das Becken leergespült ist (ca. Sie des Einlassventil teilweise, bis sich die 10–20 Sekunden).
  • Página 10 Fehlersuche und Fehlerbehebung Elektrische Toilette 4 Fehlersuche und Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Empfohlene Lösung Die Spülfunktion Das Abflussrohr ist gequetscht Abflussrohr überprüfen. funktioniert, aber das oder geknickt. Wasser in der Schale Das Abflussrohr liegt zu hoch. Verlegen Sie das Abflussrohr erneut. entleert sich langsam Alle vertikalen Verläufe dürfen oder gar nicht.
  • Página 11 Sie in den nachstehenden Abschnitten. darstellt. USA und Kanada 6.2.2 Nur Neuseeland EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG Diese Garantierichtlinie unterliegt den VERFÜGBAR UNTER DOMETIC.COM/EN-US/ Bedingungen und Garantien, die gemäß dem TERMS-AND-CONDITIONS-CONSUMER/ Consumer Guarantees Act 1993(NZ) zwingend WARRANTY. vorgeschrieben sind. WENN SIE FRAGEN HABEN ODER EINE 6.2.3 Alle anderen Regionen...
  • Página 12 1 Documents associés le fond de cale. Pour éviter cela, Dometic recommande l’utilisation d’un relais d’arrêt Le guide de démarrage « cuve pleine ». Le signal de cuve pleine du rapide est disponible réservoir peut être généré...
  • Página 13 • de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. 3 Utilisation Interrupteur DFS-2F NOTICE: Le non-respect des consignes suivantes peut entraîner l’obstruction ou...
  • Página 14 Utilisation Cuvette de toilette à pompe dilacératrice Pour utiliser moins d’eau lorsque vous • Si la cuvette de toilette ne se vide pas chassez uniquement des liquides, maintenez complètement et se remplit d’eau de mer l’interrupteur Flush enfoncé moins longtemps. pendant le rinçage, fermez partiellement la vanne d’entrée jusqu’à...
  • Página 15 Cuvette de toilette à pompe dilacératrice Dépannage 4 Dépannage Problème Cause possible Solution recommandée La fonction de chasse La tuyauterie d’évacuation est Vérifiez la tuyauterie de refoulement. fonctionne, mais l’eau pincée ou pliée. de la cuvette se vide La tuyauterie de refoulement est Réacheminez la tuyauterie de lentement, voire pas trop haute.
  • Página 16 UNE COPIE GRATUITE DE LA GARANTIE produit est défectueux, contactez la succursale LIMITÉE, CONTACTEZ : du fabricant de votre région ou votre revendeur DOMETIC CORPORATION (consultez les adresses Web figurant au dos de SANITATION CUSTOMER SUPPORT CENTER ce manuel d’instructions pour localiser votre 13128 STATE ROUTE 226 région ou votre revendeur).
  • Página 17 Dometic DTM01C o un sistema de monitor de depósito de cuatro niveles DTM04 opcional. Encontrará las instrucciones de Siga todas las normativas locales para la montaje en línea en...
  • Página 18 Interruptor de Interruptor de adición de agua descarga Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. Puesta en marcha del sistema del inodoro 3 Funcionamiento 1. Active el suministro de agua limpia al inodoro.
  • Página 19 Inodoro con sistema de trituración Funcionamiento 3.2 Descarga de agua de mar (7160, segundos para despejar el inodoro y el sistema de descarga. 7260) El interruptor activa la bomba del triturador que aspira el agua y los residuos de la taza, los tritura y los expulsa a la línea de descarga.
  • Página 20 Solución de problemas Inodoro con sistema de trituración 4 Solución de problemas Problema Posible causa Solución recomendada La función de descarga La tubería de descarga está Revise la tubería de descarga. funciona, pero el agua pellizcada o torcida. de la taza se vacía La tubería de descarga está...
  • Página 21 (consulte en la última LIMITADA, CONTACTE CON: página de las instrucciones las direcciones web para encontrar su región o distribuidor). DOMETIC CORPORATION SANITATION CUSTOMER SUPPORT CENTER Para tramitar la reparación y la garantía, incluya 13128 STATE ROUTE 226 los siguientes documentos cuando envíe el...
  • Página 22 Dometic DTM01C o da un sistema di http://qr.dometic. monitor del serbatoio a quattro livelli DTM04. com/bejZbz Attenersi a tutte le normative locali per lo Le istruzioni di scarico del serbatoio delle acque reflue.
  • Página 23 Dometic consiglia di utilizzare carta igienica a dissoluzione rapida, come la carta igienica vengono scaricate dalla tazza della toilette (circa Dometic a dissoluzione rapida a 1 o 2 veli. 10-20 secondi). Per utilizzare meno acqua per lo scarico di soli Non tutta la carta igienica per toilette nautiche si dissolve rapidamente.
  • Página 24 Funzionamento Toilette con impianto di macerazione 3.2 Scarico con acqua di mare per alcuni secondi per svuotarla e scaricare il sistema. (7160, 7260) L’interruttore attiva una pompa dell’impianto di macerazione che aspira l’acqua e le acque reflue dalla tazza, macera e spinge l’effluente verso il tubo di scarico.
  • Página 25 Toilette con impianto di macerazione Risoluzione dei problemi 4 Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione suggerita Lo scarico funziona La tubazione di scarico è Controllare la tubazione di scarico. ma il contenitore schiacciata o attorcigliata. dell’acqua si svuota La tubazione di scarico è Reindirizzare correttamente la molto lentamente troppo alta.
  • Página 26 Stati Uniti e Canada dal Consumer Guarantees Act 1993(NZ). GARANZIA LIMITATA DISPONIBILE 6.2.3 Tutte le altre regioni ALL’INDIRIZZO DOMETIC.COM/EN-US/ Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. TERMS-AND-CONDITIONS-CONSUMER/ Se il prodotto è guasto, contattare la filiale del WARRANTY.
  • Página 28 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic.com/sales-offices A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of: DOMETIC GROUP AB Hemvärnsgatan 15 SE-17154 Solna Sweden...