Página 3
Índice de contenidos Indicaciones de seguridad 4 Índice de palabras claves 24 Símbolos utilizados .......... 4 Notas 25 Indicaciones generales de seguridad .... 4 Servicio y soporte técnico 27 Indicaciones de seguridad específicas del aparato.............. 5 Instalación del aparato ......... 6 Instrucciones de uso..........
Página 4
Indicaciones de seguridad Símbolos utilizados Identifica todas las indicaciones im- ▪ Estos aparatos pueden ser portantes de seguridad. El incumplimiento puede ocasionar utilizados por niños de 8 lesiones, daños en el aparato o en años o más y por personas la configuración.
Página 5
1 Indicaciones de seguridad ▪ Para evitar riesgos, en caso ▪ ADVERTENCIA: Antes de de que el cable de conexión cambiar la bombilla, asegúre- eléctrica de este aparato su- se de que el aparato está fra algún daño, deberá ser apagado y desconectado de sustituido por el fabricante, la red para evitar una posible...
Página 6
1 Indicaciones de seguridad Instalación del aparato Instrucciones de uso Antes de la primera puesta en funcionamiento ▪ La instalación debe ser realizada única- ▪ El aparato solo debe montarse y conec- mente por personal especializado. tarse a la red eléctrica conforme a las ▪...
Página 7
1 Indicaciones de seguridad Acerca del uso ¡Precaución peligro de quemaduras! ▪ Al freír sobre la zona de cocción, debe ▪ Si el aparato presenta daños visibles, supervisarse constantemente el aparato no lo ponga en funcionamiento y pón- durante el proceso. El aceite utilizado gase en contacto con nuestro servicio en la freidora puede inflamarse si se de atención al cliente.
Página 8
Descripción del aparato Introducción Este aparato se utiliza para extraer los humos por encima de una zona de cocción en el hogar y puede utilizarse en modo de evacuación de aire o de recirculación. Modo evacuación de aire Modo de recirculación de aire Modo evacuación de aire Los vapores que se acumulan sobre la placa de cocción se extraen con un ventilador.
Página 9
2 Descripción del aparato Elementos de control e indicadores Teclas Encendido/apagado del aparato Seleccione la velocidad del ventilador 1-3; active el nivel de ventilador intenso. Encender/apagar la iluminación; ajustar la temperatura del color Activar el tiempo de funcionamiento Indicadores Protección para limpieza rápida Tiempo de funcionamiento Nivel de ventilador 1 Nivel de ventilador 2...
Página 10
3 Manejo Manejo Primera puesta en funcionamiento Configuración del aparato Este aparato puede emplearse en el funcionamiento de evacuación de aire y recircula- ción de aire. El aparato viene preajustado de fábrica para el funcionamiento con recircu- lación de aire. El intervalo de limpieza del filtro de carbón activado es de 180 horas de funcionamiento.
Página 11
3 Manejo Encendido/apagado del aparato ▸ Pulse la tecla – La unidad se enciende a la velocidad del ventilador 1, la iluminación se activa. – Se enciende el indicador que corresponde. ▸ Pulse el botón repetidamente durante el funcionamiento. – El aparato y la iluminación se apagan. La unidad puede encenderse directamente pulsando el botón .
Página 12
3 Manejo Tiempo de funcionamiento La función de tiempo de funcionamiento se utiliza para eliminar los olores residuales. En función de su preajuste, la unidad permanece en funcionamiento con el nivel de ventila- dor seleccionado entre 5 y 20 minutos y, a continuación, se apaga automáticamente. ▸...
Página 13
3 Manejo Filtro de carbón activo (solo en modo recirculación de aire) En función de la preselección del intervalo de limpieza, el indicador parpadea des- pués de 120, 180 o 240 horas de funcionamiento. Más en: Primera puesta en funciona- miento (véase página 10).
Página 14
3 Manejo Una campana extractora puede conectarse a un máximo de tres placas de coc- ción. Además, se pueden conectar varias campanas extractoras a una sola placa de cocción al mismo tiempo. El requisito previo para la conexión es que los apa- ratos estén equipados con OptiLink.
Página 15
3 Manejo – La placa de cocción se apaga mientras el extractor funciona en el nivel de ventila- dor 1, 2, 3 o intensivo. La luz funciona independientemente del funcionamiento del ventilador y se apaga 5 mi- nutos después de apagar la placa de cocción. Esto deja tiempo suficiente para preparar la comida.
Página 16
4 Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Limpiar la carcasa Asegurarse de que no entra agua en el interior del aparato. El agua dentro del aparato puede dañarlo. No utilizar agentes abrasivos, estropajos, estropajos metálicos, etc., para limpiar. Pueden dañar la superficie. Desconecte la fuente de alimentación antes de la lim- pieza.
Página 17
4 Cuidado y mantenimiento Desmontaje: Familia de productos 63015/63016/63019/63020 ▸ Sujete los filtros de grasa metálicos por delante y por detrás con ambas manos y despéguelos con cuidado de los imanes. Desencaje y retire el filtro metálico de grasa del dispositivo de sujeción. ▸...
Página 18
4 Cuidado y mantenimiento Filtro de carbón activo Longlife Plus En caso de uso normal, el filtro de carbón activo Longlife Plus debe limpiarse y regene- rarse cada 3-6 meses y siempre que salte el indicador de saturación. En función del uso, no deben superarse 5-8 ciclos de regeneración.
Página 19
5 Problemas de fácil solución Restablecer la alarma del indicador de saturación Las respectivas alarmas de los indicadores de saturación para los filtros metálicos los filtros de carbón activado se restablecen después de la limpieza/sustitución. ▸ Con el aparato apagado, mantenga pulsada la tecla durante 5 segundos.
Página 20
Hoja de datos del producto Conforme al Reglamento de la UE n.º 65/2014 y n.º 66/2014. Descripción Abreviaturas Unidad Valor Marca V-ZUG Ltd Identificación del modelo 62028 / 62029 / 63019-20 Consumo anual de energía kWh/a 28,2 / 29,7 / 31,1 hood Índice de eficacia energética...
Página 21
7 Datos técnicos Clase de eficiencia fluidodinámica FDEC A / A / A Eficiencia de iluminación Lux/W 28,0 / 33,0 / 28,0 hood Clase de eficiencia de iluminación A / A / A Grado de filtrado de grasa 89,5 / 89,5 / 89,5 hood Clase de grado de filtrado de grasa GFEC...
Página 22
8 Eliminación Eliminación Embalaje Los niños no deben jugar con el material de embalaje bajo ninguna circunstancia, ya que podrían dañarse o asfixiarse. Guarde el material de embalaje en un lugar seguro o elimínelo de forma respetuosa con el medio ambiente. Seguridad Deje el aparato inutilizable para evitar accidentes debidos a un uso inadecuado (por ej.
Página 23
140/36, 17th Floor ITF Tower, Si- London W1U 1PN lom Road GRAN BRETAÑA Suriyawong Sub-district Bangrak District Bangkok 10500 TAILANDIA HK/MO V-ZUG Hong Kong Co. Ltd. GÜRELLER 12/F, 8 Russell Street Anchor Sit.3A/1-2 Çayyolu Causeway Bay 06690 ÇANKAYA/ANKARA HONG KONG TURQUÍA Frigo 2000 S.p.A Private enterprise "Stirion"...
Página 24
Índice de palabras claves Manejo ............... 10 Modo de recirculación de aire ......8 Accesorios ............20 Modo evacuación de aire ......... 8 Ámbito de validez ..........2 Aparato Eliminar............ 22 Notas ..............25 Conexión eléctrica ........... 20 OptiLink.............. 13 Configuración del aparato ......
Página 27
– El volumen de suministro incluye una segunda placa de características que debe guardarse para la identificación del aparato. Su encargo de reparación Encontrará el número de teléfono del centro de servicio V-ZUG más cercano en www.vzug.com →Servicio →Número de servicio. Preguntas técnicas, accesorios, prolongación de la garantía V-ZUG estará...
Página 28
Nivel de ventilador 2 Nivel de ventilador 3 Nivel de ventilador intenso (intermitente) Indicador de saturación del filtro de grasa Indicador de saturación del filtro de carbón activado (solo para recircu- lación) 1231348-01 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zug (Suiza) info@vzug.com, www.vzug.com...