Página 3
Índice Índice Información general..........................5 1.1 Símbolos y palabras de advertencia.................... 5 Instrucciones de seguridad........................8 Características técnicas........................13 Montaje................................ 14 Conexiones y elementos de mando....................15 Manejo................................19 6.1 Ajustes del equipo........................... 22 6.2 Modo DMX............................23 Datos técnicos............................25 Eliminación de fallos..........................
Página 4
WGF-2000 Water Ground Fog 2000 Máquina de niebla...
Página 5
El desarrollo continuo de los productos y de la documentación es nuestra estrategia empresa‐ rial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de la documentación. 1.1 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el este docu‐...
Página 6
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 7
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Superficie caliente. Riesgo de resbalones. Materias nocivas o irritantes. Peligro en general. WGF-2000 Water Ground Fog 2000 Máquina de niebla...
Página 8
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo ha sido diseñado para generar niebla artificial evaporando el fluido de niebla introducido en él en combinación con agua. Utilice el equipo únicamente como se describe en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
Página 9
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por corriente eléctrica! El equipo contiene componentes que conducen alta tensión eléctrica. No retire nunca las cubiertas de protección. En el interior del equipo no se encuentra ningún componente que requiera mantenimiento por parte del usuario. Utilice el equipo únicamente con todas las cubiertas, dispositivos de protección o componentes ópticos correctamente montados y en perfecto estado técnico.
Página 10
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de resbalones debido al goteo del agua de condensación! La condensación puede gotear alrededor del equipo. Las personas pueden resbalar y lesionarse en las acumulaciones de agua de condensación. Compruebe periódicamente que los suelos y otras superficies accesibles alrededor del equipo se pueden pisar sin riesgo de resbalar.
Página 11
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! ¡Daños en el equipo al funcionar en condiciones ambientales inadecuadas! Si el equipo se utiliza en condiciones ambientales inadecuadas, puede sufrir daños. Utilice el equipo exclusivamente en interiores y en las condiciones ambientales indicadas en el capítulo "Datos técnicos" del manual de instrucciones. Evite utilizarlo en entornos en los que reciba luz solar directa, con mucha suciedad o con vibraciones fuertes.
Página 12
Instrucciones de seguridad Indicaciones básicas para la uti‐ El equipo ha sido diseñado para su utilización como material técnico de eventos en el ámbito lización segura de máquinas de profesional y funciona con seguridad siempre que se utilice correctamente. Tenga en cuenta niebla y máquinas de humo las siguientes indicaciones: Respete todas las indicaciones de advertencia incluidas en este manual.
Página 13
Características técnicas Características técnicas Esta máquina de niebla ha sido diseñado específicamente para el uso en clubes, bares, disco‐ tecas y escenarios. Características específicas del equipo: Máquina de niebla de suelo con agua Control vía DMX (tres canales) o por medio de las teclas y la pantalla del equipo Funcionamiento con agua y líquido de niebla Volumen del depósito del líquido de niebla: 1,2 litros Volumen del depósito de agua: 8 litros...
Página 14
Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 15
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando ö & Water Drain DRAINAGE SWITCH ON/OFF WGF-2000 Water Ground Fog 2000 Máquina de niebla...
Página 16
Conexiones y elementos de mando 1 Depósito del fluido (indicador de llenado en el lateral) 2 Depósito de agua 3 Boquilla de niebla 4 Campo de controles 5 [Water Drain] | Válvula para vaciar por completo el equipo, por ejemplo, antes del transporte 6 Ruedas de transporte 7 Conector de alimentación IEC macho con portafusibles para la alimentación eléctrica 8 [ON/OFF] | Interruptor principal para encender y apagar el equipo...
Página 17
Conexiones y elementos de mando Campo de controles PUSH FUNCTION Low Water Ind Max. Level Water Ind VOLUME TIMER PUMP/FAN 11 [DMX IN] | Entrada DMX para controlar el equipo mediante DMX [DMX OUT] | Salida DMX para conectar más equipos DMX en un universo DMX 12 Display LC y teclas de función [FUNCTION] | Botón para seleccionar el modo de funcionamiento y los distintos parámetros de ajuste | Para aumentar el valor indicado en una unidad y seleccionar las opciones del menú.
Página 18
Conexiones y elementos de mando [VOLUME - PUMP/FAN] | Botón para generar manualmente una ráfaga de niebla con la configuración fijada previa‐ mente | Botón para abandonar el menú abierto y para desconectar las ráfagas de niebla en modo manual o en función del tiempo.
Página 19
¡Daños en el equipo por el uso de fluidos de niebla inadecuados! Los fluidos de niebla no aprobados por el fabricante pueden dañar permanente‐ mente el equipo. Utilice únicamente los fluidos de niebla especificados en www.thomann.de y res‐ pete sus instrucciones de uso. ¡AVISO! ¡Daños en el equipo por agua calcificada o contaminada!
Página 20
Manejo Vuelva a cerrar las tapas de los dos depósitos. Funcionamiento Si la máquina funciona con el depósito de agua y fluido vacío, puede producirse un sobreca‐ lentamiento y daños permanentes en la bomba. Compruebe con regularidad el nivel de lle‐ nado de los depósitos de agua y fluido de niebla para evitar que se vacíen mientras el equipo está...
Página 21
Manejo Selección del modo de servicio Pulse [FUNCTION]. El display mostrará "Effect Option" . Con o , seleccione el modo de funcio‐ namiento que desee: Para el funcionamiento con fluido de niebla, elija la opción "Effect Option: Heavy Mode" . En este modo, el equipo genera niebla a partir de agua y fluido de niebla.
Página 22
Manejo Poner el equipo fuera de funcio‐ No apague el equipo con el interruptor principal hasta que deje de expulsar niebla. Antes de namiento transportar el equipo, espere hasta que se haya enfriado completamente. Con el fin de evitar derrames de fluido de niebla o agua durante el transporte, debe vaciar por completo los depó‐ sitos de fluido del equipo.
Página 23
Manejo Tiempo de emisión Pulse [FUNCTION] tantas veces como sea necesario para que aparezca en el display "Start Time Set Mode: xxS" . Utilice para establecer la duración de cada ráfaga de niebla en un rango de 1 … 600 segundos. Volumen de niebla Este ajuste solo es relevante si el equipo está...
Página 24
Manejo Tab. 1: Asignación DMX en modo de funcionamiento Heavy Mode (funcionamiento con fluido de niebla) Canal Valor Función Cantidad de niebla fijada 0…255 Cantidad expulsada de cero (0 %) a máxima (100 %) Potencia del ventilador fijada 0…255 Potencia del ventilador de (0 %) a máxima (100 %) 0…127 Selección del modo de servicio Heavy Mode Tab.
Página 25
Datos técnicos Datos técnicos Potencia del calefactor 1835 W (± 10 %) Tiempo de calentamiento aprox. 4 min Volumen del depósito de agua Volumen del depósito de fluido 1,2 kg Consumo de fluido 19 ml/min Máx. duración de la ráfaga de continuada de hasta 1 hora niebla Conexiones de entrada...
Página 26
Datos técnicos Dimensiones 345 mm × 360 mm × 785 mm (ancho × alto × prof.) Peso 24 kg Condiciones ambientales Rango de temperatura de 0 °C a 40 °C Humedad relativa del aire del 20 % al 80 % (sin condensación) WGF-2000 Water Ground Fog 2000 Máquina de niebla...
Página 27
Datos técnicos Más información Fluidos recomendados fluido de niebla Stairville Fast Fog (ref. 209054) fluido de niebla Stairville E-M (ref. 121307) fluido de niebla Stairville E especial (ref. 105454) fluido de niebla Stairville E-C (ref. 105455) Mando a distancia con tempori‐ zador incluido Mando a distancia inalámbrico incluido...
Página 28
Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! ¡Interferencias durante la transmisión de datos debido a un cableado inade‐ cuado! Si las conexiones DMX no están cableadas correctamente, la transmisión de datos puede verse perturbada. No conecte la entrada y la salida DMX a equipos de audio, por ejemplo mezcla‐ dores o amplificadores.
Página 29
[Low Water Ind.] se ilu‐ mina y el display muestra el aviso "Beware: No Water!" . Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. WGF-2000 Water Ground Fog 2000 Máquina de niebla...
Página 30
Utilice únicamente los agentes de limpieza específicos para máquinas de humo que se indican en nuestra página web www.thomann.de y respete todas las ins‐ trucciones de uso incluidas en el correspondiente manual de usuario. Se recomienda limpiar el equipo cada 30 horas de servicio, así como cada vez que no se haya utilizado para algún tiempo.
Página 31
Limpieza Vuelva a insertar el tubo de aspiración del equipo en el depósito de fluido y encienda el equipo de nuevo para 20 segundos. De esta manera se limpian los conductos de fluido. ð Con ello, se da por finalizada la limpieza. Rejilla de ventilación Procure limpiar con regularidad la rejilla de ventilación del equipo.
Página 32
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Eliminación del material de embalaje Para el embalaje se han seleccionado materiales compatibles con el medio ambiente y que pueden reciclarse normalmente. Deseche correctamente todos los materiales (fundas de plás‐ tico y otras partes del embalaje). No se deshaga de dichos materiales de cualquier manera;...
Página 33
Además de la reparación, entregarlo a un segundo usuario es también una alternativa ecológicamente valiosa a la eliminación. Aproveche la oportunidad de que Thomann GmbH le retire gratuitamente su dispositivo usado. Infórmese sobre las condiciones actuales en www.thomann.de.
Página 34
Notas WGF-2000 Water Ground Fog 2000 Máquina de niebla...