Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

• Updated information (the latest Instruction Manual, etc.) is available from
<https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
• Des informations actualisées (le dernier mode d'emploi, etc.) sont disponibles sur le site
<https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
• La información actualizada (el Manual de instrucciones más actualizado, etc.) está
disponible desde
<https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
© 2023 JVCKENWOOD Corporation
KMR-XM500
KMR-M300BT
DIGITAL MEDIA RECEIVER
INSTRUCTION MANUAL
RÉCEPTEUR MÉDIA NUMÉRIQUE
MODE D'EMPLOI
RECEPTOR DE MEDIOS DIGITALES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
B5A-4399-00 (K)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kenwood KMR-XM500

  • Página 1 KMR-XM500 KMR-M300BT DIGITAL MEDIA RECEIVER INSTRUCTION MANUAL RÉCEPTEUR MÉDIA NUMÉRIQUE MODE D’EMPLOI RECEPTOR DE MEDIOS DIGITALES MANUAL DE INSTRUCCIONES • Updated information (the latest Instruction Manual, etc.) is available from <https://www.kenwood.com/cs/ce/>. • Des informations actualisées (le dernier mode d’emploi, etc.) sont disponibles sur le site <https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
  • Página 2 Settings ........................12 • When you purchase optional accessories, check Remote control ..............13 with your KENWOOD dealer to make sure that Functions of the remote control buttons ...........13 they work with your model and in your area. Installation ................14 •...
  • Página 3 “ON” (Default), “OFF” Color Voltage Gauge You can set the button illumination color, select the Display the supplied voltage. . “LIGHTBLUE” (KMR-XM500 Default) Information / “USER” (KMR-M300BT Default). The Preset color as below: To view all detailed information of the system...
  • Página 4 Basics Basics Monitor Volume knob (turn/press) Common operations Switches to the FM radio broadcast. (P.7) Ñ Turning on the power Switches to the AM radio broadcast. (P.7) Press < >. Ñ Turning off the power Switches to the WB (Weather Band) radio broadcast.
  • Página 5 Ñ Source screen Preparation 1 Playback status/Playing time Ñ Connecting a USB device Play time bar : For confirmation of current playing position Connect the USB device with the USB cable : Repeat playback mode indicator (sold separately). : Random playback mode indicator 3 Displays the information of the current file.
  • Página 6 iPhone iPhone Preparation Playback operations Ñ Connecting iPhone Connect the iPhone using the Lightning-USB cable (sold separately). Source screen List screen • USB maximum power supply current : Do this DC 5 V = 1.5 A Play/pause Press the volume knob. Press <...
  • Página 7 Radio Radio Radio basic operations Function settings Press < > to display the HOME screen. Press < > to display the function menu. Turn the volume knob to select [FM], [AM], or Turn the volume knob to select the item to set [WB], then press the knob.
  • Página 8 SiriusXM® SiriusXM® Only SiriusXM® brings you more of what you love to listen to, all in one place. Get over 140 channels, including commercial-free music plus the best sports, news, talk, comedy and entertainment. Welcome to the world of satellite radio. A SiriusXM Connect Radio and Subscription are required.
  • Página 9 SiriusXM® Ñ Replay Parental Control Press the volume knob. Parental Control is a feature that provides the user with the ability to prevent unauthorized access to Do this mature content and user selected channels. Play/pause Press the volume knob. Select a file Press <E>/<F>...
  • Página 10 External Components External Components SiriusXM® Reset to the default settings Using external audio players Press and hold < > to display the settings. Press <E>/<F> to select [ ] (General Settings). Turn the volume knob to select [Factory Reset], AUX OR SIRIUSXM then press the knob.
  • Página 11 Bluetooth® smartphone Bluetooth® smartphone Ñ About the Bluetooth smartphone and Bluetooth audio player This unit conforms to the following Bluetooth specifications: Version Bluetooth 5.0 Profile Source screen List screen Audio player: Do this A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Play/pause Press the volume knob. AVRCP (V1.5) (Audio/Video Remote Control Profile) Select a file Press <E>/<F>...
  • Página 12 Setup Settings General Settings (P.3) Press and hold < > to display the settings. Bluetooth Settings Press <E>/<F> to select the category. Discoverable Enable (Default)/Disable: Set whether to pair or not. Device Name The Bluetooth device name of this unit is displayed. Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the knob.
  • Página 13 Remote control Remote control This unit can be operated using the remote control. The wired remote control KCA-RC35MR (optional accessory) can be used. Functions of the remote control buttons Switches to the source to be played. (excluding Camera) Selects the track or file to be played.
  • Página 14 Installation Installation Before installation • Reception may drop if there are metal objects near the Bluetooth antenna. Before installation of this unit, please note the following precautions. #WARNINGS • If you connect the ignition wire (red) to the negative ground point, you may cause a short circuit, that in turn may start a fire.
  • Página 15 Installation Installing the unit Ñ Mounting (Using Mounting Plate) To mount the unit, you will need to find a flat surface with adequate clearance behind it that provides enough clearance for the unit and all it’s necessary wiring. 1) Once you have determined a mounting location, 6 M4 ×...
  • Página 16 Installation Ñ Connecting wires to terminals Black Camera input (Yellow) VIDEO IN Purple/White Connect to vessel’s reverse lamp harness when REVERSE using the optional rear view camera. Reverse camera trigger input Light Blue/Yellow To marine remote control unit (optional REMOTE CONT accessory) Remote control wire USB terminal...
  • Página 17 About this Unit About this Unit Ñ Playable Audio files Maintenance Audio Bit rate/ Sampling frequency Ñ Cleaning the Unit format (Bit count) MP3 (.mp3) 32 – 384kbps, 16 – 48 kHz If the front panel of this unit is stained, wipe it with a dry soft cloth such as a silicon cloth.
  • Página 18 About this Unit Ñ iPhone Ñ SiriusXM No sound comes out of the speakers. “No Signal” appears. • Disconnect the iPhone, then connect it again. • Make sure the SiriusXM Satellite Radio antenna is • Select another source, then reselect “iPhone”. mounted outside the car.
  • Página 19 : 2.4 GHz – 2.48 GHz Preout Level/ Load KMR-M300BT Maximum Communication range : 2000 mV/ 10 kΩ (USB) : Line of sight approx. 10m (32.8 ft) KMR-XM500 Pairing : 5000 mV/ 10 kΩ (USB) : SSP(Secure Simple Pairing) Preout Impedance Profile : ≤500 Ω...
  • Página 20 About this Unit About this Unit Ñ General Copyrights Operating Voltage • The Bluetooth® word mark and logos are registered : 12 V DC battery trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and Installation Dimensions any use of such marks by JVCKENWOOD Corporation is under license.
  • Página 21 Changes or modifications not expressly approved by Products: DIGITAL MEDIA RECEIVER the party responsible for compliance could void the Model Name: KMR-M300BT/KMR-XM500 user’s authority to operate the equipment. Responsible Party: JVCKENWOOD USA NOTE CORPORATION • This equipment has been tested and found to 4001 Worsham Avenue, Long Beach, CA 90808, U.S.A.
  • Página 22 Ñ Précautions d’utilisation de l’appareil Avant l'installation ..................... 34 • Lorsque vous achetez des accessoires en option, Installation de l'appareil ................. 35 vérifiez auprès de votre revendeur KENWOOD À propos de cet appareil ..........37 qu’ils fonctionneront avec votre modèle et dans Entretien........................37 votre région.
  • Página 23 Color Vous pouvez définir la couleur d’éclairage du Voltage Gauge bouton et sélectionner l’utilisateur. Afficher la tension fournie. “ LIGHTBLUE” (KMR-XM500 Défaut)/“USER” (KMR-M300BT Information Défaut). Les couleurs prédéfinies sont Voir tous les détails du système les suivantes: Variables , RED1,RED2,RED3,PURPLE1,PURPLE2,...
  • Página 24 Les bases Les bases Moniteur Bouton du volume (tournez/appuyez) Opérations courantes Bascule vers la diffusion du radio FM. (P.27) Ñ Allumer le courant Bascule vers la diffusion du radio AM. (P.27) Appuyez sur < >. Ñ Éteindre le courant Passe à la diffusion du radio WB (bande Appuyez et maintenez enfoncé...
  • Página 25 Ñ Écran de la source Préparation 1 État de lecture/Durée de lecture Ñ Connecter un périphérique USB Barre du temps de lecture : Pour confirmer la position actuelle de lecture Branchez le périphérique USB avec le câble USB (vendu séparément). : Indicateur du mode lecture répéter : Indicateur du mode de lecture aléatoire 3 Affiche les informations concernant le fichier en...
  • Página 26 iPhone iPhone Préparation Options de lecture Ñ Connexion d’un iPhone Connectez l’iPhone à l’aide d’un câble Lightning-USB (vendu séparément) Écran de la source Écran des listes • Tension d’alimentation maximum pour USB: Pour Faire ceci CC 5 V = 1.5 A Lecture/pause Appuyez sur le bouton du volume.
  • Página 27 Radio Radio Opérations de base du radio Réglages de fonction Appuyez sur < > pour afficher l'écran Appuyez sur < > pour afficher le menu des d'ACCUEIL. fonctions. Tournez le bouton du volume pour sélectionner Tournez le bouton du volume pour sélectionner [FM], [AM], ou [WB], puis appuyez sur le bouton.
  • Página 28 SiriusXM® SiriusXM® Seul SiriusXM® vous propose encore plus de ce que vous aimez écouter, tout au même endroit. Disposez de plus de 140 canaux, musique sans publicité comprise plus le meilleur du sport, des informations, des débats, de la comédie et du divertissement. Bienvenue dans le monde de la radio satellite.
  • Página 29 SiriusXM® Ñ Rediffusion Contrôle parental Appuyez sur le bouton du volume. Le contrôle parental est une fonctionnalité qui permet à l’utilisateur d’éviter l’accès non autorisé à Pour Faire ceci des contenus réservés aux adultes et à des stations Lecture/pause Appuyez sur le bouton du volume. sélectionnées par l’utilisateur.
  • Página 30 Composants Externes Composants Externes SiriusXM® Réinitialisation Utilisation des lecteurs audio externes Appuyez et maintenez enfoncée la touche < > pour afficher les paramètres. Appuyez sur <E>/<F> pour sélectionner ] (paramètres généraux). Tournez le bouton du volume pour sélectionner [Factory Reset], puis appuyez sur le bouton. AUX OR SIRIUSXM Tournez le bouton du volume pour sélectionner [SiriusXM], puis appuyez sur le bouton.
  • Página 31 Smartphone Bluetooth® Smartphone Bluetooth® Ñ À propos du Smartphone Bluetooth et du lecteur audio Bluetooth Cet appareil est conforme aux caractéristiques techniques suivantes de la norme Bluetooth : Version Bluetooth 5.0 Profil Écran de la source Écran des listes Lecteur audio : Pour Faire ceci A2DP (Profil de distribution audio avancée)
  • Página 32 Configuration Paramètres Paramètres généraux (P.23) Appuyez et maintenez enfoncée la touche Paramètres Bluetooth < > pour afficher les paramètres. Discoverable Enable (par défaut)/Disable : Active Appuyez sur <E>/<F> pour sélectionner ou désactive les fonctions Bluetooth. la catégorie. Device Name Le nom du périphérique Bluetooth de cet appareil s'affiche.
  • Página 33 Télécommande Télécommande Cet appareil peut être utilisé avec une télécommande. La télécommande KCA-RC35MR (accessoire optionnel) peut être utilisée. Fonctions des boutons de la télécommande Passe à la source à utiliser. Sélectionne la piste ou le fichier à lire. Avec le syntoniseur comme source, alterne entre les stations reçues par l’appareil.
  • Página 34 Installation Installation Avant l’installation • Si seulement deux enceintes sont branchées au système, branchez les connecteurs soit aux bornes Avant d’installer cet appareil, veuillez prendre les de sortie avant soit aux bornes de sortie arrière (ne mesures de précaution suivantes. pas mélanger les bornes de sortie avant et arrière).
  • Página 35 Installation Installation de l’appareil Ñ Montage (à l’aide de la platine de montage) Pour monter l’appareil, vous devez trouver une surface plane avec suffisamment d’espace dégagé à l’arrière pour l’appareil et tous ses câblages nécessaires. 1) Une fois que vous avez déterminé un emplacement 6 M4 ×...
  • Página 36 Installation Installation Ñ Connexion des câbles sur les contacts électriques Noir Entrée caméra (jaune) VIDEO IN Violet/Noir Connectez au faisceau du feu de marche REVERSE arrière du véhicule lors de l'utilisation de la Entrée de déclenchement caméra de vue arrière en option. de caméra de recul Bleu clair/jaune Pour l'unité...
  • Página 37 À propos de cet appareil À propos de cet appareil Ñ Fichiers audio lisibles Entretien Format Débit binaire/ Fréquence Ñ Nettoyage de l’appareil audio (Compte de d'échantillonnage Si la façade de l’appareil est tachée, essuyez-la avec bits) un chiffon doux et sec, tel qu’un chiffon siliconé. Si la MP3 (.mp3) 32 –...
  • Página 38 À propos de cet appareil À propos de cet appareil Ñ iPhone Ñ SiriusXM Aucun son ne sort des haut-parleurs. “No Signal” apparaît. • Débrancher l’iPhone, puis reconnecter à nouveau. • Assurez-vous que votre antenne SiriusXM Satellite • Sélectionner une autre source, puis resélectionner Radio est montée à...
  • Página 39 : 2.4 GHz – 2.48 GHz KMR-M300BT Portée de communication maximale : 2000 mV/ 10 kΩ (USB) : Ligne de vue approximative 10 m (32,8 pieds) KMR-XM500 : 5000 mV/ 10 kΩ (USB) Appariement : SSP (Secure Simple Pairing) Impédance du préamplificateur : ≤500 Ω...
  • Página 40 À propos de cet appareil À propos de cet appareil Ñ Général Copyrights Tension de fonctionnement • La marque et les logos Bluetooth® sont des marques : batterie de voiture 12 V CC déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et Dimensions d’installation toute utilisation de ces marques par JVCKENWOOD Corporation est sous licence.
  • Página 41 À propos de cet appareil Ñ Attention de ‘ISED L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage.
  • Página 42 • Cuando compre accesorios opcionales, pregunte Antes de la instalación ..................54 Instalación de la unidad ................55 a su distribuidor KENWOOD si dichos accesorios Acerca de esta unidad ............57 son compatibles con su modelo y en su región. Mantenimiento ....................57 •...
  • Página 43 Muestra el medidor de voltaje. Puedes configurar el color de iluminación de los Information y seleccionar el usuario. “LIGHTBLUE” Ver todos los detalles del sistema (KMR-XM500 Defecto) / “USER” (KMR-M300BT Defecto). Factory Reset Los colores preestablecidos Seleccione [Audio], [System], o [SiriusXM] y después...
  • Página 44 Conceptos básicos Conceptos básicos Monitor Mando del volumen (girar/pulsar) Funciones habituales Ñ Encendido Pulse < >. Ñ Apagado Mantener < > pulsado. Ñ Ajuste del volumen Cambia a la emisión del sintonizador de FM. Gire el mando del volumen. (P.47) Ñ...
  • Página 45 Ñ Pantalla de la fuente Preparativos 1 Estado de reproducción/Tiempo de reproducción Ñ Conexión de un dispositivo USB Barra de tiempo de repetición : Para confirmar la posición actual de reproducción. Conecte el dispositivo USB con el cable USB (vendido por separado). : Indicador del modo de reproducción Repetir : Indicador del modo de reproducción aleatorio...
  • Página 46 iPhone iPhone Preparativos Operaciones de reproducción Ñ Conexión de iPhone Se conecta al iPhone usando un cable Lightning-USB (se vende por separado) Pantalla de la fuente Pantalla de lista • Corriente de alimentación máxima del USB: Para Hacer esto CC 5 V = 1.5A Reproducir/ Pulse el mando del volumen.
  • Página 47 Sintonizador Sintonizador Funcionamiento básico del Ajustes de las funciones sintonizador Pulse < > para visualizar el menú de funciones. Pulse < > para visualizar la pantalla HOME (inicio). Gire el mando del volumen para seleccionar el elemento que se va a ajustar (véase la tabla Gire el mando del volumen para seleccionar [FM], [AM] o [WB] y, a continuación, pulse el siguiente) y, a continuación, pulse el mando...
  • Página 48 SiriusXM® SiriusXM® SiriusXM® es el único capaz de ofrecerle más de lo que desea escuchar, todo en un solo lugar. Consiga más de 140 canales, incluyendo música sin anuncios y los mejores deportes, noticias, tertulias, comedias y entretenimiento. Bienvenido al mundo de la radio satelital.
  • Página 49 SiriusXM® Ñ Repetición Control parental El control parental es una función que permite al Pulse el mando del volumen. usuario evitar el acceso no autorizado a contenidos para Para Hacer esto adultos y a los canales seleccionados por el usuario. Reproducir/ Pulse el mando del volumen.
  • Página 50 Componentes externos Componentes externos SiriusXM® Restablecimiento de los valores Uso de reproductores de audio predeterminados externos Mantenga < > pulsado para visualizar los ajustes. Pulse <E>/<F> para seleccionar [ (Ajustes generales). AUX OR SIRIUSXM Gire el mando del volumen para seleccionar [Factory Reset] y, a continuación, pulse el mando.
  • Página 51 Teléfono inteligente con Bluetooth® Teléfono inteligente con Bluetooth® Ñ Acerca de los teléfonos inteligentes Bluetooth y los reproductores de audio Bluetooth Esta unidad cumple las siguientes especificaciones Bluetooth: Versión Bluetooth 5.0 Pantalla de la fuente Pantalla de lista Perfil Para Hacer esto Reproductor de audio : Reproducir/...
  • Página 52 Configuración Ajustes Ajustes generales (P.43) Mantenga < > pulsado para visualizar los Ajustes de Bluetooth ajustes. Pulse <E>/<F> para seleccionar la Discoverable Enable (predeterminado)/Disable: Activa o desactiva las funciones de categoría. Bluetooth. Device Name Se muestra el nombre del dispositivo Bluetooth de esta unidad.
  • Página 53 Mando a distancia Mando a distancia Esta unidad puede manejarse con el mando a distancia. Se puede utilizar el mando a distancia por cable KCA-RC35MR (accesorio opcional). Funciones de los botones del mando a distancia Activa la fuente que se desee reproducir.
  • Página 54 Instalación Instalación Antes de la instalación embarcación. • Si se han conectado solamente dos altavoces al Antes de la instalación de esta unidad, tenga en sistema, enchufe los conectores a ambos terminales cuenta las precauciones siguientes. de salida delanteros o a ambos terminales de salida #ADVERTENCIAS traseros (es decir, no mezcle terminales delanteros y traseros).
  • Página 55 Instalación Instalación de la unidad Ñ Montaje (utilizando la placa de montaje) Para montar la unidad, use una superficie plana con suficiente espacio libre detrás para la unidad y todo el cableado necesario. 1) Una vez haya determinado el lugar de montaje, necesitará...
  • Página 56 Instalación Instalación Ñ Conectar los cables a los terminales Negro Entrada de cámara (amarillo) VIDEO IN Púrpura/Negro Conecte al mazo de la luz de marcha atrás de REVERSE la embarcación cuando utilice una cámara de Entrada del disparador de visión trasera opcional. la cámara de marcha atrás Azul claro/Amarillo A la unidad del mando a distancia marino...
  • Página 57 Acerca de esta unidad Acerca de esta unidad Ñ Archivos de audio reproducibles Mantenimiento Formato de Tasa de bits/ Frecuencia de Ñ Limpieza de la unidad audio (Recuento de bits) muestreo Si el panel frontal de esta unidad está manchado, MP3 (.mp3) 32 –...
  • Página 58 Acerca de esta unidad Acerca de esta unidad Ñ iPhone Ñ SiriusXM Los altavoces no emiten ningún sonido. Aparece “No Signal”. • Desconecte el iPhone y, a continuación, conéctelo • Asegúrese de que la antena de radio satelital de nuevo. SiriusXM esté...
  • Página 59 : 2.4 GHz – 2.48 GHz KMR-M300BT Rango de comunicación máximo : 2000 mV/ 10 kΩ (USB) : Línea de visión de aprox. 10 m (32,8 pies) KMR-XM500 Emparejamiento : 5000 mV/ 10 kΩ (USB) : SSP (Secure Simple Pairing) Impedancia de presalida Perfil : ≤500 Ω...
  • Página 60 Acerca de esta unidad Acerca de esta unidad Ñ General Derechos de autor Voltaje de funcionamiento • La marca denominativa y los logos de Bluetooth® : batería de 12 V CC son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por Dimensiones de instalación JVCKENWOOD Corporation está...
  • Página 61 Acerca de esta unidad Por Argentina Ñ Información acerca de la eliminació de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos) Los productos con el simbolo de un contenedor con ruedas tachado no podran ser desechados como residuos domesticos.

Este manual también es adecuado para:

Kmr-m300bt