Descargar Imprimir esta página

Lotus PRO 90 Manual De Instrucciones Para El Montaje Y Manejo página 17

Publicidad

2.3 SCARICO ACQUA – WATER DRAIN – WASSERABLAUF –DISPOSITIF DE VIDANGE DE L'EAU –
DESCARGA DEL AGUA
Collegare il tubo di scarico dell'apparecchio alla conduttura di scarico (D) previa l'interposizione di un sifone. Un'altra
possibilità è data dal posizionamento dell'apparecchio sopra ad un pozzetto di scarico (E), questo è da completare con
un coperchio antiodore (F). Togliere il tubo troppopieno.
Connect the drain hose of the appliance to the outlet (D), fitting a siphon between the hose and the outlet. Alternatively,
place the appliance over a drainage well (E), which should be fitted with a cover (F) to prevent the build-up of unpleasant
odours. Take the overflow pipe off.
Das Abflußrohr des Geräts mit der Abflußleitung (D), nach vorherigem Einbau eines Siphons, verbinden. Eine weitere
Möglichkeit ist die Aufstellung des Geräts direkt über einer Ablaufgrube (E), die mit einem geruchshemmenden Deckel
verschlossen wird (F). Überlaufrohr entfernen.
Après avoir mis en place un siphon, raccorder te tuyau de vidange de l'appareil à la conduite d'évacuation (D). Il exsiste
également une deuxième possibilité, celle-ci consiste à placer l'appareil au-dessus d'un puits collecteur (E). Il faudra
ensuite équiper ce puits d'un couvercle (F) contre la remontée des odeurs. Enlever le tube tropplein.
Conecte la tubería de desagüe del aparato al tubo de evacuación (D) tras interponer un sifón. En caso de que se pueda
colocar l'aparato encima de un sumidero (E), éste se debe completar con una tapa para eliminar los malos olores (F).
Sacar el tubo de desagüe.
Fig. 2-6
17

Publicidad

loading