Página 1
User Manual WSnow11SD 11-in. Snow Shovel SST28 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.
Página 2
Warranty registration 777 Manor Park Drive UPDATES Columbus, OH 43228 The latest User Manual for your Westinghouse products IMPORTANT: Keep your purchase receipt for trouble-free can be found under our support tab. wpowereq.com/ warranty coverage. pages/manuals Or scan the following QR code with your smartphone cam- era to be directed to the link.
Página 3
If the If you have a question or experience a problem with your product is exposed to extreme temperatures during Westinghouse purchase, call us at 1-855-944-3571 to storage, it should be brought back within the optimal speak with an agent.
Página 4
SAFETY SAFETY DEFINITIONS SYMBOL DESCRIPTION The words DANGER, WARNING, CAUTION, and NOTICE Wet Conditions Alert. Do not expose plug to are used throughout this manual to highlight important water or rain. information. Make sure that the meanings of this safety in- formation is known to all who operate, perform maintenance on, or are near the generator.
Página 5
SAFETY z Avoid Unintentional Starting – Do not carry plugged in WARNING READ AND UNDERSTAND ALL appliance with finger on trigger. Be sure the switch trigger INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions list- is not engaged before plugging in. ed below and on the machine may result in electric z Do not use tool if switch trigger does not turn it on or off.
Página 6
SAFETY z Protect your hearing. Wear hearing protection during z Do not use snow shovel on ice, which can cause the extended periods of operation. Following this rule will operator to slip and fall, resulting in possible serious reduce the risk of serious personal injury. personal injury.
Página 7
ELECTRICAL EXTENSION CORDS FIG. 1 TIE CORDS AS SHOWN See Figure 1. When using a power tool at a considerable distance from a power source, be sure to use an extension cord that has the capacity to handle the current the product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage, resulting in overheating and loss of power.
Página 8
COMPONENTS FIG. 3 A - Start trigger F - Assist handle lock knob K - Trigger lockout button B - Power cord retainer G - Locking knob L - 120V AC plug connector C - Power cord H - Lower shaft M - Auger D - Upper shaft I - Chute deflector...
Página 9
ASSEMBLY REMOVING CARTON CONTENTS FIG. 4 WARNING This product requires assembly. Do not attempt to operate this product if any items in the INCLUDED LIST are already assembled when you remove the carton contents. These items are not assembled by the manufacturer and should require customer assembly.
Página 10
ASSEMBLY CONNECTING UPPER AND LOWER SHAFTS FIG. 5 See Figure 5. z Join the upper and lower shaft. z Align the holes on the shafts being certain that the handle assembly is in the correct position and the wires aren’t twisted.
Página 11
OPERATION FIG. 8 WARNING Do not allow familiarity with prod- ucts to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Fail- ure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury.
Página 12
OPERATION STARTING AND STOPPING THE SNOW FIG. 10 SHOVEL See Figure 10. To start the motor: z Connect the snow shovel to power supply. NOTICE Always secure extension cord to the unit by using the power cord retainer. Failure to use the power cord retainer may result in damage to the snow shovel and/or extension cord.
Página 13
OPERATION z When clearing deeper drifts, hold the electric snow shovel poor visibility. When you start the machine, the LED light by the upper and lower handles and use a swinging or will automatically power on and illuminate the path in sweeping motion.
Página 14
MAINTENANCE REPLACEMENT PARTS The following replacement parts are available by contacting Westinghouse customer service toll-free at 1 (855) 944-3571. 11-in. Auger ..............................1001721001 11-in. Belt ................................1400328001 11-in. Scraper ..............................1053449001 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTION Snow shovel is not plugged in. Connect snow shovel to 120V power supply.
Página 15
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS Reservados todos los derechos. No se permite la reproducción en ninguna forma sin el permiso por escrito de Westinghouse Outdoor Power Equipment. Español...
Página 16
Distancia máxima de lanzamiento ....6,1 m (20 pies) AVISO AVISO Este producto está diseñado y clasificado ¡Gracias por elegir Westinghouse! POR para funcionamiento continuo a temperaturas ambiente FAVOR LEA ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO superiores a 23 °F (–5 °C). Si es necesario, este producto POR CUALQUIER MOTIVO.
Página 17
SEGURIDAD DEFINICIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y ¡PELIGRO! Peligro de corte/desmembramiento. AVISO se utilizan en este manual para resaltar información Mantenga los pies alejados de la paleta importante. Asegúrese de que los significados de esta giratoria.
Página 18
SEGURIDAD z Mantenga las manos lejos de piezas en movimiento. ADVERTENCIA COMPRENDA z Evite los arranques accidentales — Evite un arranque TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de accidental de la unidad. Asegúrese de que el gatillo del las instrucciones señaladas abajo y en la máquina puede interruptor no esté...
Página 19
SEGURIDAD z No exponga las equipo pala de nieve eléctricas a la lluvia. La z No utilice el equipo pala de nieve en el hielo, ya que puede introducción de agua en una equipo pala de nieve eléctrica provocar que el operador se resbale y caiga, causando aumenta el riesgo de descargas eléctricas.
Página 20
ELÉCTRICO CORDONES DE EXTENSIÓN FIG. 1 ATE LOS CABLES ELÉCTRICOS COMO SE MUESTRA Vea la figura 1. Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia considerable de la fuente de corriente, asegúrese de utilizar un cordón de extensión con la suficiente capacidad para soportar la corriente de consumo del producto.
Página 21
COMPONENTES FIG. 3 A - Iniciar gatillo F - Perilla de bloqueo de la manija auxiliar K - Botón de bloqueo del gatillo B - Retenedor del cable de alimentación G - Perilla de bloqueo L - Conector de enchufe de 120 V CA C - Cable de alimentación H - Eje inferior M - Barrena...
Página 22
MONTAJE EXTRACCIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA FIG. 4 ADVERTENCIA Este producto requiere montaje. No intente operar este producto si alguno de los elementos de la LISTA INCLUIDA ya está ensamblado cuando retira el contenido de la caja. Estos artículos no son ensamblados por el fabricante y deben requerir el ensamblaje por parte del cliente.
Página 23
MONTAJE INSTALACIÓN DEL CADRE TUBO Y DEL EJE FIG. 5 Vea la figura 5. z Coloque el pala de nieve boca abajo en una posición estable. z Alinee el marco del tubo y el eje como se muestra. z Coloque las abrazaderas del tubo sobre el extremo abierto del marco y fíjelas con cuatro de los tornillos hexagonales con la llave hexagonal incluida.
Página 24
OPERACIÓN FIG. 8 ADVERTENCIA permita familarización con este tipo de producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA Siempre utilice protección para los ojos con escudos laterales que cumplan con ANSI Z87.1.
Página 25
OPERACIÓN INICIAR Y PARAR LA PALA DE NIEVE FIG. 10 Vea la figura 12. Para arrancar el motor: z Conecte la pala quitanieve a la fuente de alimentación. AVISO Siempre asegure el cable de extensión a la unidad usando el retenedor del cable de alimentación. No utilizar el retenedor del cable de alimentación puede provocar daños al pala de nieve y/o al cable de extensión.
Página 26
OPERACIÓN z Si necesita quitar la nieve de una superficie de roca triturada en busca de signos de daño. Si encuentra daños, reemplace o grava, presione el mango hacia abajo para quitar del el cable inmediatamente. raspador cualquier material suelto que las paletas giratorias z Esta pala quitanieve eléctrica está...
Página 27
MANTENIMIENTO PIEZAS DE REPUESTO Las siguientes piezas de repuesto están disponibles comunicándose con el servicio de atención al cliente de Westinghouse al número gratuito 1 (855) 944‑3571. Barrena (18 pulg.)..............................1001721001 Correa (18 pulg.) ..............................1400328001 Raspador (18 pulg.) ..............................1053449001 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
Página 28
évitez de respirer les gaz d’échappement et portez des gants ou lavez-vous les mains fréquemment lors MISES À JOUR de l’entretien de cet équipement. Pour plus d’informations, Le dernier manuel d’utilisation de vos produits Westinghouse rendez-vous sur www.P65warnings.ca.gov. se trouve sous notre onglet d’assistance. wpowereq.com/ pages/manuals AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ...
Página 29
Pour une couverture de garantie sans problème, il est important d’enregistrer Date d’achat: votre produit Westinghouse. Numéro de modèle: Vous pouvez vous inscrire par : z R e m p l i r e t e n v o y e r l a c a r t e Numéro de série:...
Página 30
SÉCURITÉ DÉFINITIONS DE LA SÉCURITÉ SYMBOLE DESCRIPTION Les mots DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et AVIS Alerte de conditions humides. N’exposez sont utilisés tout au long de ce manuel pour mettre en évidence pas la fiche à l’eau ou à la pluie. des informations importantes.
Página 31
SÉCURITÉ z Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas de le AVERTISSEMENT LISEZ ET VEILLEZ À mettre en marche et de l’arrêter. Tout outil qui ne peut pas COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit respect des instructions énumérées ci-dessous et sur la être réparé.
Página 32
SÉCURITÉ z Porter des bottes de caoutchouc lors de l’utilisation de la z Ne pas utiliser la pelle à neige sur la glace pour éviter de pelle à neige. Chaussures de protection aura pour protéger glisser et de chuter et éviter ainsi les blessures graves. vos pieds et améliorer l’équilibre sur des surfaces glissantes.
Página 33
ÉLECTRIQUE CORDONS PROLONGATEURS FIG. 1 CORDONS D’ATTAQUE COMME INDIQUÉ Voir la figure 1. Quand vous utilisez l’outil électrique à une distance considérable de la source d’alimentation en électricité, assurez-vous d’utiliser un cordon prolongateur de capacité suffisante pour rapporter le courant que le produit soutirera Uncordon prolongateur de calibre insuffisant causera une perte de tension et provoquera ainsi une surchauffe et une perte de puissance.
Página 34
COMPOSANTS FIG. 3 A - Démarrer gâchette F - Bouton de verrouillage de la poignée J - Phares B - Support de cordon d’alimentation d’assistance K - Bouton de verrouillage de la gâchette C - Câble d’alimentation G - Bouton de verrouillage L - Prise 120 V C D - Arbre supérieur H - Arbre inférieur...
Página 35
ASSEMBLAGE FIG. 4 RETRAIT DU CONTENU DU CARTON AVERTISSEMENT produit nécessite un assemblage. N’essayez pas d’utiliser ce produit si des éléments de la LISTE INCLUS sont déjà assemblés lorsque vous retirez le contenu du carton. Ces articles ne sont pas assemblés par le fabricant et devraient nécessiter un assemblage par le client.
Página 36
ASSEMBLAGE FIG. 5 RACCORDEMENT DES ARBRES SUPÉRIEUR ET INFÉRIEUR Voir la figure 5. z Joignez les arbres supérieur et inférieur. z Alignez les trous sur les arbres en vous assurant que l’ensemble de la poignée est dans la bonne position et que les fils ne sont pas tordus.
Página 37
FONCTIONNEMENT FIG. 8 AVERTISSEMENT Ne laissez pas la familiarité avec les produits vous rendre négligent. N’oubliez pas qu’une fraction de seconde imprudente suffit à infliger des blessures graves. AVERTISSEMENT Portez toujours des lunettes de protection avec des protections latérales marquées comme étant conformes à...
Página 38
FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA PELLE À FIG. 10 NEIGE Voir la figure 10. Pour démarrer le moteur : z Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de verrouillage de la gâchette avec votre pouce. AVIS Fixez toujours la rallonge à l’appareil à l’aide du dispositif de retenue du cordon d’alimentation.
Página 39
FONCTIONNEMENT z Cette pelle à neige électrique coupe un chemin de 11 po z Cette pelle à neige électrique est équipée d’une lumière (28 cm) de largeur et jusqu’à 6 po (15 cm) de profondeur LED de 1 W pour faciliter le déneigement la nuit et dans des en un seul passage.
Página 40
ENTRETIEN PIÈCES DE REMPLACEMENT Les pièces de rechange suivantes sont disponibles en contactant le service client de Westinghouse sans frais au 1 (855) 944-3571. Tarière (18 po.) .................................1001721001 Courroie (18 po.) ..............................1400328001 Grattoir (18 po.) ................................1053449001 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE CORRECTION La pelle à...