Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PROJECTION CLOCK
Mod.-Nr.: 305273

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BEARWARE 305273

  • Página 1 PROJECTION CLOCK Mod.-Nr.: 305273...
  • Página 2 3. Français ......................27 4. Italiano ......................39 5. Español ......................51 https://model.ganzeinfach.de/305273 GER: Aktuelle Treiber, Bedienungsanleitungen und sonstige relevante Dokumente zu diesem Produkt finden Sie auf unserer Homepage. ENG: Current drivers, user manuals and other relevant documents for this product can be found on our homepage.
  • Página 3 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Bearware entschieden haben. Damit Sie auch Freude mit dem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetrieb- nahme der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.
  • Página 4 4. Produktdetails Deutsch...
  • Página 5 Nummer Bezeichnung Projektor Uhrzeitanzeige Standfuß Lautsprecher Batteriefach Stromanschluss (DC-Hohlstecker) USB-Ausgang (Ladebuchse 5V DC) Antennenkabel “DOWN”-Taste “UP”-Taste “RADIO/SLEEP”-Taste “SNOOZE/DIMMER”-Taste “SET”-Taste “VOL”-Taste “AL”-Taste Deutsch...
  • Página 6 Display 18 19 20 21 Nummer Bezeichnung Uhrzeitanzeige Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsanzeige Alarm 1 Alarm 2 Radio Radio Sleep 5. Inbetriebnahme Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpa- ckungsmaterial. Legen Sie eine “CR2032”-Batterie in das Batteriefach (5) auf der Rückseite ein, welches sich auf der Rückseite befindet.
  • Página 7 6. Uhrzeit einstellen Halten Sie die „SET“-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, der Anzeigebildschirm zeigt „24H“ an und blinkt. Drücken Sie „UP“ oder „DOWN“, um „12H“ oder „24H“ zu wählen. Drücken Sie „SET“ erneut, die Stundenziffern blinken. Drücken Sie „UP“ oder „DOWN“, um die Stunde einzustellen (durch langes Drücken wird die Einstellung mit höherer Geschwindigkeit beschleunigt).
  • Página 8 Die Standard-Schlummerzeit beträgt 5 Minuten. Das Symbol „05“ blinkt (repräsentiert 5 Minuten), drücken Sie kurz die „UP“ oder „DOWN“-Tasten, um die Schlummerzeit von 5 bis 60 Minuten einzustellen. Bestätigen Sie mit der „AL“-Taste. Drücken Sie die „UP“ oder „DOWN“-Tasten, um den Weckmodus zu wählen („rd“...
  • Página 9 9. Schlummerfunktion Sobald der Weckton ertönt, drücken Sie auf die “SNOOZE/DIMMER”- Taste, um den Alarmton zu einem späteren Zeitpunkt zu verschieben. Der Alarmton bzw. der Radioweckton ertönt dann erneut. Die Länge der Schlummerfunktion wird mit der Uhrzeiteinstellung eingestellt. Der Wert kann zwischen 5 und 60 Minuten ausgewählt werden. 10.
  • Página 10 Wenn die Anzeige wieder zur Uhrzeit-Anzeige wechselt, drücken Sie zweimal auf die „RADIO/SLEEP“-Taste, um die verbleibende Schlafzeit anzuzeigen. Das Radio wird für die programmierte Schlafzeit abgespielt und schaltet sich dann automatisch ab. 11. Projektion Drücken Sie im Uhrenmodus die „UP“-Taste einmal, um die Projektion einzuschal- ten (hell), und drücken Sie dann erneut, um die Helligkeit der Projektion einzustel- len.
  • Página 11 En kurzes Drücken der „SET“-Taste öffnet den Nachtmodus (die Voreinstellung ist „AUS“). Sie können den Wert umschalten, indem Sie die „UP“- oder „DOWN“-Tas- ten drücken. Wenn Sie die Auswahl „EIN“ betätigen, ist der Nachtmodus einge- schaltet ist. In der Zeitspanne von 18:00 bis 6:00 Uhr des nächsten Tages geht die- ser automatisch in den Anzeigezustand mit niedriger Helligkeit über.
  • Página 12 16. Zusätzliche Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Stellen Sie keine offenen Flammen wie zum Beispiel Kerzen auf das Gerät. • Stellen Sie das Produkt nicht in einem geschlossenen Bücherre- gal ohne ausreichende Belüftung ab. • Die Lüftungsschlitze dürfen nicht mit Gegenständen behindert oder blockiert werden.
  • Página 13 Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben. Die Gerätespezifikationen können sich ändern, ohne dass vor- her gesondert darauf hingewiesen wurde. 18. Entsorgungshinweise Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richt- linie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
  • Página 14 WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 305273 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover;...
  • Página 15 Thank you for choosing a Bearware product. Please read the following user man- ual carefully so as to get the most from the product you have purchased. Before using the product, first check that the delivered item is complete, accurate and undamaged.
  • Página 16 4. Product details English...
  • Página 17 Number Name Projector Time display Stand Speaker Battery compartment Power supply (DC coaxial connector) USB port (5V DC charging socket) Antenna cable "DOWN” button "UP” button "RADIO/SLEEP" button "SNOOZE/DIMMER" button "SET" button "VOL" button "AL" button English...
  • Página 18 Display 18 19 20 21 Number Name Time display Temperature and humidity display Alarm 1 Alarm 2 Radio Radio Sleep 5. Initial use Take the device out of the package and remove all the packaging material. Insert a "CR2032" battery into the battery compartment (5) which is located at the back. Pay attention to the correct polarity of the contacts.
  • Página 19 6. Setting the time Press and hold the "SET" button for 3 seconds, the display screen shows "24H" and starts flashing. Press "UP" or "DOWN" to select "12H" or "24H". Press "SET"again and the hour digits start flashing. Press "UP" or "DOWN" to set the hour (you can adjust it faster by pressing and holding).
  • Página 20 Press the "UP" or "DOWN" buttons to select the alarm mode ( "rd" = Radio, "bu = Summer; if "rd "or "bu" is selected, the corresponding alarm is switched on). If you need a second alarm, repeat step 2-6 (the second clock is shown as "ALARM 2"...
  • Página 21 10. Radio function Programming the radio FM setting Press the "RADIO / SLEEP" button once briefly to play the radio, the display shows "ON" and then the radio frequency in MHz. Then press the "SET" button briefly. The FM radio automatically scans and saves the frequency of 01, 02, 03, etc.
  • Página 22 11. Projection Press the "UP" button once in time mode to switch on the projection (light), and then press it again to adjust the brightness of the projection. The setting sequence is: light - medium - off (default setting is "off"). If the projection is switched on, press and hold the "UP"...
  • Página 23 Pressing the "SET" button briefly activates the night mode (the default setting is "OFF"). You can change the value by pressing the "UP" or "DOWN" buttons. The night mode is switched on if you select the "ON" option. It automatically changes to the low brightness mode on the next day from 18:00 hrs to 6:00 hrs.
  • Página 24 16. Additional safety guidelines for this device • Do not place any open flames such as candles on the device. • Do not place the product in a closed bookshelf without ade- quate ventilation. • The ventilation slits should not be obstructed or blocked by objects.
  • Página 25 18. Disposal instructions In line with the European WEEE directive, electrical and electronic devices should not be disposed of along with domestic waste. Their components must be sent separately for recycling or disposal, as improper disposal of toxic and dangerous components may permanently damage the environment.
  • Página 26 WEEE directive 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 67896761 The company WD Plus GmbH hereby certifies that the device 305273 complies with the fun- damental requirements and all other relevant stipulations of the directive 2014/53/EU. A complete conformity statement can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover;...
  • Página 27 Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Brandson. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d'em- ploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vérifiez s'il est complet, sans défauts et intact. 1.
  • Página 28 4. Détails du produit Français...
  • Página 29 Numéro Désignation Projecteur Affichage de l'heure Pied Haut-parleur Compartiment à piles Connexion électrique (à fiche coaxiale CC) Sortie USB (prise de recharge 5 V CC) Câble d’antenne Touche « DOWN » Touche « UP » Touche « RADIO/SLEEP » Touche « SNOOZE/DIMMER » Touche «...
  • Página 30 Écran d’affichage 18 19 20 21 Numéro Désignation Affichage de l'heure Affichage de la température et de l'humidité de l'air Alarme 1 Alarme 2 Radio Radio veille 5. Mise en service Sortez l'appareil de l'emballage et retirez tout matériau d'emballage. Insérez une pile «...
  • Página 31 6. Régler l’heure Maintenez la touche « SET » enfoncée pendant 3 secondes, l’écran d’affi- chage indique « 24H » et clignote. Appuyez sur « UP » ou « DOWN » pour sélectionner « 12H » ou « 24H ». Appuyez une nouvelle fois sur «...
  • Página 32 Le délai de temporisation par défaut est de 5 minutes. Le symbole « 05 » clignote (représente 5 minutes), appuyez brièvement sur les touches « UP » ou « DOWN » pour régler le délai de temporisation de 5 à 60 minutes. Confirmez avec la touche «...
  • Página 33 9. Fonction de répétition Une fois que le ton de réveil retentit, appuyez sur la touche « SNOOZE/DIMMER », afin de déplacer l'alarme à un moment ultérieur. L'alarme ou la radio réveil retentit alors de nouveau. La durée de la fonction de délai de répétition d’alarme est réglée avec le réglage de l’heure.
  • Página 34 Quand l’affichage repasse de nouveau à l’affichage de l’heure, appuyez deux fois sur la touche « RADIO/SLEEP » pour afficher le temps de veille restant. La radio est jouée pour le temps de veille et s’éteint ensuite automatique- ment. 11. Projection En mode horloge, appuyez une fois sur la touche «...
  • Página 35 13. Mode nuit Le mode Nuit signifie que l’écran LED passe automatiquement en état d’affichage à faible luminosité pendant la nuit ou pendant une période de temps préréglée. Un appui bref sur la touche « SET » ouvre le mode Nuit (« ARRÊT » est préréglé). Vous pouvez commuter la valeur en appuyant sur les touches «...
  • Página 36 15. Sortie de charge Une sortie de charge USB de type A se trouve sur le côté arrière du réveil. Vous pouvez connecter par exemple le câble de charge de votre smartphone à cette sortie de charge et charger votre smartphone. Veuillez noter que seul le port USB de type A est conçu comme sortie de charge.
  • Página 37 s'il a reçu un coup ou a été autrement endommagé. Veuillez respecter les dispo- sitions et restrictions nationales. N'utilisez pas le produit à d'autres fins que celles décrites dans le mode d'emploi. Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des personnes handicapées sur le plan mental.
  • Página 38 Directive DEEE: 2012/19/EU N° d’enregistrement DE: 67896761 Par la présente, WD Plus GmbH déclare que l’appareil 305273 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre ;...
  • Página 39 Grazie per aver scelto un prodotto di Bearware. Per utilizzare con soddisfazione il prodotto acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l'uso. Prima della messa in funzione della merce consegnata, verificare che sia in- tegra, esente da difetti e non danneggiata.
  • Página 40 4. Dettagli del prodotto Italiano...
  • Página 41 Numero Descrizione Proiettore Visualizzazione ora Base d'appoggio Altoparlante Vano batterie Collegamento alla rete elettrica (connettore cavo DC) Uscita USB (presa di ricarica 5V DC) Cavo antenna Tasto "DOWN” Tasto "UP” Tasto “RADIO/SLEEP” Tasto “SNOOZE/DIMMER” Tasto "SET" Tasto "VOL” Tasto "AL” Italiano...
  • Página 42 Display 18 19 20 21 Numero Descrizione Visualizzazione ora Visualizzazione di temperatura e umidità dell’aria Allarme 1 Allarme 2 Radio Radio Sleep 5. Messa in funzione Rimuovere il prodotto dall'imballaggio e togliere qualsiasi materiale d'imballaggio. Inserire una batteria "CR2032" nel vano batterie (5) che si trova sulla parte po- steriore dell’apparecchio.
  • Página 43 6. Impostare l'ora Premere e tenere premuto il tasto "SET" per 3 secondi, sul display appare "24H" lampeggiante. Premere il tasto "UP" o "DOWN" per scegliere tra il formato "12H" e il formato "24H". Premere di nuovo il tasto "SET", le cifre dell'ora lampeggiano. Premere il tasto “UP”...
  • Página 44 Il tempo di snooze predefinito è di 5 minuti. Il simbolo "05" lampeggia (rappresenta 5 minuti), premere brevemente i tasti "UP" o "DOWN" per impostare un tempo di snooze compreso tra 5 e 60 minuti. Confermare con il tasto "AL". Premere il tasto "UP"...
  • Página 45 9. Funzione sonnellino Non appena la sveglia suona, premere il tasto “SNOOZE/DIMMER” per spostare il suono della sveglia a un momento successivo. La sveglia o la radio riprende di nuovo a suonare. La durata della funzione sonnellino viene impostata mediante l’orario. Il valore può essere selezionato tra 5 e 60 minuti.
  • Página 46 Quando il display ritorna alla visualizzazione dell'ora, premere due volte il tasto "RADIO/SLEEP" per visualizzare il tempo di sleep rimanente. La radio funziona per il tempo di sleep programmato e poi si spegne automaticamente. 11. Proiezione In modalità orologio, premere una volta il tasto "UP" per accendere la proiezione (luminoso), quindi premerlo di nuovo per regolare la luminosità...
  • Página 47 13. Modalità notte La modalità notte significa che il display a LED passa automaticamente alla moda- lità a bassa luminosità di notte o per un periodo di tempo prestabilito. Premendo brevemente il tasto "SET” si accede alla modalità notte (l'impostazio- ne predefinita è...
  • Página 48 15. Uscita carica Sulla parte posteriore della sveglia è presente un'uscita di carica USB di tipo A. Mediante questa uscita di carica è possibile, per esempio, ricaricare lo smartpho- ne tramite il cavo di ricarica. Tenere presente che solo l'uscita USB di tipo A è intesa come uscita di carica. 16.
  • Página 49 limitazioni nazionali. Utilizzare l'apparecchio unicamente per gli scopi descritti nel- le istruzioni. Questo prodotto non è un giocattolo. Conservarlo fuori dalla portata di bambini o persone con capacità mentali limitate. Ogni riparazione o modifica al prodotto non effettuata dal fornitore originale comporta l'estinzione dei diritti di garanzia.
  • Página 50 Direttiva RAEE 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che il dispositivo 305273 è conforme ai req- uisiti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia come stabilito dalla direttiva 2014/53/ UE. Una dichiarazione di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlen- bergstraße 16, 30179 Hannover;...
  • Página 51 Muchas gracias por escoger un producto de Bearware. Para que pueda disfrutar de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños.
  • Página 52 4. Detalles del producto Español...
  • Página 53 Número Denominación Proyector Indicador de la hora Altavoz Compartimento para pilas Toma de corriente (conector hueco CC) Salida USB (conector hembra de carga 5 V CC) Cable de antena Botón «DOWN» Botón «UP» Botón «RADIO/SLEEP» Botón «SNOOZE/LIGHT» Botón «SET» Botón «VOL» Botón «AL»...
  • Página 54 Pantalla 18 19 20 21 Número Denominación Indicador de la hora Indicador de temperatura y humedad Alarma 1 Alarma 2 Radio Radio Sleep 5. Puesta en marcha Saque el aparato del embalaje y retire todo el material de embalaje. Coloque una pila «CR2032»...
  • Página 55 6. Configurar la hora Mantenga pulsado el botón «SET» durante 3 segundos. La pantalla mos- trará «24H» y parpadeará. Pulse «UP» o «DOWN» para seleccionar «12H» o «24H». Pulse de nuevo el botón «SET»; los números de las horas parpadearán. Pulse los botones «UP»...
  • Página 56 El tiempo estándar de sueño ligero es de 5 minutos. El símbolo «05» parpadea (representa 5 minutos); pulse brevemente los botones «UP» o «DOWN» para configurar el tiempo de sueño ligero entre 5 y 60 minutos. Confírmelo con el botón «AL». Pulse los botones «UP»...
  • Página 57 9. Función de repetición de alarma En cuanto suene el despertador, pulse el botón «SNOOZE/ DIMMER» para retrasar el despertador. El tono de la alarma o de la radio sonará de nuevo. La duración de la función de repetición de alarma se ajusta en la configuración. El valor se puede configurar entre 5 y 60 minutos.
  • Página 58 Si la pantalla indica de nuevo la hora, pulse dos veces el botón «RADIO/ SLEEP» para ver el tiempo de sueño restante. La radio se reproduce en el tiempo de sueño programado y después se desconecta automáticamente. 11. Proyección En el modo reloj, pulse una vez el botón «UP» para activar la proyección (luminosa) y pulse de nuevo para configurar la luminosidad de la proyección.
  • Página 59 13. Modo nocturno El modo nocturno significa que el indicador LED se activa automáticamente por la noche o durante un intervalo de tiempo predeterminado, cuando existe escasa luminosidad. Si pulsa brevemente el botón «SET», se activa el modo nocturno (la configuración predeterminada es «APAGADO»).
  • Página 60 15. Salida de carga En la parte posterior del despertador hay una salida de carga USB de tipo A. En esta salida podrá, por ejemplo, conectar el cable de carga de su teléfono inteligente para cargarlo. Tenga en cuenta que solo está concebida como salida de carga la salida USB de tipo A.
  • Página 61 personas con las capacidades físicas disminuidas. Cualquier reparación o cambio en el dispositivo que no haya sido llevada a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garantía. El dispositivo solo debe ser utilizado por personas que han leído y entendido este manual.
  • Página 62 Directiva WEEE 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 305273 satisface los req- uisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes según lo establecido en la directiva 2014/53/UE. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlen- bergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania);...
  • Página 63 Notes...
  • Página 64 CONTACT US feedback@ganzeinfach.de (DE) 0800 72 444 05 +49 511 / 13221 710 (UK) +49 511 / 13221 720 (FR) +49 511 / 13221 730 (IT) +49 511 / 13221 740 (ES) +49 511 / 13221 750 MO-FR 9:30am - 18pm CET http://model.ganzeinfach.de WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 ·...