Descargar Imprimir esta página

ring Battery Doorbell Pro Manual Del Usuario página 6

Publicidad

Install your doorbell and connect to an existing
chime. / Installez votre sonnette et connectez-la à un
carillon existant. / Installieren Sie Ihre Türklingel und
schließen Sie sie an einen vorhandenen Türgong an. /
Installa il videocitofono e connettilo al campanello in
uso. / Instala el timbre conectándolo a una campanilla
existente. / Installeer de deurbel en maak verbinding
met een bestaande deurbel. / Monter ringeklokken og
koble til en eksisterende ringeklokke. / Installera
dörrklockan och anslut den till en befintlig
ringklocka. / Asenna ovikello ja yhdistä olemassa
olevaan soittokelloon. / Installer dørklokken, og tilslut
den til en eksisterende ringeenhed. /
‫عند تركيب جرس الباب الخاص بك وتوصيله بجرس‬
.‫قائم بالفعل‬
6b.
CAUTION! You'll be working with electrical wires during the install process.
If you are uncomfortable or inexperienced with doing so, consult with
a licensed electrician. Do not wire your Ring Doorbell to a DC-powered
intercom system.
ATTENTION ! Vous allez manipuler des fils électriques durant l'installation. Si
vous n'êtes pas à l'aise ou si vous ne disposez pas de l'expérience nécessaire,
faites appel à un électricien agréé. Ne branchez pas votre sonnette Ring sur
un système d'interphone alimenté en courant continu.
VORSICHT! Während der Installation werden Sie mit elektrischen
Drähten und Kabeln arbeiten. Wenn Sie sich dabei unwohl fühlen oder
unerfahren sind, wenden Sie sich an eine zugelassene Elektrofachkraft.
Schließen Sie Ihre Türklingel von Ring nicht an eine mit Gleichstrom
betriebene Gegensprechanlage an.
ATTENZIONE! Durante il processo di installazione si maneggeranno
cavi elettrici. Se non sei a tuo agio o non hai esperienza, consulta un
elettricista certificato. Non collegare il videocitofono Ring a un sistema
di citofono con alimentazione DC.
¡PRECAUCIÓN! El proceso de instalación requiere manipular el cableado
eléctrico. Si no tienes experiencia o te sientes inseguro, pide ayuda a
un electricista acreditado. No conectes tu timbre Ring a un sistema de
interfono que funcione por corriente continua.
LET OP! Tijdens de installatie werk je met elektrische bedrading.
Neem contact op met een erkende elektricien als je de installatie
liever niet zelf uitvoert. Sluit de Ring-deurbel niet aan op een
intercomsysteem op gelijkstroom.
FORSIKTIG! Du kommer til å jobbe med elektriske ledninger under
monteringsprosessen. Hvis du ikke er komfortabel eller er uerfaren med
dette, kan du ta kontakt med en autorisert elektriker. Ringeklokken må
ikke kobles til et likestrømsdrevet intercom-system.
OBS! Vid installationen kommer du att hantera elkablar. Om det
inte känns bra att göra det eller om du saknar erfarenhet ska du
kontakta en auktoriserad elektriker. Anslut inte Ring Doorbell till ett
likströmsdrivet interntelefonsystem.
HUOMIO! Asennusprosessin aikana käsitellään sähköjohtoja.
Jos et osaa käsitellä sähköjohtoja, pyydä asennusapua valtuutetulta
sähköasentajalta. Älä kytke Ring Doorbellia tasavirtaa käyttävään
sisäpuhelinjärjestelmään.
FORSIGTIG! Du arbejder med elledninger under installationsprocessen.
Hvis du er utryg ved eller uerfaren i dette, skal du kontakte en
autoriseret elektriker. Slut ikke din Ring-dørklokke til et samtaleanlæg
med DC-strømforsyning.
‫تحذير! ستتعامل مع اسالك كهربائية خالل عملية التركيب. ان كنت‬
‫غير مرتاح ا َ او ال تملك الخبرة الكافية لذلك، عليك باالستعانة‬
‫ بنظام‬Ring ‫بكهربائي مرخص. ال تقم بتوصيل جرس الباب من‬
.‫انتركوم بتيار مستمر‬
Battery Doorbell Pro | 6
7b.
Optional: Install the corner mount. Then, install your
doorbell on the corner mount. / Facultatif : installez
le support d'angle. Ensuite, installez votre sonnette
sur le support d'angle. / Optional: Montieren Sie die
Eckhalterung. Montieren Sie dann die Türklingel an der
Eckhalterung. / Facoltativo: installa il supporto angolare.
Quindi, installa il videocitofono sul supporto angolare. /
Opcional: instala el soporte en esquina. A continuación,
instala el timbre en el soporte en esquina. / Optioneel:
installeer de hoekmontagebeugel. Installeer de deurbel
vervolgens op de hoekmontagebeugel. / Valgfritt: Monter
hjørnemonteringen. Deretter monterer du ringeklokken på
hjørnemonteringen. / Valfritt: Installera hörnfästet. Installera
sedan dörrklockan på hörnfästet. / Valinnainen: Asenna
kulmakiinnike. Asenna sitten ovikello kulmakiinnikkeeseen.
Valgfrit: Installer hjørnebeslaget. Sæt derefter dørklokken
på hjørnebeslaget. /
‫اختياري: قم بتثبيت رافعة الزوايا ثم قم بتثبيت جرس الباب الخاص بك‬
.‫على رافعة الزوايا‬

Publicidad

loading