Página 4
- 4 - Aufbau- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating manual/Manuel de montage et d‘utilisation/Manuale di montaggio e d‘uso/Montage- en gebruiks- handleiding/Manual de montaje y funcionamiento...
Página 6
- 6 - Aufbau- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating manual/Manuel de montage et d‘utilisation/Manuale di montaggio e d‘uso/Montage- en gebruiks- handleiding/Manual de montaje y funcionamiento > 6m < 6m...
Página 8
- 8 - Aufbau- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating manual/Manuel de montage et d‘utilisation/Manuale di montaggio e d‘uso/Montage- en gebruiks- handleiding/Manual de montaje y funcionamiento...
Página 10
- 10 - Aufbau- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating manual/Manuel de montage et d‘utilisation/Manuale di montaggio e d‘uso/Montage- en gebruiks- handleiding/Manual de montaje y funcionamiento...
Página 12
- 12 - • Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Kombi-Kinder- Benutzen Sie mit dem Kinderwagen keine Treppen wagen Juntos entschieden haben. Wenn Sie Hilfe zu oder Rolltreppen. diesem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an • Halten Sie sich von heißen Objekten, Flüssigkeiten unseren Kundendienst.
Página 13
• Achten Sie vor dem Tragen oder Hochheben bitte Bei Problemen wenden Sie sich bitte an den Osann darauf, dass der Griff in der richtigen Verwen dungs- Kundendienst unter +49 (0) 7731 / 970077 oder via position ist.
Página 14
- 14 - 1) Aufklappen des Gestells 6) Aufbau der Babywanne Klappen Sie das Gestell auf, indem Sie zunächst die Entnehmen Sie zunächst die Matratze. Öffnen Sie den Transportsicherung (A) lösen, dann den Knopf am inneren Reißverschluss in der Babywanne, sodass Sie Schieber für die Höheneinstellung des Schiebers den inneren Einhang entnehmen können.
Página 15
- 15 - 12) Einstellen der Verdeck-Höhe 16) Trolley Das Sportwagen-Verdeck kann in der Höhe in 3 Po- Im zusammengeklappten Zustand, sofern die Vor- sitionen eingestellt werden. Drücken Sie hierzu den derräder festgestellt und gerade ausgerichtet sind Knopf (A) an der Rückseite der Rückenlehne und sowie der Schieber in der Höhe an Ihre Bedürfnis- stellen Sie die gewünschte Position ein.
Página 16
- 16 - Thank you for choosing our Juntos combi-pushchair. with a strap around your child's neck. Remove the If you need help with this product, please contact our bands from such objects or secure them in an- customer service.
Página 17
Spare parts (e.g. wheels) can be reordered via m) Button for removing the sports buggy attachment your dealer or directly in the Osann web shop, if n) Button for adjusting the leg support necessary on request, and can be replaced inde- o) Shopping basket pendently.
Página 18
- 18 - 1) Unfold the frame 6) Assemble the carrycot Unfold the frame by fi rst releasing the transport First remove the mattress. Open the inner zip of the lock (A), then pressing the button on the height ad- carrycot so that you can remove the inner cover.
Página 19
- 19 - 14) Fold the pushchair 18) Use with baby seat (optional) First put the baby seat adapters onto the frame with sports buggy and make sure that they are fully engaged. Then attachment, forward facing place the baby seat on the adapters attached to Note: Apply the parking brake before each folding the frame and again make sure that the baby seat is operation and lock the front wheels (see point 8).
Página 20
Nous vous remercions d’avoir choisi notre poussette la poussette. • combinée Juntos. Si vous avez besoin d’aide concer- Tenez-vous à l’écart des objets brûlants, des li- nant ce produit, n’hésitez pas à contacter notre service quides et des appareils électroniques.
Página 21
En cas de problème, veuillez contacter le service • La poussette doit être contrôlée régulièrement clientèle d’Osann au +49 (0) 7731 / 970077 ou par pour s’assurer qu’elle n’est pas endommagée et e-mail à info@osann.de. qu’elle ne présente pas de signes d’usure.
Página 22
- 22 - 1) Déplier le châssis 6) Montage de la nacelle Dépliez le châssis en commençant par desserrer Enlevez d’abord le matelas. Ouvrez la fermeture la sécurité de transport (A), puis en appuyant sur éclair intérieure dans la nacelle de manière à pou- le bouton au niveau du guidon pour le réglage de voir retirer la housse intérieure.
Página 23
- 23 - 13) Réglage du repose-jambes 17) Utilisation avec une nacelle Appuyez sur le bouton (A) de part et d’autre du re- Placez la nacelle sur le châssis et assurez-vous que pose-jambes et réglez la position souhaitée. Vérifi ez la nacelle est complètement enclenchée.
Página 24
- 24 - Grazie per aver scelto il nostro passeggino multifun- avanti. • zione Juntos. In caso di domande riguardo al prodotto Non parcheggiare il passeggino su strade o aree in rivolgersi al nostro servizio clienti. pendenza o comunque pericolose.
Página 25
In caso di necessità, contattare il servizio clienti • Non permettere ad altri bambini di giocare vicino Osann al numero +49 (0) 7731 / 970077 o via e-mail alla navicella senza supervisione. all'indirizzo info@osann.de. • Il passeggino deve essere controllato regolarmen- te per verifi...
Página 26
- 26 - 1) Apertura del telaio 6) Montaggio della navicella Aprire il telaio rilasciando prima il dispositivo di si- Per prima cosa rimuovere il materasso. Aprire la curezza per il trasporto (A), quindi premere il pul- cerniera interna della navicella in modo da poter ri- sante di regolazione dell’altezza presente sul mani- muovere il rivestimento interno.
Página 27
- 27 - 12) Regolazione dell’altezza della cap- 16) Trolley Il passeggino chiuso, con ruote anteriori bloccate e pottina in posizione diritta e con il maniglione di spinta re- L’altezza della capottina del passeggino può esse- golato in altezza in base alle proprie esigenze, può re regolata in 3 posizioni.
Página 28
- 28 - Bedankt dat u voor onze Juntos combinatiekinderwa- erin zitten met het hoofd naar voren hangend. • gen hebt gekozen. Als u hulp bij dit product nodig hebt, Parkeer de kinderwagen niet op wegen of hellende kunt u contact opnemen met onze klantenservice.
Página 29
• Laat geen andere kinderen zonder toezicht in de Reserveonderdelen (bijv. wielen) kunnen worden buurt van de reiswieg spelen. besteld via uw dealer of rechtstreeks via de Osann • De kinderwagen moet regelmatig worden gecon- webshop(osann.de), eventueel op aanvraag per troleerd op schade en tekenen van slijtage.
Página 30
- 30 - 1) Het frame uitvouwen 6) Montage van de reiswieg Vouw het frame uit door eerst de transportver- Verwijder eerst de matras. Open de binnenste rits- grendeling (A) te openen, vervolgens de knop op sluiting in de reiswieg zodat u de binnenhoes kunt de duwstang voor de hoogte-instelling (B) van de verwijderen.
Página 31
- 31 - 13) De beensteun aanpassen 17) Gebruik met reiswieg Druk op de knop (A) aan beide zijden van de been- Plaats de reiswieg op het frame en zorg ervoor dat steun en stel de gewenste positie in. Controleer of de reiswieg volledig vastklikt.
Página 32
- 32 - • Gracias por elegir nuestro cochecito combinado Jun- No permita que su hijo/a se suba al cochecito o se tos. Si necesita ayuda con este producto, diríjase a siente en él con la cabeza colgando hacia delante. nuestro servicio de atención al cliente.
Página 33
Si tiene algún problema, póngase en contacto con • El cochecito debe revisarse periódicamente para el servicio de atención al cliente de Osann en el te- detectar daños y signos de desgaste. léfono +49 (0) 7731 / 970077 o por correo electróni- •...
Página 34
- 34 - 1) Despliegue del bastidor 6) Montaje del capazo Despliegue el bastidor soltando primero el bloqueo Primero retire el colchón. Abra la cremallera interior de transporte (A), pulsando después el botón de del capazo para poder retirar la funda interior. Des- ajuste de altura de la barra de empuje (B) y tirando lice los soportes metálicos en las fi...
Página 35
- 35 - 12) Ajuste de la altura de la capota 16) Carro La altura de la capota del carrito deportivo puede Cuando está plegada, siempre que las ruedas de- ajustarse en 3 posiciones. Para ello, pulse el bo- lanteras estén bloqueadas y alineadas en línea rec- tón (A) situado en la parte posterior del respaldo y ta y la altura de la barra de empuje esté...