2..Assembly,
2. Zusammenbau.
2. Montage,
2. Montaje
2. Montaggio.
2. Montering.
_
Before the tractor can be used certain parts must be as-
sembled, which for transportation reasons are enclosed in
the packing.
_Vor
der
Anwendung
des Auf .m hers
mOssen
gewisse
Teile elngebaut werden, die aus Tranaportg_nden in der
Verpack-ung lose beigefOgt sind.
_
Avant d'utiliser la tondeuse autoport6e, certains 6k_nents
livr6s dens remballage
doivant 6ire montds.
Antes de poder uUlizar el tractor, hay que montar algunas
piezas que, per razones de transports, van empaquetades
en el embalaje.
(_)
Pdma di usare iltrattom, montare alcune pare cha per ragioni
di trasporto sono confezionate a parts.
(_
Voordat de traldor gebruikt kan worden, moeten sommige
onderdelen worden gemonteerd, die vanwege het transport
apart varpakt zijn in de emballage.
STEERING
WHEEL
•
Mount extension shaft (1). Tighten securely.
•
Mount the main shaft cover. Make sure that the guide
tabs in the cover fit the cover in respective holes.
•
Remove steering wheel adapter from steering wheel and
slide adapter onto steering shaft. Check that the front
wheels are aligned forward and place the wheel on the
hub.
•
Assemble large flat washer and 1/2 hex nut. Tighten
securely.
•
Snap insert into center of steering wheel.
1. EXTENSION SHAFT
LENKRAD
•
DieVed_ngerungswelle (1). Gut festziehen.
•
Lenkwellengeh_use einbauen. DafOrsorgen, dal3 dieF0h-
rungsbctzen indiejeweils dafOrvorgesehenen Bohrungen
ein- greifen.
Nehmen Sis den Lenkradadapter vom Lenkmd ab und
schieben Sie diesen auf die Lenks_ulenved_mgerung
auf.
Pn3fen, dab die Vorderr_der gerade stehen, und
das Lenkrad auf der Nape anbringen.
•
Die grol3e Unterlegscheibe und die 1/2 kontermutter.
Sicher festziehen.
•
Den Einsatz in die Mitte des Lenkrades eindr0cken.
1. VERLANGERUNGSWELLE
18