SOSTITUZIONE SENSORE_ SENSOR REPLACEMENT_ REMPLACEMENT DU CAPTEUR_
SENSITIVE
SENSOR ERSETZEN_ SENSOR DE REEMPLAZO_
更换感应器 _
6
7
⬡ 1.5mm
FASE 2_PHASE 2_ÉTAPE 2_SCHRITT 2_FASE 2_2 ЭТАП_FAS 2_步骤二_ 2
IT
Svitare il grano di fissaggio (5) con l'apposita chiave ed estrarre il decoro (6). Svitare le due viti (7) e sostituire
il sensore (8) (sfilando con i cablaggi/cavi).
EN
Unscrew the fastening dowel (5) with the special wrench and remove the plate (6). Unscrew the screws (7)
and replace the sensor (8) (removing with cables /wires).
FR
Dévisser le goujon de fixation (5) avec la clé spéciale et extraire la décoration (6). Dévisser les deux vis (7)
et remplacer le capteur (8) (en extrayant avec les câblages /câbles).
DE
Den Befestigungsstift (5) mit dem eigens dafür vorgesehenen Schlüssel losschrauben und die Dekorplatte
(6) herausziehen. Die zwei Schrauben (7) losdrehen und den Sensor (8) ersetzen (indem man ihn mit den
Verkabelungen/Kabeln herauszieht).
ES
Destornillen la clavija de fijación (5) con el auxilio de la llave correspondiente y extraigan la placa (6). De-
stornillen los dos tornillos (7) y sustituyan el sensor (8) (sacando el cableado/cables).
RU
Отвинтите фиксирующий винт (5) соответствующим ключом и извлеките декоративный элемент (6).
Отвинтите два винта (7) и замените датчик (8) (сняв вместе с проводами/кабелями).
SV
Skruva loss låsskruven (5) med den därtill avsedda nyckeln och dra ut beslaget (6). Skruva loss de två
skruvarna (7) och byt ut sensorn (8) (genom att Dra ut den ed kablarna).
ZH
用合适的扳手拧松固定螺母(5),随后抽出配饰(6)。拧下两个螺钉(7)并更换感应器(8)(连电缆一同拆下)。
قم بفك مسامر التثبيت (5) باملفتاح الخاص، واستخ ر اج ل ز ُ خرفة (4). قم بفك املسامرين (7)، واستبدل املستشعر
8
5
ЗАМЕНА ДАТЧИКА
_ BYTE AV SENSORN_
7
7
8
.)(8) (مع إ ز الة األسالك/الكابالت
استبدال املستشعر
2
6
5
⬡ 1.5mm
املرحلة
AR
23