Indicador digital de la presión neumática (60 páginas)
Resumen de contenidos para EINHELL TC-LL 2 G
Página 1
TC-LL 2 G Originalbetriebsanleitung Originálny návod na obsluhu Kreuzlinienlaser Krížový laser Original operating instructions Originele handleiding Cross-line laser Kruislijnlaser Instructions d’origine Manual de instrucciones original Laser à lignes croisées Láser de líneas cruzadas Istruzioni per l’uso originali Alkuperäiskäyttöohje Laser a linee incrociate...
Página 7
• Gefahr! Es ist nicht erlaubt Veränderungen am Laser Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- vorzunehmen um die Leistung des Lasers zu cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um erhöhen. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Schäden die durch Nichtbeachtung der Si- weise deshalb sorgfältig durch.
Página 8
2. Gerätebeschreibung und mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- Lieferumfang ner und nicht der Hersteller. 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-3) Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Ein-/Ausschalter (Blockieren des Lasers) mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- Horizontaler Laser werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Vertikaler Laser...
Página 9
Um das Gerät auf die Universalklemme zu mon- Drücken Sie die Taste 5 um die vertikale oder tieren gehen sie wie folgt vor: horizontale Linie einzeln auszublenden oder ein- • Setzen Sie das Gerät mit dem Innengewinde zublenden. (7) am Boden des Gerätes auf das Außenge- winde (10) der Universalklemme (8) Hinweis! •...
Página 10
Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff...
Página 11
Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 11 - Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 11...
Página 12
Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Página 13
LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
Página 14
Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before using the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage - 14 - Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 14 Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 14 09.01.2024 15:35:53...
Página 15
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury - 15 - Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 15 Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 15 09.01.2024 15:35:53 09.01.2024 15:35:53...
Página 16
Danger! Safety information on the batteries When using the equipment, a few safety pre- Use of the batteries • cautions must be observed to avoid injuries and Inserting the batteries when the laser is swit- damage. Please read the complete operating ched on can cause accidents.
Página 17
4. Technical data 2.2 Items supplied Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are Power supply: ....2 x 1.5 V; type AA (LR06) missing, please contact our service center or the Self-leveling range: ........
Página 18
For our latest prices and information please go to • Place the laser on a flat surface or fit it to the www.Einhell-Service.com universal clamp and fasten it as described in 5.2. • To switch the equipment on, push the On/Off switch (1) to the left (viewed from the front).
Página 19
The raw papers accompanying products is permitted only materials in this packaging can be reused or with the express consent of the Einhell Germany recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
Página 20
We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0UQ - 20 - Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 20 Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 20...
Página 21
Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
Página 22
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 22 - Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 22 Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 22 09.01.2024 15:35:55 09.01.2024 15:35:55...
Página 23
• Danger ! Ne jamais ouvrir le module du laser. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Il est interdit de procéder à des modifications certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des sur le laser afin d‘en augmenter la puissance. •...
Página 24
2. Description de l’appareil et 3. Utilisation conforme à volume de livraison l’aff ectation 2.1 Description de l‘appareil (fi gure 1 à 3) Le laser à lignes croisés projette des lignes sur 1. Interrupteur marche/arrêt (blocage du laser) le mur à l‘aide de rayons lasers qui permettent 2.
Página 25
Si l‘affi chage LED rouge clignote en continu alors 6.2 Ajustement automatique du laser que l‘appareil est debout, cela signifi e que les (fi gure 4) piles sont vides. Veuillez les remplacer comme Après la mise en marche à l‘aide de l‘interrupteur décrit plus haut.
Página 26
Les appareils défectueux ne doivent même sous forme d’extraits, est uniquement pas être jetés dans les poubelles domestiques. permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- Germany AG obtenu. tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié.
Página 27
Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 27 - Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 27...
Página 28
Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conservazione - 28 - Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 28 Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 28...
Página 29
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 29 - Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 29 Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 29 09.01.2024 15:35:57 09.01.2024 15:35:57...
Página 30
• Pericolo! Non aprite mai il modulo laser. • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Non è consentito apportare modifiche al laser diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- per aumentarne la potenza. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Il produttore non si assume alcuna responsa- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
Página 31
2. Descrizione dell’apparecchio ed 3. Utilizzo proprio elementi forniti Il laser a linee incrociate proietta linee sulla parete tramite laser ed è quindi concepito per livellare ad 2.1 Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1-3) es. piastrelle, fi nestre, porte o quadri. 1. Interruttore ON/OFF (bloccaggio del laser) 2.
Página 32
5.2 Utilizzo dell‘attacco a pinza universale Avvertenza! (Fig. 3 / Pos. 8) Fate attenzione che l‘apparecchio non sia inclina- L‘attacco a pinza universale (8) può essere fi ssa- to più di 4 gradi o obliquo. In questo caso le linee to a tavoli, scaff...
Página 33
è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della 9. Conservazione Einhell Germany AG. Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un Con riserva di apportare modifi che tecniche luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- cessibile ai bambini.
Página 34
Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
Página 35
DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 8. Bortskaff else og genanvendelse 9. Opbevaring 10. Fejl og årsagerne hertil - 35 - Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 35 Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 35 09.01.2024 15:35:58 09.01.2024 15:35:58...
Página 36
DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade - 36 - Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 36 Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 36 09.01.2024 15:35:58 09.01.2024 15:35:58...
Página 37
DK/N • Fare! Producenten fraskriver sig ethvert ansvar for Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- skader, der måtte opstå som følge af, at sik- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå kerhedsanvisningerne er blevet tilsidesat. skader på personer og materiel. Læs derfor bet- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne Sikkerhedsanvisninger til batterier grundigt igennem.
Página 38
DK/N 4. Tekniske data 11. Fastgørelsesmøtrik 2.2 Leveringsomfang Strømforsyning: ... 2 x 1,5 V; type AA (LR06) Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- Selvnivelleringsområde: ....... ± 4° ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele Præcision: ........± 0,5 mm/m mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter Arbejdsområde: ..........
Página 39
Aktuelle priser og øvrig information fi ndes på skrå. I dette tilfælde blinker laserstrålerne, og www.Einhell-Service.com LED-lampen (4) lyser rød. 6.3 Manuel indstilling af laseren (fi g. 5) 8. Bortskaff else og genanvendelse Laseren kan også...
Página 40
Genoptryk eller anden kopiering af dokumen- tation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 40 - Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 40 Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 40 09.01.2024 15:35:59...
Página 41
5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: http://www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumenta- tion af købet af det nye produkt ved hånden. Produkter, der sendes ind uden passende dokumen- tation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
Página 42
Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Innan du använder instrumentet 6. Använda instrumentet 7. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 8. Skrotning och återvinning 9. Förvaring - 42 - Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 42 Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 42 09.01.2024 15:35:59 09.01.2024 15:35:59...
Página 43
Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador - 43 - Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 43 Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 43 09.01.2024 15:35:59 09.01.2024 15:35:59...
Página 44
Fara! Säkerhetsanvisningar för batterier Innan maskinen kan användas måste särskilda Använda batterierna • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Om lasern har slagits på innan du sätter in olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom batterierna finns det risk för olycksfall. •...
Página 45
4. Tekniska data 2.2 Leveransomfattning Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill Strömförsörjning .....2 x 1,5 V; typ AA (LR06) vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller Självnivelleringsområde ......... ± 4° butiken där du köpte produkten inom fem dagar Precision ..........±...
Página 46
• Ställ lasern på ett jämnt underlag eller mon- Aktuella priser och ytterligare information fi nns på tera den på universalklämman och fäst den www.Einhell-Service.com därefter enligt beskrivningen under punkt 5.2. • Slå på lasern genom att skjuta strömbrytaren (1) åt vänster (sett framifrån).
Página 47
Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för eller delvis, är endast tillåtet efter skriftligt återvinning. Produkten och dess tillbehör består godkännande från Einhell Germany AG. av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor- Rätten till tekniska ändringar förbehålles...
Página 48
Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell- Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
Página 49
Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Výměna síťového napájecího vedení 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 9. Likvidace a recyklace 10.
Página 50
Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze - 50 - Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 50 Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 50 09.01.2024 15:36:01 09.01.2024 15:36:01...
Página 51
• Nebezpečí! Výrobce nepřebírá žádné ručení za škody vz- Při používání přístrojů musí být dodržována určitá niklé nedodržením bezpečnostních pokynů. bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Bezpečnostní pokyny k bateriím k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ Používání...
Página 52
4. Technické údaje 2.2 Rozsah dodávky Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě popsaného rozsahu dodávky. V případě Napájení: ....... 2 x 1,5 V; typ AA (LR06) chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději Samonivelační oblast: ........± 4° během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku Přesnost: ..........
Página 53
Číslo požadovaného náhradního dílu 6.3 Ruční vyrovnání laseru (obr. 5) Aktuální ceny a informace naleznete na Laser lze vyrovnat také ručně, takže lze zobrazit www.Einhell-Service.com úhlopříčnou čáru. Postupujte k tomu následovně: • Laser postavte na rovný podklad nebo ho na- montujte na univerzální...
Página 54
životní prostředí a lidské zdraví. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Ger- many AG. Technické změny vyhrazeny - 54 - Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 54 Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 54...
Página 55
To platí také při využití místního servisu. 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell- Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které...
Página 56
Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Výmena sieťového prípojného vedenia 8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 9. Likvidácia a recyklácia 10.
Página 57
Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu. - 57 - Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 57 Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 57 09.01.2024 15:36:02 09.01.2024 15:36:02...
Página 58
• Nebezpečenstvo! Nikdy neotvárať laserový modul. • Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Nie je povolené vykonávať na laseri zmeny, príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo aby sa zvýšil výkon lasera. • možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Výrobca nepreberá žiadne ručenie za škodám.
Página 59
9. Nastavovacia skrutka prístroj bude používať v profesionálnych, reme- 10. ¼-cólový vonkajší závit selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako 11. Fixačná matica aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím. 2.2 Objem dodávky Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na 4. Technické údaje základe uvedeného objemu dodávky. V prípade chýbajúcich častí...
Página 60
Číslo potrebného náhradného dielu 6.3 Manuálne vyrovnanie lasera (obr. 5) Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke Laser je možné vyrovnať aj manuálne tak, že sa www.Einhell-Service.com dá zobraziť diagonálna čiara. Postupujte pritom nasledovne: • Položte laser na rovný povrch alebo ho na- 8.
Página 61
ľudské zdravie kvôli svojmu potenci- álne nebezpečnému obsahu. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie do- kumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súh- lasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 61 - Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 61 Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 61 09.01.2024 15:36:03...
Página 62
To platí taktiež pri použití miestneho servisu. 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré...
Página 63
Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8. Verwijdering en recyclage 9. Opbergen - 63 - Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 63 Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 63 09.01.2024 15:36:03 09.01.2024 15:36:03...
Página 64
Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen - 64 - Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 64 Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 64 09.01.2024 15:36:03 09.01.2024 15:36:03...
Página 65
• Gevaar! De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijk- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele heid voor schade als gevolg van niet-inacht- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om neming van de veiligheidsinstructies. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies bij de batterijen zorgvuldig door.
Página 66
9. Afstelschroef Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- 10. ¼ inch buitendraad enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd 11. Fixeermoer zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- 2.2 Leveringsomvang reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij- Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt leren aan de hand van de beschreven omvang...
Página 67
De demontage gebeurt in omgekeerde volgorde. schakelaar (1) naar links te schuiven (van voor gezien). • Wacht tot de lasers zich hebben uitgericht en zet de Aan/Uit-schakelaar (1) weer naar 6. Bediening rechts. • Druk nu op de toets (5). De lasers schakelen 6.1 In-/Uitschakelen (fi...
Página 68
Einhell Germany AG. erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Technische wijzigingen voorbehouden Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
Página 69
. Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 69 - Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 69 Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 69...
Página 70
Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
Página 71
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños - 71 - Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 71 Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 71 09.01.2024 15:36:05 09.01.2024 15:36:05...
Página 72
Peligro! láser para aumentar la potencia del láser. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una El fabricante no asume ninguna responsabili- serie de medidas de seguridad para evitar le- dad por los daños resultantes de la no obser- siones o daños.
Página 73
2. Descripción del aparato y 3. Uso adecuado volumen de entrega El láser de líneas cruzadas proyecta con ayuda de láseres líneas en la pared y, por ello, está indi- 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1-3) cado para alinear, por ejemplo, baldosas, 1.
Página 74
5.2 Emplear la abrazadera universal Pulsar la tecla 5 para apagar o volver a encender (fi g. 3/pos. 8) individualmente la línea vertical u horizontal. La abrazadera universal suministrada (8) se puede fi jar a mesas, estantes, etc. La sujeción se ¡Advertencia! efectúa con ayuda de la tuerca de fi...
Página 75
En caso de no los mismos, con autorización expresa de Einhell conocer ninguna, será preciso informarse en el Germany AG. organismo responsable del municipio.
Página 76
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 76 - Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 76 Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 76...
Página 77
Sisällysluettelo 1. Turvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 3. Määräysten mukainen käyttö 4. Tekniset tiedot 5. Ennen käyttöönottoa 6. Käyttö 7. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 9. Säilytys - 77 - Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 77 Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 77 09.01.2024 15:36:06 09.01.2024 15:36:06...
Página 79
Vaara! Paristojen turvallisuusmääräykset Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Paristojen käyttö • turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Paristojen asettaminen laitteeseen laserin välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / ollessa päällekytkettynä saattaa aiheuttaa nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. tapaturmia. • Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat Virheellisestä...
Página 80
4. Tekniset tiedot 11. Lukitusmutteri 2.2 Toimituksen sisältö Virransyöttö: .... 2 kpl 1,5 V; tyyppi AA (LR06) Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul- Itsetasausalue ..........± 4° la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, Tarkkuus:..........± 0,5 mm/m ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen Toiminta-alue: ..........
Página 81
Laser voidaan kohdistaa myös käsin, niin että Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät verkkosivus- näyttöön tulee vinoviiva. Menettele sitä varten tosta www.Einhell-Service.com seuraavasti: • Aseta laser tasaiselle pinnalle tai asenna se yleispinteeseen ja kiinnitä se paikalleen kuten 8.
Página 82
Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toi- mitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monistaminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 82 - Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 82 Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 82...
Página 83
Kaikki tuotteemme käyvät läpi tiukan laadunvalvonnan. Mikäli tuote ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, ota yhteyttä teknisen asiakaspalveluumme osoitteeseen, joka on ilmoitettu tässä takuukortissa. Voit myös soittaa palvelunumeroomme, joka löytyy einhell.fi sivustolta. Takuuvaatimuksiin sovelletaan seuraavia ehtoja: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia eli luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotet- ta kaupalliseen tai muuhun ammattikäyttöön.
Página 84
Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Uporaba 7. Zamenjava električnega priključnega kabla 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba 10. Skladiščenje - 84 - Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 84 Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 84...
Página 85
Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! - 85 - Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 85 Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 85 09.01.2024 15:36:07 09.01.2024 15:36:07...
Página 86
Nevarnost! Varnostni napotki za baterije Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Uporaba baterij • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Vstavljanje baterij z vklopljenim laserjem lah- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta ko vodi v nesreče. • navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te Neustrezna uporaba lahko povzroči iztekanje dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri baterij.
Página 87
mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun. Delovno območje: ........16 m Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob Dolžina laserske gredi navpično: ..510-530 nm koncu tega navodila. Dolžina laserske gredi vodoravno: ... 510-530 nm • Odprite embalažo in previdno vzemite napra- Razred laserja: ..........
Página 88
številka potrebnega nadomestnega dela se prikaže diagonalna linija. Pri tem ravnajte na Aktualne cene in informacije lahko najdete na naslednji način: spletni strani: www.Einhell-Service.com • Laser postavite na ravno površino ali ga na- mestite na univerzalno spojko ter ga pritrdite kot je opisano v 5.2.
Página 89
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumen- tacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglas- jem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 89 - Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 89 Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 89...
Página 90
V ta namen napravo odpošljite na naš servisni naslov. Pri obrabi, potrošnih in manjkajočih delih se sklicujemo na omejitve tega jamstva v skladu z informacijami o servisu, navedenih v teh navodilih za uporabo. Porok/ Storitev:Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska - 90 - Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 90 Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 90...
Página 91
Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetésszerűi használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés előtt 6. Kezelés 7. A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése 8. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 9. Megsemmisítés és újrahasznosítás 10. Tárolás - 91 - Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 91 Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 91 09.01.2024 15:36:08...
Página 92
Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást. - 92 - Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 92 Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 92 09.01.2024 15:36:08 09.01.2024 15:36:08...
Página 93
• Veszély! Nem engedélyezett, a lézer teljesítménynöve- A készülékek használatánál, a sérülések és a lésenek az érdekébe változtatásokat végezni károk megakadályozásának az érdekébe be kell el a lézeren. • tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt A gyártó nem vállal szavatosságot olyan káro- a használati utasítást / biztonsági utasításokat kért, amelyek a biztonsági utasításoknak a gondosan átolvasni.
Página 94
6. Elemtartó rekeszfedél használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó. 7. ¼ col belső csavarmenet 8. Univerzális csipesz Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink 9. Beigazító csavar rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari 10. ¼ col külső csavarmenet vagy gyári használatra lettek konstruálva.
Página 95
• • A beigazító csavar (9) és a gömbcsukló (a) Állítsa a lézert egy sík talajra vagy szerelje fel segítségével lehet a készüléket a kívánt dön- az univerzális csipeszre és rögzítse azt az 5.2 tésre elállítani alatt leírottak szerint oda. •...
Página 96
és ezáltal ismét felhasználható kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyé- vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi bb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé- Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével kai különböző anyagokból állnak, mint például engedélyezett.
Página 97
Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek be- küldésre, azok a hiányzó...
Página 98
Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 9. Φύλαξη - 98 - Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 98 Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 98 09.01.2024 15:36:09...
Página 99
Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης - 99 - Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 99 Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 99 09.01.2024 15:36:09 09.01.2024 15:36:09...
Página 100
• Κίνδυνος! Προσοχή - εάν εκτελούνται άλλες από Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς τις μεθόδους που αναφέρονται εδώ, αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και δεν αποκλείεται επικίνδυνη έκθεση σε να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. ακτινοβολία. • Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Ποτέ...
Página 101
• Σιγουρευτείτε πως απενεργοποιήθηκε η Λέιζερ σταυρωτών γραμμών • συσκευή μετά τη χρήση. Στήριγμα • • Εάν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για Τσάντα • μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, αφαιρέστε Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης • τις μπαταρίες. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και 3.
Página 102
• Βάλτε τις μπαταρίες (b) μέσα προσέχοντας Απενεργοποίηση: τη σωστή θέση των πόλων. Για την απενεργοποίηση σπρώξτε τον διακόπτη • Κλείστε ξανά το καπάκι της θήκης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης και πάλι μπαταριών (6) και προσέξτε να κουμπώσει. προς τα δεξιά (βλέποντας από μπροστά). Τα λέιζερ...
Página 103
Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες ΕΕ σχετικά με τις παλιές ηλεκτρικές και στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com ηλεκτρονικές συσκευές και τη μεταφορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία και σύμφωνα με την...
Página 104
περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 104 - Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 104 Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 104 09.01.2024 15:36:10...
Página 105
σχετικά με εξαρτήματα φθοράς, αναλώσιμα και εξαρτήματα που λείπουν, όπως παρουσιάζονται στις πληροφορίες σέρβις που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας. Κεντρικό Service: Einhell Ελλάς Α.Ε. Θεσσαλονίκης 77-79 Ν. Φιλαδέλφεια Τ.Κ. 143 42 Τηλ. +30 210 2776871 Email: Einhell-GR@einhell.com - 105 - Anl_TC_LL_2_G_SPK9.indb 105...
Página 106
2014/68/EU Emission No.: (EU)2016/426 Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 60825-1; EN 61326-1 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 22.11.2023 Andreas Weichselgartner/General-Manager Nigel Yang/Product-Management First CE: 2023 Archive-File/Record: NAPR028854 Art.-No.: 22.701.09 I.-No.: 21013...
Página 107
Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cross Laser Level TC-LL 2 G (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...