Descargar Imprimir esta página

essentiel b EMAC2 Manual Del Usuario

Máquina de coser mecánica portátil

Publicidad

Enlaces rápidos

Machine à coudre mécanique portative / Portable
handheld sewing machine / Máquina de coser mecánica
portátil / Tragbare mechanische Nähmaschine /
Mobiele mechanische naaimachine
EMAC 2
4
1
2
3
14
13
FR
1
Vis de réglage
2
Aiguille
3
Plaque de fixation
4
Contrôle de la tension Tension control
5
Guide-fil (2)
6
Bras de l'aiguille
7
Guide-fil (1)
8
Interrupteur ON/OFF ON/OFF switch
9
Port de l'adaptateur
Compartiment des
10
piles
11
Molette
12
Bobine
13
Fuseau
14
Enfileuse
Notice d'utilisation / User guide / Instrucciones de uso /
Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing
5
6
7
12
EN
Adjustment screw
Tornillo de ajuste
Needle
Aguja
Presser foot
Placa de fijación
Control de la tensión Spannungsregulierung Spanningsregeling
Thread guide (2)
Guía del hilo (2)
Needle arm
Brazo de la aguja
Thread guide (1)
Guía del hilo (1)
Interruptor ON/OFF
Puerto de la fuente
Adapter port
de alimentación
Compartimento de
Battery compartment
las pilas
Wheel
Rueda
Bobbin
Bobina
Spindle
Canillero
Threader
Enhebrador
8
11
ES
DE
Einstellschraube
Nadel
Befestigungsplatte
Fadenführung (2)
Nadelarm
Fadenführung (1)
ON-/OFF-Schalter
Adapter-Anschluss
Batteriefach
Drehrädchen
Garnrolle
Spindel
Einfädler
9
10
NL
Stelschroef
Naald
Bevestigingsplaat
Draadgeleider (2)
Naaldarm
Draadgeleider (1)
ON/OFF-schakelaar
Adapterpoort
Batterijvak
Wieltje
Garenklos
Spindel
Inrijger

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para essentiel b EMAC2

  • Página 1 Machine à coudre mécanique portative / Portable handheld sewing machine / Máquina de coser mecánica portátil / Tragbare mechanische Nähmaschine / Mobiele mechanische naaimachine EMAC 2 Vis de réglage Adjustment screw Tornillo de ajuste Einstellschraube Stelschroef Aiguille Needle Aguja Nadel Naald Plaque de fixation Presser foot...
  • Página 2 Comment insérer les piles ou brancher un adaptateur secteur ? FR _ REMARQUES IMPORTANTES À LIRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Assurez-vous que l’interrupteur ON / OFF est sur la position OFF. ATTENTION : L’aiguille est tranchante. Soyez prudent lorsque vous travaillez avec l’aiguille afin d’éviter les blessures. Tenir Ouvrez le couvercle du compartiment à...
  • Página 3 Comment enfiler ? Le fil doit sortir du coin supérieur droit de la canette ou de la bobine. Le Assurez-vous que la machine est en position OFF. Relevez le bras de l’aiguille ressort doit être en place avant d’installer la bobine. jusqu’à...
  • Página 4 Tirez au moins 5 cm de fil à travers l’aiguille, de l’arrière vers l’avant, avant de commencer à coudre. Si le fil doit être enfilé dans l’aiguille, consultez la Une fois la couture terminée, relevez le bras de l’aiguille vers la position la section «...
  • Página 5 Comment régler la tension du fil ? Pour réaliser un nœud avec le fil, tournez le tissu sur l’envers et guidez les Si la couture est trop serrée, tournez le contrôle de tension légèrement vers la 8 cm de fil selon les indications suivantes et les schémas correspondants : gauche.
  • Página 6 Comment installer une bobine de fil normal ? 1. Desserrez l’arbre de canette (D) et retirez la canette. 2. Faites glisser la bobine de fil (F) dans l’axe d’extension. 3. Connectez l’axe d’extension sur l’écrou de canette (E). Installing a normal spool of thread 1.
  • Página 7 Art. 8010930 Ref. EMAC2 SERVICE RELATION CLIENTS / Customer Relations Department / FABRIQUÉ EN R.P.C. / Servicio de Atención al Cliente /...

Este manual también es adecuado para:

8010930