Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 55

Enlaces rápidos

WORKSTATION MLEVEL
920002-920006, 972010
BEDIENUNGSANLEITUNG
Ръководство за потребителя | Betjeningsvejledning | User guide | Käyttöohje |
Instructions d'utilisation | Manuale d'uso | Upute za rukovanje | Naudojimo instrukcija |
Gebruiksaanwijzing | Instruksjonsbok | Instrukcja obsługi | Manual de instruções |
Manual de utilizare | Bruksanvisning | Návod na obsluhu | Navodila za uporabo |
Manual de instrucciones | Návod k použití | Kezelési útmutató
de
bg
da
en
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
sv
sk
sl
es
cs
hu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Garant GRIDLINE MLEVEL 920002

  • Página 1 WORKSTATION MLEVEL 920002-920006, 972010 BEDIENUNGSANLEITUNG Ръководство за потребителя | Betjeningsvejledning | User guide | Käyttöohje | Instructions d'utilisation | Manuale d’uso | Upute za rukovanje | Naudojimo instrukcija | Gebruiksaanwijzing | Instruksjonsbok | Instrukcja obsługi | Manual de instruções | Manual de utilizare | Bruksanvisning | Návod na obsluhu | Navodila za uporabo | Manual de instrucciones | Návod k použití...
  • Página 3 www.hoffmann-group.com...
  • Página 4 GARANT Workstation mLevel Allgemeine Hinweise Bedienungsanleitung lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbewahren und jederzeit verfügbar halten. Sicherheit 2.1. SYMBOLE UND DARSTELLUNGSMITTEL Warnsymbole Bedeutung Kennzeichnet eine Gefahr, die zu einer leichten oder mittle- VORSICHT ren Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
  • Página 5 2.7. BETREIBERPFLICHTEN Sicherstellen, dass alle folgend aufgeführten Arbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden:  Transport und Aufstellen Der Betreiber muss sicherstellen, dass Personen, die am Produkt arbeiten, die Vorschriften und Bestimmungen sowie fol- gende Hinweise beachten:  Nationale und regionale Vorschriften für Sicherheit, Unfallverhütung und Umweltschutzvorschriften. ...
  • Página 6 GARANT Workstation mLevel ü Keine Gegenstände auf Arbeitsplatte. 1. Arbeitsplatte mittig anheben und sichern. 2. Mit Innensechskant-Schlüssel Gr. 6 je zwei innere Höhenverstellschrauben und zwei hintere Höhenverstellschrauben abschrauben. 3. Beide Seitenteile auf identische Höhen einstellen. 4. Mit Innensechskant-Schlüssel Gr. 6 je zwei innere Höhenverstellschrauben und zwei hintere Höhenverstellschrauben in Gewindebuchsen festschrauben.
  • Página 7 Общи указания Прочетете и спазвайте ръководството за потребителя, запазете го за по-късна справка и го дръжте на разположение по всяко време. Безопасност 2.1. СИМВОЛИ И СРЕДСТВА ЗА ПРЕДСТАВЯНЕ Предупредителни символи Значение Обозначава опасност, която може да доведе до леко или ПОВИШЕНО...
  • Página 8 GARANT Workstation mLevel 2.7. ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ЕКСПЛОАТИРАЩИЯ Уверете се, че всички долупосочени дейности се извършват само от квалифициран специализиран персонал:  Транспортиране и разполагане Експлоатиращият трябва да гарантира, че лицата, работещи по продукта, спазват разпоредбите и правилата, както и следните указания: ...
  • Página 9 ü Отстранете предметите от работния плот. 1. Повдигнете централно работния плот и го обезопасете. 2. Посредством ключ с вътрешен шестостен размер 6 отвинтете съответно два вътрешни винта за регулиране на височината и два задни винта за регулиране на височината. 3. Настройте двете странични части на еднаква височина. 4.
  • Página 10 GARANT Workstation mLevel Generelle henvisninger Læs og følg betjeningsvejledningen. Opbevar den, og hold den altid tilgængelig til senere brug. Sikkerhed 2.1. SYMBOLER OG VISNINGER Advarselssymboler Betydning Kendetegner en fare, der kan medføre lette eller mellemsto- FORSIGTIG re kvæstelser, hvis den ikke undgås.
  • Página 11 2.7. EJERPLIGTER Kontrollér, at alle følgende angivne arbejder kun udføres af kvalificeret fagpersonale:  Transport og opstilling Ejeren skal sørge for, at personer, der arbejder på produktet, overholder forskrifter og bestemmelser og er opmærksomme på følgende henvisninger:  Nationale og regionale forskrifter om sikkerhed, forebyggelse af uheld og miljøforskrifter. ...
  • Página 12 GARANT Workstation mLevel ü Ingen genstande på arbejdspladen. 1. Løft arbejdspladen i midten, og sikr den. 2. Skru hvert sted med unbrakonøgle str. 6 to indre højdejusteringsskruer og to bagerste højdejusteringsskruer af. 3. Indstil begge sidedele til samme højde. 4. Skru hvert sted med unbrakonøgle str. 6 to indre højdejusteringsskruer og to bagerste højdejusteringsskruer fast i ge- vindmufferne.
  • Página 13 General information Read and observe the operating instructions, keep them as a reference for later and ensure they are accessible at all times. Safety 2.1. SYMBOLS AND MEANS OF REPRESENTATION Warning symbols Meaning Indicates a hazard which if not avoided may lead to minor or CAUTION moderate injury.
  • Página 14 GARANT mLevel workstation 2.7. DUTIES OF THE OPERATING COMPANY Ensure that all of the works listed below are carried out by qualified specialist personnel:  Transport and set-up The operating company must ensure that personnel who work on the product comply with the regulations and provisions together with the following instructions: ...
  • Página 15 Adjusting the working height CAUTION Workbench dropping down Risk of injury to hands, feet or body. » Wear foot protection and safety gloves. » Have two persons adjust the height. » Only have qualified personnel adjust the height. » Attach worktop to mobile workshop crane to secure it. ü...
  • Página 16 GARANT Työasema mLevel Yleisiä ohjeita Lue käyttöohjeet, noudata siinä mainittuja ohjeita, säilytä myöhempää tarvetta varten ja aina helposti saatavilla. Turvallisuus 2.1. SYMBOLIT JA VAROITUKSET Varoitussymbolit Merkitys Ilmoittaa vaarasta, joka voi johtaa lievään tai keskivakavaan HUOMIO loukkaantumiseen, jos sitä vältetä. Ilmoittaa vaarasta, joka voi johtaa aineellisiin vahinkoihin, jos HUOMAUTUS sitä...
  • Página 17 2.7. TOIMINNANHARJOITTAJAN VELVOITTEET On varmistettava, että seuraavassa mainitut työt annetaan vain pätevän henkilökunnan suoritettavaksi:  Kuljetus ja pystytys Toiminnanharjoittajan on varmistettava, että tuotteella työskentelevät henkilöt noudattavat määräyksiä ja sääntöjä sekä seuraavia ohjeita:  Kansalliset ja paikalliset turvallisuutta, tapaturmantorjuntaa ja ympäristönsuojelua koskevat määräykset. ...
  • Página 18 GARANT Työasema mLevel ü Työtasolla ei saa olla esineitä. 1. Nosta työtasoa keskeltä ja kiinnitä se. 2. Kierrä kaksi sisäpuolista korkeuden säätöruuvia ja kaksi takana olevaa korkeuden säätöruuvia irti kuusiokoloavaimella, koko 6. 3. Säädä molemmat sivuosat samalle korkeudelle. 4. Kiristä kaksi sisäpuolista korkeuden säätöruuvia ja kaksi takana olevaa korkeuden säätöruuvia kiinni kierreholkkeihin kuusiokoloavaimella, koko 6.
  • Página 19 Remarques générales Lire, respecter et conserver les instructions d'utilisation à des fins de consultation ultérieure, et toujours les gar- der à disposition. Sécurité 2.1. SYMBOLES ET REPRÉSENTATIONS Symboles d'avertissement Signification Indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des ATTENTION blessures légères ou modérées.
  • Página 20 GARANT Workstation mLevel 2.7. OBLIGATIONS DE L'EXPLOITANT S'assurer que tous les travaux énumérés ci-après sont effectués uniquement par du personnel qualifié :  Transport et installation L'exploitant doit veiller à ce que les personnes travaillant sur le produit respectent les prescriptions et dispositions ainsi que les consignes suivantes :...
  • Página 21 ü Pas d'objets sur le plan de travail. 1. Soulever le plan de travail au centre et le sécuriser. 2. Desserrer deux vis de réglage en hauteur intérieures et deux vis de réglage en hauteur arrière à l'aide d'une clé à six pans creux de 6.
  • Página 22 GARANT Postazione di lavoro mLevel Note generali Leggere il manuale d’uso, rispettarlo, conservarlo per riferimento futuro e tenerlo sempre a portata di mano. Sicurezza 2.1. SIMBOLI E MEZZI DI RAPPRESENTAZIONE Simboli di avvertimento Significato Indica un pericolo che può causare lesioni lievi o di media ATTENZIONE entità...
  • Página 23 2.7. OBBLIGHI DELL’OPERATORE Assicurarsi che tutti i lavori riportati nei capitoli seguenti vengano eseguiti solo ed esclusivamente da personale specializza- to e qualificato:  Trasporto e installazione L’operatore deve assicurarsi che le persone che eseguono lavori sul prodotto rispettino le norme e le disposizioni vigenti nonché...
  • Página 24 GARANT Postazione di lavoro mLevel Regolazione dell’altezza di lavoro ATTENZIONE Abbassamento del banco da lavoro Pericolo di lesioni a mani, piedi e corpo. » Indossare scarpe di sicurezza e guanti protettivi. » La regolazione dell’altezza deve essere effettuata da due persone.
  • Página 25 Opće upute Pročitajte upute za rukovanje i pridržavajte ih se te ih spremite i držite na raspolaganju kao referencu. Sigurnost 2.1. SIMBOLI I ZNAKOVLJE Simboli upozorenja Značenje Označava opasnost koja, ako se ne izbjegne, može dovesti OPREZ do lakših ili umjerenih ozljeda. Označava opasnost koja, ako se ne izbjegne, može dovesti NAPOMENA do materijalne štete.
  • Página 26 GARANT Radna stanica mLevel 2.7. OBVEZE RADNIKA Pobrinite se za to da radove u nastavku izvodi samo kvalificirano stručno osoblje:  Transport i postavljanje Operator se treba pobrinuti za to da se osobe koje rade na proizvodu pridržavaju propisa i odredbi te sljedećih napomena: ...
  • Página 27 1. Podignuti radnu ploču u sredini i osigurati je. 2. Koristiti ključ s unutarnjim šesterokutom veličine 6 za uklanjanje dvaju unutarnjih vijaka za podešavanje visine i dvaju stražnjih vijaka za podešavanje visine. 3. Postaviti oba bočna dijela na istu visinu. 4.
  • Página 28 GARANT Workstation mLevel Bendrieji nurodymai Perskaitykite naudojimo instrukciją, atkreipkite dėmesį į pastabas, laikykitės tolesnių nurodymų ir visada ją laikykite pasiekiamoje vietoje. Sauga 2.1. SIMBOLIAI IR VAIZDAVIMO PRIEMONĖS Įspėjimo simbolis Reikšmė Nurodo pavojų, kuris, jei jo nebus išvengta, gali sukelti PERSPĖJIMAS lengvų...
  • Página 29  Transportavimas ir montavimas Naudotojas privalo užtikrinti, kad asmenys, dirbantys su gaminiu, laikytųsi taisyklių, nuostatų ir toliau pateikiamų nurodymų:  Nacionalinių ir regioninių saugos, nelaimingų atsitikimų prevencijos ir aplinkos apsaugos taisyklių.  Nemontuokite, nediekite ir neeksploatuokite sugadintų gaminių.  Privaloma pasirūpinti būtinomis apsaugos priemonėmis. Įrenginio apžvalga Šoninė...
  • Página 30 GARANT Workstation mLevel 2. Naudokite 6 dydžio šešiabriaunį raktą, kad atsuktumėte du vidinius aukščio reguliavimo varžtus ir du galinius aukščio reguliavimo varžtus. 3. Sureguliuokite abu šonus vienodame aukštyje. 4. 6 dydžio šešiabriauniu raktu prisukite du vidinius aukščio reguliavimo varžtus ir du galinius aukščio reguliavimo varžtus srieginėse įvorėse.
  • Página 31 Algemene aanwijzingen Handleiding lezen, in acht nemen, voor later gebruik bewaren en te allen tijde beschikbaar houden. Veiligheid 2.1. SYMBOLEN EN AANDUIDINGSMIDDELEN Waarschuwingssymbolen Betekenis Duidt een gevaar aan, dat licht of middelmatig letsel tot ge- VOORZICHTIG volg kan hebben als het niet wordt voorkomen. Duidt een gevaar aan, dat materiële schade tot gevolg kan LET OP hebben als het niet wordt voorkomen.
  • Página 32 GARANT Workstation mLevel 2.7. VERPLICHTINGEN VAN DE EXPLOITANT Ervoor zorgen dat alle hieronder genoemde werkzaamheden alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd vakpersoneel:  Transport en opstellen De gebruiker dient ervoor te zorgen dat personen die aan het product werken, de voorschriften en bepalingen, alsmede de volgende aanwijzingen in acht nemen: ...
  • Página 33 ü Geen voorwerpen op werkblad. 1. Werkblad in het midden optillen en beveiligen. 2. Met binnenzeskantsleutel gr. 6 telkens twee binnenste hoogteverstelschroeven en twee achterste hoogteverstelschroe- ven eruit schroeven. 3. Beide zijdelen op een identieke hoogtes instellen. 4. Met binnenzeskantsleutel gr. 6 telkens twee binnenste hoogteverstelschroeven en twee achterste hoogteverstelschroe- ven in schroefdraadbussen vastschroeven.
  • Página 34 GARANT Workstation mLevel Generelle merknader Les instruksjonsboken, følg den, oppbevar den for senere bruk og hold den alltid tilgjengelig. Sikkerhet 2.1. SYMBOLER OG VISNINGSMIDLER Varselsymboler Betydning Kjennemerker en fare som kan føre til lite eller middels FORSIKTIG alvorlige personskader dersom den ikke unngås.
  • Página 35 2.7. OPERATØRENS PLIKTER Forsikre deg om at arbeidene som er oppført under, kun utføres av kvalifisert fagpersonale:  Transport og oppstilling Operatøren må forvisse seg om at personene som arbeider med produktet, overholder gjeldende forskrifter og bestemmelser samt følgende henvisninger: ...
  • Página 36 GARANT Workstation mLevel ü Ikke plasser gjenstander på arbeidsplaten. 1. Løft opp arbeidsplaten på midten og sikre den. 2. Med unbrakonøkkel st. 6 skrus hhv. to innvendige høydejusteringsskruer og to bakre høydejusteringsskruer av. 3. Still inn de to sidedelene på identisk høyde.
  • Página 37 Informacje ogólne Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i przestrzegać jej oraz zachować ją na przyszłość, przechowując w do- stępnym miejscu. Bezpieczeństwo 2.1. SYMBOLE I ŚRODKI PREZENTACJI INFORMACJI Symbole ostrzegawcze Znaczenie Informuje o zagrożeniu, które może spowodować średnie PRZESTROGA lub lekkie obrażenia ciała, jeżeli nie da się go uniknąć. Informuje o zagrożeniu, które może spowodować...
  • Página 38 GARANT Stanowisko robocze mLevel 2.7. OBOWIĄZKI UŻYTKOWNIKA Upewnić się, że wszystkie niżej wymienione prace będą wykonywać wyłącznie pracownicy wykwalifikowani:  Transport i ustawianie Użytkownik musi zagwarantować, że osoby wykonujące prace przy produkcie przestrzegają przepisów i regulacji oraz po- niższych informacji: ...
  • Página 39 Regulacja wysokości roboczej PRZESTROGA Opadające stanowisko robocze Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń dłoni, stóp i reszty ciała. » Nosić ochronę stóp i rękawice ochronne. » Regulację wysokości wykonywać z udziałem dwóch osób. » Regulację wysokości może wykonywać tylko wykwalifikowany personel. » Dla bezpieczeństwa zawiesić blat roboczy na dźwigu. ü...
  • Página 40 GARANT Workstation mLevel Indicações gerais Ler e respeitar o manual de instruções, guardar para referência futura e manter sempre disponível para consulta. Segurança 2.1. SÍMBOLOS E MEIOS DE REPRESENTAÇÃO Símbolos de aviso Significado Identifica um perigo que pode causar ferimentos ligeiros ou CUIDADO de gravidade média se não for evitado.
  • Página 41 2.7. DEVERES DA ENTIDADE EXPLORADORA Garantir que todos os trabalhos mencionados em seguida são realizados apenas por pessoal especializado qualificado:  Transporte e instalação A entidade exploradora deverá certificar-se de que as pessoas, que trabalham neste produto, respeitam as disposições e determinações, bem como as seguintes indicações: ...
  • Página 42 GARANT Workstation mLevel ü Não colocar objetos sobre o tampo de trabalho. 1. Elevar o tampo de trabalho ao centro e fixá-lo. 2. Desapertar os dois parafusos de ajuste de altura interiores e os dois parafusos de ajuste de altura traseiros com uma chave hexagonal de tam.
  • Página 43 Indicații generale Citiți manualul de utilizare, respectați-l, păstrați-l pentru referințe ulterioare și păstrați-l accesibil în orice moment. Siguranță 2.1. SIMBOLURI ȘI MIJLOACE DE REPREZENTARE Simboluri de avertizare Semnificaţie Marchează un pericol care poate provoca vătămare PRECAUȚIE corporală minoră sau moderată, dacă nu este evitat. Marchează...
  • Página 44 GARANT Workstation mLevel 2.7. OBLIGAȚIILE BENEFICIARULUI Asigurați-vă că toate lucrările enumerate mai jos sunt efectuate numai de către personal specializat calificat:  Transport și amplasare Beneficiarul trebuie să se asigure că persoanele care lucrează pe produs respectă reglementările și prevederile, precum și următoarele instrucțiuni:...
  • Página 45 Reglarea înălțimii de lucru PRECAUȚIE Banc de lucru care coboară Risc de vătămare a mâinilor, picioarelor și corpului. » Purtaţi elemente de protejare a picioarelor şi mănuşi de protecţie. » Efectuați reglarea înălțimii cu două persoane. » Reglarea înălțimii se face numai de către personalul calificat. »...
  • Página 46 GARANT Arbetsstation mLevel Allmänna anvisningar Läs, beakta och förvara bruksanvisningen för senare användning och se till att den alltid är tillgänglig. Säkerhet 2.1. SYMBOLER OCH ÅTERGIVNINGSSÄTT Varningssymboler Innebörd Anger en risk som kan medföra lätta eller måttliga OBSERVA kroppsskador om den inte undanröjs.
  • Página 47  Transport och uppställning Driftföretaget måste säkerställa att personer som arbetar med produkten följer alla föreskrifter och bestämmelser samt följande anvisningar:  Nationella och regionala föreskrifter för säkerhet, förebyggande av olycksfall och skydd av miljön.  Inga skadade produkter får monteras, installeras eller tas i drift. ...
  • Página 48 GARANT Arbetsstation mLevel 3. Ställ in båda sidpartierna på en identiskt lika nivå. 4. Dra med en insexnyckel storlek 6 fast vardera två inre höjdjusterskruvar och två bakre höjdjusterskruvar i gängbussningarna. Service 6.1. RESERVDELAR Beställning av originalreservdelar via Hoffmann Groups kundtjänst.
  • Página 49 Všeobecné pokyny Prečítajte si návod na obsluhu, dodržiavajte v ňom uvedené pokyny, uschovajte ho pre neskoršie použitie a ulož- te ho na také miesto, aby bol vždy k dispozícii. Bezpečnosť 2.1. SYMBOLY A ZOBRAZOVACIE PROSTRIEDKY Výstražné symboly Význam Označuje nebezpečenstvo, ktoré, ak sa mu nezabráni, môže UPOZORNENIE mať...
  • Página 50 GARANT Pracovná stanica mLevel  Preprava a inštalácia Prevádzkovateľ musí zabezpečiť, aby osoby pracujúce na výrobku dodržiavali predpisy a ustanovenia, ako aj nasledujúce pokyny:  Národné a regionálne predpisy súvisiace s bezpečnosťou a prevenciou úrazov a environmentálne predpisy.  Nepokúšajte sa namontovať, nainštalovať ani uviesť do prevádzky poškodené výrobky.
  • Página 51 2. Kľúčom na skrutky s vnútorným šesťhranom veľkosti 6 odskrutkujte dve vnútorné skrutky na nastavenie výšky a dve za- dné skrutky na nastavenie výšky. 3. Oba bočné diely nastavte do rovnakých výšok. 4. Kľúčom na skrutky s vnútorným šesťhranom veľkosti 6 zaskrutkujte dve vnútorné skrutky na nastavenie výšky a dve za- dné...
  • Página 52 GARANT Delovna postaja mLevel Splošni napotki Navodila za uporabo morate prebrati, jih upoštevati, shraniti za poznejšo uporabo in imeti vedno na voljo. Varnost 2.1. SIMBOLI IN IZRAZNA SREDSTVA Opozorilni simboli Pomen Označuje nevarnost, ki lahko privede do lažje ali srednje POZOR poškodbe, če je ne preprečite.
  • Página 53  Transport in postavitev Upravljavec se mora prepričati, da osebe, ki delajo z izdelkom, upoštevajo predpise in določila ter naslednje napotke:  nacionalne in regionalne predpise za varnost, preprečevanje nezgod in predpise za varstvo okolja.  Ne montirajte, nameščajte ali zaganjajte poškodovanih izdelkov. ...
  • Página 54 GARANT Delovna postaja mLevel Vzdrževanje 6.1. NADOMESTNI DELI Nabava originalnih nadomestnih delov prek servisa za stranke Hoffmann Group. 6.2. NAČRT VZDRŽEVANJA Interval Vzdrževalno delo Izvede Mesečno  Odstranite zunanji prah in umazanijo. Strokovno osebje za mehanska dela  Preverite glede poškodb in razpok.
  • Página 55 Avisos generales Lea el manual de instrucciones, téngalo en cuenta y consérvelo para futuras consultas en cualquier momento. Seguridad 2.1. SÍMBOLOS Y MEDIOS DE REPRESENTACIÓN Símbolos de advertencia Significado Identifica un peligro que puede ocasionar lesiones leves o ATENCIÓN medianamente graves si no se evita. Identifica un peligro que puede ocasionar daños materiales AVISO si no se evita.
  • Página 56 GARANT Estación de trabajo mLevel 2.7. OBLIGACIONES DEL OPERADOR Hay que asegurarse de que los siguientes trabajos los realice solo un personal cualificado.  Transporte e instalación El usuario debe asegurarse de que las personas que trabajan con el producto tengan en cuenta las normas y disposiciones, así...
  • Página 57 Ajustar la altura de trabajo ATENCIÓN Deslizamiento del banco de trabajo Riesgo de lesiones en manos, pies y cuerpo. » Utilizar protección para los pies, guantes protectores. » La regulación de la altura debe realizarse por parte de dos personas. »...
  • Página 58 GARANT Pracovní stanice mLevel Obecné pokyny Návod k použití si přečtěte, dodržujte jeho pokyny a uchovejte ho pro další použití a mějte ho kdykoliv k dispozici. Bezpečnost 2.1. SYMBOLY A ZOBRAZOVACÍ PROSTŘEDKY Výstražné symboly Význam Označuje nebezpečí, které může v případě nezabránění...
  • Página 59  Přeprava a instalace Provozovatel musí zajistit, aby osoby, které pracují na výrobku, dodržovaly předpisy a ustanovení a následující upozornění:  Vnitrostátní a regionální předpisy pro bezpečnost a prevenci úrazů.  Nemontujte, neinstalujte nebo neuvádějte do provozu žádné poškozené výrobky. ...
  • Página 60 GARANT Pracovní stanice mLevel 3. Oba boční díly nastavte do stejnou výšky. 4. Dva vnitřní šrouby pro nastavení výšky a dva zadní šrouby pro nastavení výšky pevně přišroubujte pomocí klíče s vnitřním šestihranem vel. 6 do závitových pouzder. Údržba 6.1.
  • Página 61 Általános tudnivalók Olvassa el a használati útmutatót, tartsa be és későbbi tájékozódás céljából őrizze meg és tartsa mindig kéznél. Biztonság 2.1. SZIMBÓLUMOK ÉS ÁBRÁZOLÓ ESZKÖZÖK Figyelmeztető jelölések Jelentés Olyan veszélyt jelöl, amely könnyű vagy közepesen súlyos VIGYÁZAT sérüléshez vezet, ha nem előzik meg. Olyan veszélyt jelöl, amely a berendezés sérüléséhez vezet, ÉRTESÍTÉS ha nem előzik meg.
  • Página 62 GARANT Workstation mLevel 2.7. AZ ÜZEMELTETŐ KÖTELESSÉGEI Biztosítsa, hogy az alább felsorolt munkákat csak megfelelő képesítéssel rendelkező szakember hajtsa végre:  Szállítás és felállítás Az üzemeltetőnek biztosítani kell, hogy a terméken munkát végző személyek figyelembe veszik a vonatkozó előírásokat, rendelkezéseket és az alábbi tudnivalókat: ...
  • Página 63 ü Ne helyezzen tárgyakat a munkalapra. 1. A munkalapot középen emelje fel és rögzítse. 2. Egy 6 méretű hatszögkulccsal hajtsa ki a két-két belső és a két hátsó magasságállító csavart. 3. Mindkét oldalelemet azonos magasságra állítsa be. 4. Egy 6 méretű hatszögkulccsal húzza meg fixen a két-két belső és a két hátsó magasságállító csavart a menetes persely- ben.
  • Página 64 Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH Hoffmann UK Quality Tools Ltd Poststraße 15, 90471 Nuremberg, Germany GEE Business Centre www.hoffmann-group.com Holborn Hill, Birmingham, B7 5JR, United Kingdom...

Este manual también es adecuado para:

Gridline mlevel 920006Gridline mlevel 972010